Conrad Electronic SM-3090/2 User manual

2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie
hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe
der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
These Operating Instructions are part of the product. They contain
important information on commissioning and installation. Please follow
them, including when passing this product on to third parties.
Please keep the Operating Instructions for future reference!
The contents page on page 32 lists the contents of these instructions
together with the relevant page number.
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il com-
porte des directives importantes pour la mise en service et la manipu-
lation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de
transfert du produit à un tiers.
Conserver le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout
moment.
La table des matières se trouve à la page 58.
Version 03/04
Multi-Mixer McCrypt
SM-3090/2 Seite 4 - 29
Multi-Mixer McCrypt
SM-3090/2 Page 30 - 55
Multitable de mixage « Mc
Crypt SM-3090/2 » Page 56 - 81
Best.-Nr. / Item-No. / Node commande: 30 09 26
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
©
Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
©
Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le
type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte
electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
©
Copyright 2004 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
*03-04/HK
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
recycling
paper.
Bleached with-
out
chlorine.
100 %
Recycling-
Papier.
Chlorfrei
gebleicht.
100%
papier
recyclé.
Blanchi
sans
chlore.

34
Einführung
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf des "Multi-Mixer McCrypt SM-3090/2".
Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen
Stand der Technik gebaut wurde.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen
und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müs-
sen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung
Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 18 oder 09604/40 88 46
Fax 09604/40 88 48
e-mail: [email protected]
Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Österreich: Tel. 0 72 42/20 30 60
Fax 0 72 42/20 30 66
e-mail: [email protected]
Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr
Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr
Schweiz: Tel. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89
e-mail: [email protected]
Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
81
Les réparations autres que celles qui ont été précédemment
décrites doivent être uniquement exécutées par un technicien
qualifié agréé.
Caractéristiques techniques
Tension de service : 230 V AC / 50 Hz
Consommation : 20W
Fusible 315mA inerte/ 250V / 5x20mm
Sensibilité et impédance de l´entrée:
Microphone DJ: -55dB / 600 ohms
MICRO 2/3 -45dB / 600 ohms
PHONO: -50dB / 1k ohm
LINE: -15dB / 1k ohm
Niveau et impédance de la sortie:
MASTER: 4 dB / 100 ohms
Casque d´écoute: ≥10mW / 100 ohms (1Watt max.)
Réponse fréquentielle : 20Hz à 20kHz
Facteur de distorsions harmoniques : >0,1%
Rapport signal/bruit:
Microphone / PHONO : 60 dB
LINE: 70 dB
Interrupteur de démarrage: 2 x
Charge admissible des
interrupteurs de démarrage : 24V/500mA (Max.)
Égaliseur :
Fréquences centrales : 60 / 150, et 400Hz,
1 / 2,4 / 6 et 15kHz
Plage de réglage : +/- 12dB pour la fréquence centrale
Dimensions : 482 x 240 x 115 mm
Poids : env. 4,7kg
Plage de températures de service : de +10°C à +35 °C
Humidité relative de l’air: < 90 % (sans condensation)

