Conrad Electronic KW-9015 User manual

Version 10/06
Funk-Regen-/Temperaturmesser
„KW-9015“ Seite 4 - 31
Radio Controlled Rain/Temperature
Gauge „KW-9015“ Page 32 - 59
Pluviomètre/Thermomètre
radiopiloté « KW-9015 » Page 60 - 87
Draadloze regen- en temperatuurmeter
„KW-9015“ Page 88 - 115
Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr.: 64 62 40
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str.1,
D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau/Germany.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or
storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.We reserve the
right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple
photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une
autorisation préalable écrite de l‘éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques
et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 2006 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Benelux B.V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie,
microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming
van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek
en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany.
100%
Recycling-
Papier.
Chlorfrei
gebleicht.
100%
recycling
paper.
Bleached
without
chlorine.
100%
papier
recyclé.
Blanchi
sans
chlore.
100%
Recycling
Papier.
Chloorvrij
gebleekt.
*2006/10/33mbe
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn
Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
EineAuflistungderInhaltefindenSieindemInhaltsverzeichnismitAngabederentspre-
chendenSeitenzahlenaufSeite4.
These operating instructions belong with this product. They contain important
information for putting it into service and operating it. This should be noted also
when this product is passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
Alistofcontentswiththecorrespondingpagenumberscanbefoundintheindexonpage
32.
Ce mode d’emploi appartient à ce produit. Il contient des recommandations en
ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte
et ceci également lorsque vous remettez le produit à des tiers.
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des matières avec
mentiondelapagecorrespondanteà la page 60.
Dezegebruiksaanwijzinghoortbijditproduct. Er staan belangrijke aanwijzingen
in betreffende de hantering en het gebruik. Let hierop , ook als u dit product
doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de
paginanummersoppagina88.
CONRADIMINTERNEThttp://www.conrad.com BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D´EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING

3 4 117
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung ................................................................................................................... 6
2. Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................................................... 7
3. Lieferumfang ................................................................................................................ 8
4. Symbol-Erklärung ....................................................................................................... 8
5. Sicherheitshinweise .................................................................................................... 9
6. Batterie- und Akkuhinweise ...................................................................................... 10
7. Merkmale und Funktionen ....................................................................................... 11
a) Basisstation ............................................................................................................ 11
b) Außeneinheit ........................................................................................................... 11
8. Bedienelemente der Basisstation ............................................................................. 12
a) Vorderseite ............................................................................................................. 12
b) Rückseite ............................................................................................................... 12
9. Inbetriebnahme .......................................................................................................... 13
a) Basisstation: Batterien einlegen, Grundeinstellungen vornehmen ......................... 13
b) Außeneinheit: Batterien einlegen ........................................................................... 15
c) Basisstation: Aufstellen oder Wandmontage ......................................................... 16
d) Außeneinheit: Aufstellen/Montage im Außenbereich ............................................. 17
10. Bedienung................................................................................................................... 18
a) Grundeinstellungen ................................................................................................ 18
b) Regenalarm ein-/ausschalten ................................................................................. 19
c) Uhrzeit/Datum/Regenmenge anzeigen ................................................................... 19
d) Gesamt-Regenmenge löschen ............................................................................... 20
e) Verlaufsanzeige („History“) ................................................................................... 20
f) Regendaten löschen .............................................................................................. 22
g) Anzeige für Innen-/Außentemperatur umschalten ................................................... 22
h) MAX-/MIN-Werte für Innen-/Außentemperatur anzeigen ......................................... 22
14
25
3
AB CD
EF
G
I
H
J

