manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. CONNEC'STYLE
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. CONNEC'STYLE 00102292 User manual

CONNEC'STYLE 00102292 User manual

USB-Kfz-Ladegerät „Piccolino“
Dieses Netzgerät wurde speziell für Geräte entwickelt, die ihre Stromversorgung über einen
USB-Stecker erhalten, z.B. MP3-Player, Handys, PDAs.
Über dieses Netzgerät lassen sich diese MP3-Player auch ohne PC oder Laptop bequem laden
oder betreiben.
Beachten Sie vor der Inbetriebnahme, dass der maximale Ausgangsstrom von 5 V, 650 mA nicht
überschritten wird. Natürlich können auch alle anderen USB-Verbraucher bis 650 mA an dem
Netzteil betrieben werden.
Vor Inbetriebnahme Ihres MP3-Players mit dem Hama Netzgerät beachten Sie unbedingt die
Angaben zur Stromversorgung in der Bedienungsanleitung Ihres MP3-Players.
Sollten nicht ausdrücklich andere Angaben in Ihrer Bedienungsanleitung gemacht werden,
verfahren Sie wie folgt:
1. Stecken Sie Ihren ausgeschalteten MP3-Player polrichtig am Netzgerät an.
2. Dann das KFZ-Ladegerät in die Zigarettenanzünder-Buchse einstecken.
3. Schalten Sie erst jetzt Ihren MP3-Player zur weiteren Bedienung ein.
Beachten Sie bei Aufladung von Akkus im MP3-Player die max. Ladezeiten für die eingebauten Akkus!
Beachten Sie ferner die beiliegenden Sicherheits- und Entsorgungshinweise!
00102292/08.09
MULTIMEDIA
USB-Kfz-Ladegerät
„Piccolino“
USB Vehicle Charger
dBedienungsanleitung gOperating Instructions fMode d‘emploi
USB Vehicle Charger „Piccolino“
This power supply unit was specifically designed for devices that are powered via a USB
connector, such as MP3 players, mobile phones and PDAs.
Using the power supply unit, MP3 players can also be charged or operated without a PC or laptop.
Before starting, ensure that the maximum power output does not exceed 5 V, 650 mA.
The power supply unit can of course be used with all other USB consumers up to 650 mA.
Before using your MP3 player with a Hama power supply unit, please be sure to read the
information regarding power supply in your MP3 player’s operating instructions.
Unless your operating instructions explicitly inform you otherwise, proceed as follows:
1.
While it is switched off, connect the MP3 player to the power supply unit in the correct direction.
2. Insert the vehicle charger into the cigarette lighter socket.
3. Only now should you switch your MP3 player on for further use.
When charging batteries within the MP3 player, pay attention to the maximum charging times for
the built-in batteries!
Observe the enclosed safety and disposal instructions.
Chargeur USB de voiture „Piccolino“
Cet appareil d’alimentation a été spécialement conçu pour les appareils alimentés en
électricité via un port USB, lecteurs MP3, téléphones portables, PDA, etc.
Cet appareil d’alimentation permet de recharger les lecteurs MP3 même sans ordinateur ou
ordinateur portable.
Avant la mise en service, veuillez noter qu’une tension de sortie maximale de 5 V 650 mA ne doit
pas être dépassée. Tous les autres consommateurs USB ne dépassant pas 650 mA peuvent être
connectés à l’appareil d’alimentation.
Veuillez impérativement tenir compte des indications du mode d’emploi de votre lecteur MP3
concernant son alimentation électrique avant de connecter ce dernier à l’appareil
d‘alimentation Hama.
Procédez comme suit dans le cas où aucune indication spécifique n’est mentionnée dans votre
mode d’emploi :
1.
Insérez votre lecteur MP3 hors tension dans l’appareil d‘alimentation en respectant la polarité.
2. Insérez ensuite le chargeur voiture dans la prise de l’allume-cigares.
3. Mettez votre lecteur MP3 sous tension afin de l’utiliser.
Veuillez respecter le temps de recharge maximal de la batterie de votre lecteur MP3 lors de la
procédure de recharge !
Respectez les consignes de sécurité et de recyclage ci-jointes !
eInstrucciones de uso
Cargador USB para vehículos „Piccolino“
Esta fuente de alimentación se ha diseñado especialmente para los aparatos cuya
alimentación de corriente se realiza mediante un puerto USB, p. ej., reproductores MP3,
teléfonos móviles o PDAs.
Con esta fuente de alimentación se pueden cargar o manejar cómodamente reproductores
MP3 sin necesidad de PC o de ordenador portátil.
Antes de la puesta en servicio, asegúrese de que la corriente máxima de salida de 5 V/650 mA
no se sobrepase. Con la fuente de alimentación se pueden utilizar también otros consumidores
USB de hasta 650 mA.
Antes de poner en funcionamiento su reproductor MP3 con la fuente de alimentación de
Hama, observe los datos sobre alimentación de corriente en las instrucciones de manejo de su