80
Problème Cause éventuelle Dépannage
Réglage erroné du Régler le niveau à l´aide du
niveau d´entrée. bouton PRE SET en suivant
la description.
Le Fader MASTER Régler correctement le Fader
est sur « 0 ». MASTER.
Le Fader des canaux Régler correctement le Fader
est sur « 0 ». des canaux.
Absence de signal L´appareil connecté en Vérifier l´appareil branché en
bien que l´indicateur aval (amplificateur) n´est aval, choisir la bonne entrée
de contrôle de pas mis en marche ou est sur l´amplificateur.
niveau affiche incorrectement réglé.
un signal. Sortie non branchée ou Brancher la sortie en
mal branchée. suivant la description.
Niveau d´entrée / de Régler le niveau d´entrée/
sortie mal réglé. de sortie comme décrit.
Régulateur du Fader des Régler correctement le Fader
canaux / PRE SET mal des canaux / PRE SET.
réglé.
Ronflement Aucune mise à la terre Etablir une mise à la terre
perceptible. entre les appareils. entre les appareils via la borne
à vis appropriée.
Un câble est défectueux. Remplacer le câble.
Apparition d´une boucle Relier la masse du signal par
de ronflement entre les des câbles spéciaux à masse
appareils connectés. isolée. Attention: Ne pas cou-
per la connexion de mise à la
terre de l´alimentation électrique.
Un canal ne Le câble de connexion Vérifier les connexions
fonctionne pas. s´est desserré. entre les appareils.
Le bouton Balance de Régler le bouton Balance.
l´amplificateur est déréglé.
Distorsion du son. Le Fader des canaux est Régler le Fader des canaux
mal réglé, l´amplificateur comme décrit.
connecté est saturé.
L´appareil connecté ne Utiliser l´appareil muni d´une
respecte pas les spécifi- connexion Cinch correspon-
cations requises pour un dante.
branchement Cinch ou ne
dispose pas d´une con-
nexion Cinch.
Réglage erroné du régula- Régler le PRE SET comme
teur PRE SET, la table de décrit.
mixage est saturée.
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei dem "Multi-Mixer McCrypt SM-3090/2" handelt es sich um ein Audio-Mischpult
für den Einsatz im Heim- und semiprofessionellen Bereich. Mit diesem Gerät lassen
sich niederpegelige Audiosignale verschiedener Musikquellen mischen. Das Gerät
wird dabei zwischen die zu regelnde Audiosignalquelle und einen Audioverstärker
geschaltet.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 Volt / 50 Hz (10/16 A) Wechsel-
spannung und nur für Schutzkontaktsteckdosen zugelassen.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen, trockenen Innenräumen erlaubt. Der
Kontakt mit Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Pro-
duktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektri-
scher Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umge-
baut und das Gehäuse nicht geöffnet werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Produktbeschreibung
• 6 Kanal Mixer
• 3 Mikrofoneingänge
• 2 Stereo-Plattenspielereingänge
• 6 Stereo-Eingänge für CD-Spieler, Kassettenteil, Tuner, etc.
• 2 Stereo-MASTER-Ausgänge
• 3 Stereo-RECORD-Ausgänge zum Aufnehmen des Mischpultsignals
• 2 Anlaufschalter zum Steuern der CD- oder Plattenspieler
• 2 x 7-Band-Equalizer
• Monitor Auswahlschalter
• Kopfhöreranschluss mit regelbarer Lautstärke
• Analoge Aussteuerungsanzeige
• PRE-SET Eingangspegelregler für jeden Kanal
• CROSSFADER
• Anschluss für Schwanenhalsleuchte
• Soundeffekt-Funktion
• Talkover-Funktion
• Echo

6
Inhaltsverzeichnis
Einführung ..................................................................................................................4
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................5
Produktbeschreibung..................................................................................................5
Inhaltsverzeichnis........................................................................................................6
Zeichenerklärung ........................................................................................................6
Sicherheits- und Gefahrenhinweise ............................................................................7
Anschluss- und Bedienelemente ..............................................................................10
Aufstellen des Gerätes ..............................................................................................16
Anschluss..................................................................................................................17
Anschluss der Eingänge ........................................................................................17
Anschluss der Ausgänge ......................................................................................18
Anschluss der Spannungsversorgung ..................................................................19
Inbetriebnahme ........................................................................................................21
Mischpult ein- und ausschalten ............................................................................21
Eingang auswählen................................................................................................22
Eingangspegel einstellen ......................................................................................22
MASTER-Ausgangspegel einstellen ......................................................................22
Mithören-Vorhören ................................................................................................23
DJ-Mikrofon einstellen ..........................................................................................24
Überblenden/Mischen ..........................................................................................24
Equalizerfunktion ..................................................................................................24
Wartung und Pflege ..................................................................................................26
Entsorgung................................................................................................................26
Sicherungswechsel ..................................................................................................27
Behebung von Störungen ........................................................................................27
Technische Daten ....................................................................................................29
Zeichenerklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für
Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere Gefahren bei
Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
☞Das Handsymbol weist auf wichtige Tipps und ergänzende Bemerkun-
gen zur Benutzung hin.
79
Remplacement des fusibles
Remplacer les fusibles uniquement lorsque la fiche est débran-
chée et par des fusibles du même type, de déclenchement et de
puissance nominale identique. Il est interdit d´utiliser des fusibles
défectueux, réparés ou de ponter le porte-fusible.
• Arrêter la table de mixage et touts les appareils raccordés.
• Retirer la fiche de la prise de courant.
• Ouvrer le porte-fusible (30) à l´aide d´un tournevis en tournant dans le sens inverse
des aiguilles d´une montre.
• Remplacer le fusible défectueux par un fusible fin à tube en verre neuf identique
(315mA inerte / /250V / 5x20mm).
• Refermer le logement des fusibles.
Dépannage
Avec la multitable de mixage « Mc Crypt SM-3090/2 », vous avez acquis un produit
à la pointe du développement technique et bénéficiant d'une grande sécurité de
fonctionnement.
Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent.
Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner le
cas échéant :
Observer impérativement les consignes de sécurité !
Problème Cause éventuelle Dépannage
Aucun signe de La fiche de secteur n´est S´assurer que la fiche de
fonctionnement
pas correctement branchée
secteur est bien enfichée
après avoir actionné dans la prise de courant.
l´interrupteur de
marche-arrêt.
L´indicateur
de fonctionnement
ne s´allume pas Fusible défectueux. Remplacer le fusible.
L´indicateur de Pas de signal d´entrée. Vérifier la source de signaux
fonctionnement Entrée incorrectement Brancher correctement
s´allume, mais branchée ou non branchée l´entrée.
absence de son.

