Conrad Electronic 77 64 12 User manual

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad- Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2009 by Conrad Electronic SE.
*02_01/09_03-HW
USB Mouse Pad with 4 Port USB Hub
Version 01/09
Item no. 77 64 12
Intended use1.
This stylish USB Mouse Pad features four USB 2.0 ports, allowing you to connect to four additional USB
devices. This product is intended to be plugged directly into the USB port on a computer. Powered by the USB
cable, the mouse pad illuminates blue light. Only operate the USB mouse pad in dry indoors.
Unauthorised conversion and/or modication of the device are inadmissible because of safety and approval
reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to
associated risks such as short-circuit, re, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly
and keep them for further reference.
Delivery Content2.
USB Mouse Pad•
USB Cable•
Operating instructions•
Safety instructions3.
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the
product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe
these operating instructions. The warranty/ guarantee will then expire!
The icon with exclamation mark indicates important information in the operating
instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device,
otherwise there is risk of danger.
Personal safety
The product is not a toy and should be kept out of reach of children!•
Product safety
When used in conjunction with other devices, observe the operating instructions and safety notices of•
connected devices.
The product must not be subjected to heavy mechanical stress.•
The product must not be exposed it to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibration, or•
dampness.
Miscellaneous
Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.•
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, contact our Technical Advisory•
Service or other experts.
Operating elements4.
Connect a USB plug on the cable to a USB socket on the mouse pad.1.
Connect the other plug to a free USB port on your computer.2.
The blue LED lights up indicating that the mouse pad is now operational.3.
You can connect up to four USB devices to the unit.4.
The device supports Plug & Play and hot-swapping (device drivers are automatically recognized).5.
The hub functions in ”Bus-Powered-Mode”. This means that the current of 500mA supplied by
the computer via USB is divided among the 4 ports. The total current consumption of all devices
connected at any one time must not be higher than this value.
Disposal5.
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and
utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to
relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as
municipal waste.
Technical data6.
System requirements: Windows 98SE/ME/XP/Vista, Linux 2.4 and Mac OS 8.5 or above
Operating voltage: 5V/DC (Bus-powered)
Connections: 4 x USB
Data transmission rate: Standard USB 2.0 up to 480 Mbps
Dimensions (L x W x H): 278 x 222 x 14 mm
Weight: 320 g
USB-Mousepad mit 4 Port USB-Hub
Version 01/09
Best.-Nr. 77 64 12
Bestimmungsgemäße Verwendung1.
Dieses moderne USB-Mousepad verfügt über vier USB 2.0 Ports, die Ihnen eine Verbindung mit vier
zusätzlichen USB-Geräten ermöglichen. Das Produkt ist dafür vorgesehen, direkt in die USB-Buchse eines
Computers eingesteckt zu werden. Mittels der Stromversorgung über das USB-Kabel strahlt das Mousepad
blaues Licht aus. Betreiben Sie das USB-Mousepad nur in trockenen Innenräumen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur
Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand,
Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für
späteres Nachschlagen auf.
Lieferumfang2.
USB-Mousepad•
USB-Kabel•
Bedienungsanleitung•
Sicherheitshinweise3.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweis verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Personensicherheit
Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!•
Produktsicherheit
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das•
Gerät angeschlossen werden.
Das Produkt darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden.•
Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Vibrationen oder•
Feuchtigkeit ausgesetzt sein.
Sonstiges
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt•
durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden•
Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
Bedienelemente4.
Verbinden Sie das USB-Kabel mit einer USB-Buchse am Mousepad.1.
Verbinden Sie den anderen Stecker mit einer freien USB-Buchse Ihres Computers.2.
Die blaue LED leuchtet auf und zeigt an, dass das Mousepad jetzt betriebsbereit ist.3.
Sie können bis zu vier USB-Geräte an das Produkt anschließen.4.
Das Gerät unterstützt Plug & Play und Hot-Swapping (Gerätetreiber werden automatisch erkannt).5.
Der Hub arbeitet in „Bus-Powered-Modus“. Das bedeutet, der vom Computer über USB gelieferte
Strom von 500mA wird auf die 4 Ports verteilt. Der Gesamtstromverbrauch aller zu einem
Zeitpunkt angeschlossenen Geräte darf diesen Wert auf keinen Fall übersteigen.
Entsorgung5.
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu
recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen
Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer
Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss.
Technische Daten6.
Systemanforderungen: Windows 98SE/ME/XP/Vista, Linux 2.4 und Mac OS 8.5 bzw. höher
Betriebsspannung: 5V/DC (Bus-betrieben)
Anschlüsse: 4 x USB
Datenübertragungsrate: Standard USB 2.0 bis zu 480 MBit/s
Abmessungen (L x B x H): 278 x 222 x 14 mm
Gewicht: 320 g
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reect the current technical specications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specications.
© 2009 by Conrad Electronic SE.