reproductor MP3.
Si en esas instrucciones de manejo no se dan expresamente otros datos, proceda del siguiente modo:
1. Enchufe el reproductor MP3 apagado a la fuente de alimentación teniendo en cuenta la
polaridad correcta.
2. Enchufe entonces el cargador para vehículos en el encendedor de cigarrillos.
3. Encienda ahora su reproductor MP3 para utilizarlo.
Para la carga de pilas recargables en el reproductor MP3 observe los tiempos máximos de
carga de aquéllas.
Observe además las instrucciones adjuntas de seguridad y de desecho.
iIstruzioni per l‘uso
Caricabatterie da automobile con presa USB „Piccolino“
Questo alimentatore è stato sviluppato per gli apparecchi con alimentazione di tensione
mediante un connettore USB, ad es. lettori MP3, cellulari, PDA.
Mediante questo alimentatore si possono caricare o mettere in esercizio i lettori MP3, anche
senza PC o laptop.
Prima della messa in esercizio, prestare attenzione a non superare la tensione massima di
uscita di 5 V, 650mA. All’alimentatore possono essere collegate anche tutte le altre utenze USB
fi no a 650 mA.
Prima della messa in esercizio del lettore MP3 con l’alimentatore Hama, attenersi ai dati relativi
all’alimentazione di tensione contenuti nelle istruzioni per l’uso del lettore MP3.
Se nelle istruzioni non sono contenute altre indicazioni, procedere come segue:
1. Collegare il lettore MP3 spento con la corretta polarità all’alimentatore.
2. Inserire quindi il caricabatterie da automobile nella presa dell’accendisigari.
3. Accendere solo ora l‘MP3 per utilizzarlo.
Per la carica delle batterie dei lettori MP3, attenersi al tempo di carica massimo indicato per
quel tipo di batterie!
Osservare anche le indicazioni di sicurezza e per lo smaltimento allegate!
00102292
q
Instrukcja obsługi
Ładowarka samochodowa USB „Piccolino“
Ładowarka przeznaczona do urządzeń zasilanych przez port USB, np:. odtwarzacz MP3, telefon
komórkowy, PDA.
Możliwość ładowania oraz używania niezależnego od laptopa, komputera PC.
Przed użyciem należy uwzględnić, że maks. prąd wyjściowy nie może przekraczać 5 V, 650 mA.
Możliwość zasilania również innych urządzeń USB o poborze prądu do 650 mA.
Przed użyciem odtwarzacza MP3 z ładowarką Hama należy dokładnie przeczytać instrukcję
obsługi oraz dane dotyczące zasilania odtwarzacza.
Jeżeli w instrukcji obsługi nie będzie szczegółowych danych dotyczących zasilania należy
postąpić następująco:
1. Ładowarkę należy podłączyć zgodnie z polaryzacją do wyłączonego odtwarzacza. .
2. Ładowarkę należy podłączyć do gniazda zapalniczki samochodowej.
3. Włączyć odtwarzacz MP3.
Podczas ładowania akumulatora należy dokładnie przestrzegać jego czasu ładowania!
Podczas pracy z zasilaczem należy przestrzegać wszelkich środków bezpieczeństwa BHP oraz
podanych w instrukcji obsługi odtwarzacza!
pManual de instruções
Carregador de isqueiro USB „Piccolino“
Este aparelho de rede foi especialmente concebido para aparelhos que recebam alimentação
de tensão através de uma ficha USB, p. ex. leitores MP3, telemóveis e PDA.
Através desta fonte de alimentação, estes leitores MP3 podem ser carregados ou utilizados
comodamente sem PC ou computador portátil.
Antes da colocação em funcionamento, preste atenção para que a corrente máxima de saída
de 5 V, 650 mA não seja excedida. Naturalmente todos os outros consumidores USB podem ser
operados com uma tensão até 650mA na fonte de alimentação.
Antes de colocar o seu leitor MP3 em funcionamento com a fonte de alimentação Hama, tenha
obrigatoriamente em atenção os dados relativos à alimentação de corrente no manual de
instruções do seu leitor MP3.
Se não estiverem expressamente indicados outros dados no seu manual de instruções,
proceda do seguinte modo:
1. Encaixe o seu leitor de MP3 desligado na fonte de alimentação, com a polaridade correcta.
2. De seguida, ligar o carregador de isqueiro à respectiva tomada.
3. Ligue agora o seu leitor de MP3 para continuar a operação.
Ao efectuar o carregamento de baterias no seu leitor de MP3 tenha em atenção os tempos
máximos de carregamento para as respectivas baterias!
Tenha também em atenção as indicações de segurança e de eliminação fornecidas!
u
Руководство по эксплуатации
Автомобильное зарядное устройство «Piccolino», USB
Блок питания предназначен для устройств, напряжение на которые подается через
интерфейс USB, например, проигрывателей МР3, мобильных телефонов, карманных
компьютеров и др.
С помощью этого прибора переносные устройства USB можно заряжать и питать без ПК и
ноутбука.
Выходное напряжение и ток не должны превышать значений 5 В и 650 мА. Блок питания