5
Seite
i) MAX-/MIN-Werte löschen .................................................................................... 23
j) Anzeige des Temperaturtrends ........................................................................... 23
k) Temperatur-Alarm ................................................................................................ 23
Temperatur-Alarm ein-/ausschalten .................................................................... 23
Temperaturgrenzen für Temperatur-Alarm einstellen ........................................ 24
Was passiert bei Über- oder Unterschreitung der Temperaturgrenzen? .......... 24
l) Empfangsanzeige ................................................................................................ 25
m) Stromsparmodus .................................................................................................. 25
n) Anzeige „Batterie leer“ für Außeneinheit ............................................................ 25
o) Reset .................................................................................................................... 26
11. Hinweise zur Funk-Reichweite ............................................................................... 27
12. Batteriewechsel......................................................................................................... 28
a) Basisstation .......................................................................................................... 28
b) Außeneinheit ........................................................................................................ 28
13. Wartung und Reinigung........................................................................................... 29
a) Basisstation .......................................................................................................... 29
b) Außeneinheit ........................................................................................................ 29
14. Entsorgung ................................................................................................................ 30
a) Allgemein ............................................................................................................. 30
b) Batterien und Akkus ............................................................................................. 30
15. Technische Daten ..................................................................................................... 31
16. Konformitätserklärung („DOC“) ............................................................................. 31

6
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäi-
schen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die ent-
sprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als
Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch,
beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an:
Tel.: 0180/5 31 21 11 Tel.: 072 42/20 30 60
Fax: 0 96 04/40 88 48 Fax: 072 42/20 30 66
Mo. bis Fr. 8.00-18.00 Uhr Mo. bis Do., 8.00-17.00 Uhr,
Fr. 8.00-14.00 Uhr
Tel.: 0848/80 12 88
Fax: 0848/80 12 89
E-Mail: [email protected]
Mo. bis Fr. 8.00-12.00, 13.00-17.00 Uhr

7
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der „Funk-Regenmesser“ stellt eine hochwertige Messstation für die Niederschlagsmenge
(Regen) dar.
Das Produkt besteht aus zwei Hauptbestandteilen, nämlich die Außeneinheit mit Regenauf-
fangbehälter, Messwerk, integriertem Außenthermometer und Funksender sowie die Basis-
station. Letztere darf nur in geschlossenen Innenräumen betrieben werden, sie darf nicht
feucht oder nass werden!
Die Basisstation verfügt über ein großes LC-Display, auf dem nicht nur die Regenmenge und
eine grafische Verlaufsanzeige („History“) angezeigt wird, sondern auch die Innen- oder
Außentemperatur (umschaltbar °C/°F), die Uhrzeit (wahlweise das Datum) und eine Tendenz-
anzeige für die Innen- bzw. Außentemperatur.
Für die Innen-/Außentemperatur ist ein Min-/Max-Speicher vorhanden, außerdem lässt sich
ein Temperaturalarm aktivieren (Über- oder Unterschreiten einer bestimmten Temperatur
wird per Tonsignal gemeldet).
Das Produkt ist für den Privatgebrauch vorgesehen; es ist nicht für medizinische Zwecke oder
für die Information der Öffentlichkeit geeignet.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für inkorrekte Anzeigen, Messwerte oder
Wettervorhersagen und die Folgen, die sich daraus ergeben können.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es enthält zerbrechliche bzw. verschluckbare Teile, außerdem
Batterien. Das Produkt gehört nicht in Kinderhände!
Stellen Sie alle Komponenten so auf, dass sie von Kindern nicht erreicht werden können.
Der Betrieb des Produkts erfolgt über Batterien. Die Außeneinheit (Regenmesser/
Außentemperatursensor) übermittelt ihre Daten per Funk (433MHz-Technik), die Reichweite
ist abhängig von den Umgebungsbedingungen.
Eine andere Verwendung als oben beschrieben kann zur Beschädigung
des Produkts führen, außerdem bestehen weitere Gefahren. Beachten
Sie alle Sicherheits- und Bedienhinweise dieser Bedienungsanleitung.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch,
sie enthält viele wichtige Informationen für Aufstellung, Betrieb und Bedie-
nung.

8
3. Lieferumfang
• Basisstation mit Standfuß
• Außeneinheit (Regenmesser mit integriertem Außenthermometer und Sender)
• Bedienungsanleitung
4. Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden.

9
5. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handha-
bung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantie-
anspruch.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtun-
gen. Obwohl die Außeneinheit (Regenmesser/Außenthermometer) nur relativ schwache
Funksignale aussendet, könnten diese dort zu Funktionsstörungen von lebenserhaltenden
Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise in anderen Bereichen.
• Die Basisstation ist nur für trockene Innenräume geeignet. Setzen Sie sie keiner direkten
Sonneneinstrahlung, starker Hitze, Kälte, Feuchtigkeit oder Nässe aus.
Die Außeneinheit dagegen ist prinzipbedingt für den Einsatz im ungeschützten Außenbe-
reich vorgesehen. Sie darf jedoch nicht in oder unter Wasser aufgestellt/montiert werden.
Stellen Sie sie so auf, dass das hindurchlaufende Regenwasser ungehindert abfließen
kann.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.