*02_01/09_03-HW

Tapis de souris USB et concentrateur
à 4 ports USB
Version 01/09
Nº de commande 77 64 12
Utilisation prévue1.
Cet élégant tapis de souris USB est muni de quatre ports vous permettant de connecter quatre appareils USB
supplémentaires. Ce produit a été conçu pour être branché directement dans le port USB d’un ordinateur. Le
tapis de souris est alimenté par le câble USB et illuminé par une lumière bleue. N’utiliser le tapis de souris USB
que dans un environnement sec et à l’intérieur.
La conversion et/ou la modication non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de
sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager
le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire
attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.
Contenu d’emballage2.
Tapis de souris USB•
Câble USB•
Mode d’emploi•
Consignes de sécurité3.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du
fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en
serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
Sécurité personnelle
Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!•
Sécurité du produit
Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes de sécurité•
de ces autres appareils.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.•
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à•
d’intenses vibrations.
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un•
atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service•
technique ou autres experts.
Eléments de fonctionnement4.
Relier une prise mâle USB du câble à une prise femelle USB du tapis de souris.1.
Relier l’autre prise à un port USB libre de votre ordinateur.2.
Les DEL bleues s’allument pour indiquer que le tapis de souris est maintenant prêt à l’emploi.3.
Vous pouvez connecter jusqu’à quatre appareils USB à l’unité.4.
L’appareil soutient les appareils « Plug & Play » (prêts à tourner) et le remplacement à chaud (reconnaissance5.
automatique des pilotes).
Le concentrateur fonctionne en mode « Bus-Powered ». Cela signie que le courant de 500mA
fourni via USB par l’ordinateur est réparti sur les 4 ports. La consommation de courant totale de
tous les appareils raccordés simultanément ne doit jamais être supérieure à cette valeur totale.
Elimination des déchets5.
An de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la
santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à
l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage
appropriés en conformité avec les règlements d’application.
Le symbole de la poubelle barrée signie que le produit doit être traité séparément et non comme
déchet ménager.
Caractéristiques techniques6.
Conguration recommandée : Windows 98SE/ME/XP/Vista, Linux 2.4 et Mac OS 8.5 ou version
supérieure
Tension de fonctionnement : 5V/DC (alimenté par bus)
Prises : 4 x USB
Taux de transfert des données : Standard USB 2.0 aller jusqu’à 480 Mbps
Dimensions (L x I x H) : 278 x 222 x 14 mm
Poids : 320 g
USB muismat met vierpoorts USB hub
Versie 01/09
Bestnr. 77 64 12
Bedoeld gebruik1.
Deze aantrekkelijk vormgegeven USB muismat beschikt over vier USB 2.0 poorten voor het aansluiten van
extra USB apparaten. De muismat wordt rechtstreeks aangesloten op de USB poort van een computer. Gevoed
via de USB kabel wordt de muismat blauw verlicht. Gebruik deze USB muismat uitsluitend binnenshuis in een
droge omgeving.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
Leveringsomvang2.
USB muismat•
USB kabel•
Gebruiksaanwijzing•
Veiligheidsinstructies3.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan
u zich strikt moet houden.
Persoonlijke veiligheid
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!•
Productveiligheid
Indien gebruikt met andere toestellen, volg dan de bedieningsinstructie en veiligheidsnotities van het•
aangesloten toestel.
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.•
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense•
trillingen of vocht.
Diversen
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een•
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze•
technische dienst of andere specialisten.
Bedieningselementen4.
Sluit de ene USB connector van de kabel aan op een USB chassisdeel van de muismat.1.
Steek de andere connector van de kabel in een vrije USB poort van de computer.2.
De blauwe LED’s lichten op om aan te geven dat de muismat klaar is voor gebruik.3.
Daarnaast kunnen er maximaal vier USB apparaten op de muismat worden aangesloten.4.
De verdeler (hub) van de muismat ondersteunt plug&play en insteken/uittrekken van apparaten onder5.
spanning (hot-swapping). De stuurprogramma’s (device drivers) worden automatisch herkend.
De hub werkt in “Bus Powered Modus”. Dit betekent dat de stroom van 500mA die de computer
via USB levert over de 4 poorten verdeeld wordt. Dit is voldoende voor de meeste muizen en
toetsenborden. De totale stroomopname van alle op een bepaald moment aangesloten apparaten
mag deze waarde in geen geval overschrijden.
Verwijdering5.
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Technische gegevens6.
Systeemeisen: Windows 98SE/ME/XP/Vista, Linux 2.4 en Mac OS 8.5 of hoger
Voedingspanning: 5V/DC (busgevoed)
Aansluitingen: 4 x USB
Gegevensoverdrachtsnelheid: Standaard USB 2.0 tot 480 Mbps
Afmetingen (L x W x H): 278 x 222 x 14 mm
Gewicht: 320 g
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2009 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_01/09_03-HW
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modications sans aucun préalable.
© 2009 par Conrad Electronic SE.
*02_01/09_03-HW