может применяться для любых других USB-приборов с входным током до 650 мА.
Перед включением блока питания проверьте требования электроснабжения проигрывателя
MP3 (см. руководство по эксплуатации устройства).
Если требования, изложенные в руководстве по эксплуатации устройства, соответствуют
данному зарядному устройству/блоку питания, выполните следующее:
1.
Выключите проигрыватель MP3 и подсоедините его к блоку питания, соблюдая полярность.
2. Затем вставьте автомобильное зарядное устройство в разъем прикуривателя.
3. Включите проигрыватель MP3.
Заряжая аккумуляторы проигрывателя MP3, не превышайте максимальное время заряда!
Соблюдайте инструкции по технике безопасности и утилизации!
Încărcător auto USB „Piccolino“
Acest alimentator a fost conceput special pentru aparate care se alimentează cu curent
printr-un port USB, de ex. MP3 Player, telefon mobil, PDA.
Cu ajutorul acestui alimentator puteţi încărca şi folosi comod MP3 Player-ul dvs. şi fără
calculator sau laptop.
Vă rugăm să luaţi în considerare înainte de punerea în funcţiune că curentul de ieşire de 5 V,
650 mA nu trebuie depăşit. Bineînţeles că şi alte periferice USB până la 650 mA se pot folosi
de acest alimentator.
Înainte de punerea în funcţiune a MP3-Player-ului dvs. cu alimentatorul Hama vă rugăm să
luaţi în considerare informaţiile referitoare la curentul de alimentare al MP3 Player-ului dvs. din
manualul de utilizare al acestuia.
Dacă nu sunt date alte informaţii explicite în manualul de utilizare, procedaţi după cum
urmează:
1. Cuplaţi MP3-Playerul dvs. deconectat cu polaritate corectă la alimentator.
2. Apoi introduceţi încărcătorul auto în racordul de la brichetă.
3. Porniţi acum MP3-Playerul dvs. pentru a putea fi folosit în continuare.
La încărcarea acumulatorilor în MP3 Player vă rugăm să respectaţi timpul maxim de încărcare
a acestora!
Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi de reciclare!
r
Manual de utilizare
h
Használati útmutató
USB-töltő gépkocsihoz „Piccolino“
Ezt a tápegységet speciálisan olyan készülékekhez gyártották, amelyeknek a tápellátása az
USB-csatlakozón keresztül is lehetséges, így pl.: MP3 lejátszó, mobiltelefon, PDA, stb.
Ez a tápegység lehetővé teszi, hogy az MP3-lejátszó PC nélkül és Laptop nélkül is kényelmesen
feltölthető vagy üzemeltethető legyen.
A külső tápforráshoz való csatlakoztatáskor vegye figyelembe, hogy a maximális kimeneti
áram 5 V-nál 650 mA – tehát a tápforrás terhelhetőségének legalább ilyen kapacitásúnak kell
lennie. Természetesen, minden további USB-eszköz további 650 mA tápáramot igényel.
Ha az MP3-lejátszót a Hama tápegységgel akarja üzemeltetni, előzetesen győződjék meg a
használati útmutatóból, hogy megfelelő-e a készüléke számára a tápegység által szolgáltatott
egyenáram.
A készülék és a tápegység összekapcsolásához a következő műveleteket kell elvégeznie:
1.
Csatlakoztassa helyes polaritással az MP3-lejátszó tápfeszültség-bemenetéhez a tápegységet.
2. Dugaszolja be a tápegységet a gépkocsi szivargyujtó-aljzatába.
3. Kapcsolja be az MP3-lejátszót és használja a megfelelő üzemmódban.
A töltési folyamat megkezdésekor vegye figyelembe az MP3-ban lévő akkumulátor töltési
szükségletét és a töltési időt ne lépje túl.
A használat során tartsa be a biztonsági és elővigyázatossági követelményeket!
ø
Посібник з експлуатації
Автомобільний зарядний USB-пристрій Piccolino
Цей мережний пристрій розроблено спеціально для пристроїв, електроживлення яких
можна забезпечити через USB-рознім, наприклад MP3-програвачів, мобільних телефонів,
кишенькових ПК.
За допомогою цього пристрою можна заряджати та використовувати MP3-програвач без ПК
або портативного комп’ютера.
Перед використанням переконайтеся, що вихідний струм не перевищує максимально
припустиме обмеження: 5 В, 650 мА. Звичайно, із цим зарядним пристроєм можна також
використовувати інші USB-пристрої, споживання енергії яких не перевищує 650 мА.
Перш ніж використовувати MP3-програвач із мережним пристроєм Hama, перегляньте вимоги
до електроживлення в посібнику з експлуатації MP3-програвача.
Якщо в посібнику не наведено інші вказівки, виконуйте такі інструкції:
1. Підключіть вимкнений MP3-програвач із дотриманням полярності до зарядного пристрою.
2. Підключіть зарядний пристрій до автомобільного підкурювача.
3. Увімкніть MP3-програвач для подальшого використання.
Відповідно до рівня заряду акумулятора MP3-програвача дотримуйтеся максимального часу
заряджання вбудованого акумулятора!
Дотримуйтеся вимог до безпеки експлуатації й утилізації пристрою!
UA
00102292bda.indd 1
00102292bda.indd 1 03.09.2009 11:27:40 Uhr
03.09.2009 11:27:40 Uhr
00102292/08.09