10
6. Batterie- und Akku-Hinweise
Bitte beachten Sie:
Der Betrieb der Basisstation und der Außeneinheit mit Akkus ist grundsätzlich
möglich.
Durch die geringere Spannung von Akkus (Akku = 1.2V, Batterie = 1.5V) und
die geringere Kapazität kommt es jedoch zu einer geringeren Betriebsdauer;
ebenso verringert sich die Funkreichweite.
Bei niedrigen Außentemperaturen sind Akkus empfindlicher als Batterien.
Wir empfehlen Ihnen deshalb, vorzugsweise hochwertige Alkaline-Batterien
zu verwenden, um einen langen und sicheren Betrieb zu ermöglichen.
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und
Minus/- beachten).
• Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus, verwenden Sie entweder Batterien oder Akkus.
Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien (bzw. Akkus), mischen Sie nicht volle mit
halbvollen Batterien (bzw. Akkus).
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz-
handschuhe.
• Achten Sie darauf, dass Batterien/Akkus nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer
geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, benutzen Sie geeignete Ladegeräte.
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegten Batterien/
Akkus. Durch Überalterung können Batterien/Akkus auslaufen und Schäden am Produkt
verursachen!

11
7. Merkmale und Funktionen
a) Basisstation
• Für Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen
• LC-Display
• Quarzuhr integriert, Uhrzeit-/Datumsanzeige, 12/24-Stundenmodus
• Anzeige von Innen-/Außentemperatur, °C/°F umschaltbar
• Min-/Max-Speicher für Innen-/Außentemperatur
• Tendenzanzeige für Innen-/Außentemperatur (fallend, gleichbleibend, steigend)
• Temperaturalarm für Innen-/Außentemperatur (bei Über- bzw. Unterschreiten einer von
Ihnen einstellbaren Temperatur wird ein Tonsignal ausgelöst)
• Anzeige der Regenmenge (umschaltbar täglich/wöchentlich/monatlich)
• Grafische Verlaufsanzeige der Regenmenge („History“)
• 3 Batterien vom Typ Mignon/AA (LR06) zum Betrieb erforderlich
b) Außeneinheit
• Für Betrieb im ungeschützten Außenbereich
• Messung der Regenmenge
• Messung der Außentemperatur
• Sender zur Funkübertragung von Regenmenge/Außentemperatur
• 2 Batterien vom Typ Mignon/AA (LR06) zum Betrieb erforderlich; Batteriefach mit Gummi-
dichtung

12
8. Bedienelemente der Basisstation
Bitte beachten Sie die Abbildungen auf der Ausklappseite am Anfang dieser
Bedienungsanleitung.
a) Vorderseite
1Anzeigebereich für Innen-/Außentemperatur
2Anzeigebereich für Uhrzeit, Datum, Regenmenge
3Grafische Verlaufsanzeige der Regenmenge („History“)
4Tendenzanzeige für Innen-/Außentemperatur (fallend, gleichbleibend, steigend)
5Symbol für Regen
ATaste „RAIN SETTING“
BTaste „TSINCE“
CTaste „SHISTORY“
DTaste „SEARCH IN/OUT TEMP“
b) Rückseite
ETaste „ALERT“
FÖffnung für Wandbefestigung
GTaste „MAX/MIN“
HTaste „RESET“
IBatteriefach
JStandfuß (abnehmbar)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Conrad Electronic Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

Digiplex
Digiplex DGP-848 Programming guide

YASKAWA
YASKAWA SGM series user manual

Sinope
Sinope Calypso RM3500ZB installation guide

Isimet
Isimet DLA Series Style 2 Installation, Operations, Start-up and Maintenance Instructions

LSIS
LSIS sv-ip5a user manual

Rockwell Automation
Rockwell Automation 1769-L31 installation instructions