MULTIMEDIA
USB-Kfz-Ladegerät
„Piccolino“
USB Vehicle Charger
00102292
Bitte beachten Sie: d
Sicherheitshinweise für Ladegeräte:
• Kontakte von Ladegerät/Netzgerät nicht kurzschließen!
• Gerät nur in trockenen Räumen verwenden, vor Feuchtigkeit und Staub schützen.
• Akkus, Ladegeräte/Netzgeräte erwärmen sich beim Ladevorgang,
deshalb nicht zudecken und für ausreichende Umlüftung sorgen.
• Vor Hitze und direkter Sonnenbestrahlung schützen.
• Defekte Netzgeräte oder Lader nicht mehr benutzen und nicht öffnen.
• Reparatur nur durch den autorisierten Fachmann.
• Dieses Gerät gehört, wie alle elektronischen Geräte nicht in Kinderhände!
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU
in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische
und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der
stofflichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung von Altgeräten
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. In
Deutschland gelten oben genannte Entsorgungsregeln, laut
Batterieverordnung, für Batterien und Akkus entsprechend.
Please note: g
Safety notes on charging units
• Do not short-circuit charger/power supply unit contacts!
• Only use the unit in dry rooms and protect it against moisture and dust.
• Since batteries, chargers and power supplies heat up during charging,
do not cover them and ensure sufficient ventilation. Protect from heat and direct sunlight.
• Never use or open defective power supply units or chargers.
• Repair work may only be conducted by an authorized specialist.
• Caution! Keep this device, as with all electronic devices, out of the reach of children!
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national
legal system, the following applies:
Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste.
Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at
the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose
or point of sale. Details to this are defined by the national law of the
respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates
that a product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices, you
are making an important contribution to protecting our environment.
Attention: f
Consignes de sécurité pour chargeurs:
• Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur/du bloc d'alimentation!
• Utilisez l'appareil uniquement dans des environnements secs,
et protégez-le de l'humidité et de la poussière.
• Les batteries, les chargeurs/blocs d'alimentation ont tendance à chauffer lors du
processus de recharge; ne les recouvrez pas et veillez à ce quvune aération suffisante
soit garantie. Protégez les batteries de la chaleur et des rayons directs du soleil.
•
Ne vous servez plus de blocs d'alimentation ou de chargeurs défectueux et ne les ouvrez
pas.
• Faites effectuer les réparations uniquement par du personnel qualifié et autorisé.
• Attention! Comme tous les appareils électroniques,
veuillez ne pas mettre cet appareil à la disposition des enfants!
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, et afin d'atteindre un certain
nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles
suivantes doivent être appliquées. Elles concernent les déchets d'équipement
électriques et électroniques. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son
manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette
réglementation. Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de
collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant
enfin le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la protection de
notre environnement. C'est un acte écologique.
Tenga en cuenta que: e
Indicaciones de seguridad para cargadores:
• No cortocircuite los contactos del cargador / de la fuente de alimentación.
• Utilice el aparato sólo en recintos secos y protéjalo de la humedad y del polvo.
• Las pilas recargables, los cargadores/las fuentes de alimentación se calientan
durante el proceso de recarga, por lo que no han de taparse y deben tener suficiente
ventilación.
• Protéjase de la radiación directa del sol y frente a fuentes de calor.
• No utilice ni abra fuentes de alimentación o cargadores defectuosos.
• Las reparaciones deben ser realizadas sólo por personal autorizado.
• Atención! Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos
de los niños.
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el
sistema legislativo nacional, Se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos
y electrónicos, así como las pilas y las pilas recargables, no se deben
evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar
los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables,
al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos
al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la
ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o
en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados, contribuye
Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
Attenzione: i
Indicazioni di sicurezza per i caricabatterie:
• Non cortocircuitare i contatti del caricabatterie e dell’alimentatore!
• Da impiegare solo in ambienti asciutti, proteggere dall’umidità e dalla polvere.
• Le batterie, i caricabatterie e gli alimentatori si riscaldano durante il processo di carica,
quindi non coprirli e provvedere ad un’aerazione sufficiente.
• Tenere lontano da fonti di calore e dai raggi diretti del sole.
• Non aprire e non utilizzare caricabatterie o alimentatori difettosi.
• Fare eseguire le riparazioni solo da un tecnico autorizzato.
• Attenzione! Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettroniche,
fuori dalla portata dei bambini!
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti
domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi
elettrici ed elettronici alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici
preposti per questo scopo o nei punti vendita.
Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato.
Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che
questo prodotto è soggetto a queste regole.
Proszę uwzględnić:
q
Środki bezpieczeństwa
•
Należy używać tylko wysokiej jakości, markowych akumulatorów,
gdyż tylko takie gwarantują wytrzymałość na wielokrotnie powtarzające się
procesy ładowania i rozładowywania.
•
Nie zwierać styków akumulatorów!
•
Ładowarkę używać tylko w suchych pomieszczeniach, chronić przed wilgocią i kurzem!
•
Akumulatory mogą nagrzewać się podczas ładowania.
•
Ładowarki nie należy przykrywać. Należy zadbać o odpowiednią cyrkulację powietrza.
•
Ładowarki i akumulatorów nie należy wystawiać na działanie promieni słonecznych.
•
Nie należy używać uszkodzonej ładowarki.
•
Napraw dokonywać w autoryzowanych serwisach.
•
Urządzenie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU do prawa
narodowego obowiązują następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz z innymi
odpadami domowymi. Użytkownik zobowiązany jest, niepotrzebne lub
zniszczone urządzenia elektryczne odnieść do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym
symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując śmieci
pomagasz chronić środowisko naturalne.
Kérjük, vegye figyelembe:
h
Biztonsági tudnivalók a töltőkészülék használatához:
•
Ha nincs akkumulátor a töltőkészülékben kérjük, ne csatlakoztassa a hálózati konnektorba.
•
A töltőkészülék pólusait ne zárja rövidre!
•
A töltőkészüléket kizárólag száraz helyen üzemeltesse, óvja a nedvességtől és a portól.
•
Az akkumulátorokat és a töltőt/tápegységet csak addig üzemeltesse, amíg a töltési
idő tart.
•
Ezidő alatt ne takarja le és biztosítsa a természetes szellőzést.
Védje a forróságtól és a közvetlen napsugárzástól.
•
Ha a töltőkészülék vagy a tápegység meghibásodik, ne szedje szét és ne nyissa fel.
•
A töltőkészülék javítását bízza szakemberre.
•
Ez a készülék elektromos eszköz, gyermek kezébe nem adható!
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve,
minden EU-s tagállamban érvényesek a következők:
A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási
szemétbe dobni.
Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek
gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy
kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán
feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak.
A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő
újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
Tenha em atenção: p
Indicações de segurança para carregadores:
• Os contactos dos carregadores / unidades de alimentação não devem curto-circuitar!
• Utilize o aparelho somente em espaços secos e proteja-o da humidade e do pó.
• As pilhas, carregadores/unidades de alimentação aquecem durante o carregamento
e, por isso, não devem ser tapados e devem ter sempre ventilação suficiente.
• Proteger da exposição directa aos raios solares e do calor.
• Não utilize nem abra unidades de alimentação ou carregadores avariados.
• As reparações devem ser efectuadas somente por técnicos autorizados.
• Este aparelho, tal como todos os aparelhos electrónicos,
não pode ser manuseado por crianças!
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU no sistema
legal nacional, o seguinte aplica-se:
Todos os aparelhos eléctricos e electrónicos não podem ser despejados
juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar
os aparelhos eléctricos e electrónicos sem uso em locais públicos específicos
para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são
definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual
de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes
regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos,
esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
Соблюдайте следующие правила:
u
Техника безопасности при работе с зарядным устройством:
• Запрещается закорачивать контакты зарядного устройства/блока питания!
• Беречь от грязи, влаги и источников тепла.
• Аккумуляторы, зарядные устройства и блоки питания во время заряда нагреваются,
поэтому к ним необходимо обеспечить достаточный приток воздуха для вентиляции.
• Беречь от прямых солнечных лучей и источников тепла.
• Неисправные устройство на открывать и не эксплуатировать.
• Ремонтировать разрешается только квалифицированному персоналу.
• Не давать детям!
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы
2002/96/EU действительно следующее: Электрические и электронные приборы
запрещается утилизировать вместе с обычным мусором. Потребитель, согласно
закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы в специально
предназначенных для этого пунктах сбора, либо пунктах продажи. Детальная
регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается
особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При
переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации
бывших в употреблении приборов особое внимание уделяйте охране окружающей
среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии
вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
Vă rugăm să respectaţi:
r
Instrucţiunile de siguranţă pentru încărcătoare:
• Nu scurtcircuitaţi contactele încărcătorului/alimentatorului!
• Aparatul se va utiliza numai în încăperi uscate, se va proteja de umiditate şi praf.
• Acumulatorii, încărcătoarele/alimentatoarele se încălzesc în timpul procesului de încărcare şi
de aceea nu se acoperă şi se asigură o aerisire corespunzătoare.
• A se proteja de căldură excesivă şi de expunere la radiaţiile solare.
• Este interzisă folosirea sau deschiderea alimentatoarelor sau încărcătoarelor defecte.
• Reparaţiile se execută numai de un specialist autorizat.
• Acest aparat, ca de altfel toată aparatura electronică, nu are ce căuta în mâinile copiilor!
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2002/96/UE în dreptul naţional sunt
valabile următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer.
Consumatorul este obigat conform legii să predea aparatele electrice și
electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau
înapoi de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către legislaţia
ţării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe
ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor
sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceţi o contribuţie
importată la protecţia mediului nostru înconjurător. În Germania sunt valabile
reglementările de mai sus, conform regulamentelor pentru baterii și acumulatori.
Увага!
ø
Зауваги щодо безпеки для зарядних пристроїв:
• Не замикайте контакти зарядного пристрою чи елемента живлення!
• Використовуйте пристрій лише в сухих чистих приміщеннях, захищених від вологи та
пилу.
• Акумулятори, зарядні пристрої та елементи живлення нагріваються під час заряджання,
тому не накривайте їх і забезпечте належну вентиляцію.
• Тримайте подалі від джерел тепла та не залишайте під впливом сонячного світла.
• Не використовуйте та не розбирайте несправні елементи живлення та зарядні пристрої.
• Ремонт повинен виконувати лише вповноважений спеціаліст.
• Цей пристрій, як й інші електронні пристрої, не призначений для використання дітьми!
Відомості про захист довкілля
З часу початку застосування директив ЄС 2002/96/EG і 2006/66/EG в
національному законодавстві застосовуються такі вимоги:
Електричне й електронне обладнання та акумулятори слід утилізувати окремо
від побутового сміття. Споживач зобов’язаний повернути використане
електричне й електронне обладання та акумулятори в комунальний пункт
приймання чи магазин.
Докладно процедура регулюється відповідними місцевими законами.
На потребу в дотриманні цих вимог указують логотип на продукті, упаковці та в
інструкції з використання. Повторне використання, переробка та інші способи
використання випрацюваних акумуляторів – це вагомий внесок у захист
нашого довкілля.
UA
00102292bda.indd 2
00102292bda.indd 2 03.09.2009 11:27:47 Uhr
03.09.2009 11:27:47 Uhr

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Bestop 51252 installation instructions

Bestop

Bestop 51252 installation instructions

Dobinsons BU59-3508 quick start guide

Dobinsons

Dobinsons BU59-3508 quick start guide

Dometic CAM80CM Installation and operating manual

Dometic

Dometic CAM80CM Installation and operating manual

Pontiac G8 owner's manual

Pontiac

Pontiac G8 owner's manual

ZROADZ Z845401 installation guide

ZROADZ

ZROADZ Z845401 installation guide

Prorack K366 Fitting instructions

Prorack

Prorack K366 Fitting instructions

aFe Power 54-82039 instruction manual

aFe Power

aFe Power 54-82039 instruction manual

ATD Tools SPI-77401 user manual

ATD Tools

ATD Tools SPI-77401 user manual

Warn Ascent-XP installation instructions

Warn

Warn Ascent-XP installation instructions

Logo Lites 100-005/G installation guide

Logo Lites

Logo Lites 100-005/G installation guide

CYBEX SIRONA M2 i-SIZE user guide

CYBEX

CYBEX SIRONA M2 i-SIZE user guide

SAAS MUSCLE DIGITAL Series installation instructions

SAAS

SAAS MUSCLE DIGITAL Series installation instructions

HELIX COMPOSE i7 user manual

HELIX

HELIX COMPOSE i7 user manual

Allen Sports S555 instructions

Allen Sports

Allen Sports S555 instructions

EUFAB 16564 manual

EUFAB

EUFAB 16564 manual

TST TM-507 instruction manual

TST

TST TM-507 instruction manual

Mont Blanc RoofRide Alu Plus instructions

Mont Blanc

Mont Blanc RoofRide Alu Plus instructions

TAUBENREUTHER 5-286 installation instructions

TAUBENREUTHER

TAUBENREUTHER 5-286 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.