78
Si vous faites un enregistrement sur les sorties REC (31) avec un magnétopho-
ne à cassettes, la technique d´enregistrement à magnétophone à cassettes
peut occasionner une saturation ou distorsion, lorsque les aigus ont été consi-
dérablement amplifiés avec la fonction égaliseur de la table de mixage.
Maintenance et nettoyage
Avant de procéder au nettoyage ou à la maintenance de l’appareil, il est impératif de
respecter les consignes de sécurité suivantes :
Retirer la fiche de la prise de courant.
Toute réparation ou ouverture de l’appareil doivent uniquement
être effectuées par un spécialiste connaissant parfaitement les
risques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en
vigueur.
Débrancher tous les appareils connectés du réseau électrique avant de procéder
aux opérations d´entretien ou de mise en état.
L’appareil ne nécessite aucun entretien et ne doit donc jamais être ouvert. L’ouver-
ture de l’appareil a pour effet d’annuler la garantie.
L’extérieur de l’appareil doit uniquement être nettoyé avec un chiffon doux et sec ou
un pinceau. N’utiliser en aucun cas de nettoyants agressifs ou de solutions chi-
miques car ces produits attaquent le boîtier ou peuvent nuire au bon fonctionnement
de l’appareil.
Contrôler régulièrement la sécurité technique de l'appareil, en s'assurant notamment
de l'absence d'endommagements au niveau du boîtier, du cordon d´alimentation etc.
Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, il convient de
mettre celui-ci hors service et de le protéger contre toute mise sous tension involontaire.
Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
• est visiblement endommagé,
• l’appareil ne fonctionne plus,
• a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables, ou
• a subi de sévères contraintes en cours de transport.
Elimination des éléments usés
Si l’appareil est devenu inutilisable, il convient alors de procéder à son rejet, confor-
mément aux prescriptions légales en vigueur.
7
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Fol-
geschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen
erlischt jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Alle Personen, die dieses Mischpult bedienen, installieren, aufstellen,
in Betrieb nehmen oder warten, müssen entsprechend ausgebildet
und qualifiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten.
Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen (<+10°C / >+35°C) aus-
gesetzt werden.
Das Gerät darf keinen starken Vibrationen oder starken mechanischen
Beanspruchungen ausgesetzt werden.
Das Gerät darf keiner hohen Feuchtigkeit, wie z.B. Tropf- und Spritz-
wasser ausgesetzt werden.
Das Gerät ist in Schutzklasse I aufgebaut und darf nur an Schutzkon-
takt-Netzsteckdosen angeschlossen werden.
Das Mischpult ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen
Innenräumen zugelassen.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Behälter, z.B. Gläser, Vasen,
usw. auf das Gerät. Gießen Sie nie Flüssigkeiten über dem Gerät aus.
Legen Sie keine kleinen Gegenstände, z.B. Geldstücke, Büroklam-
mern, etc., auf das Gerät, diese könnten in das Geräteinnere fallen. Es
besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elek-
trischen Schlages. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins
Geräteinnere gelangt sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose und wenden Sie sich an eine Fachkraft.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose,
ziehen Sie diesen immer nur an den dafür vorgesehenen Griff-
flächen aus der Netzsteckdose.

8
Der Netzstecker darf nie mit nassen Händen ein- bzw. ausgesteckt
werden.
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie in Anwe-
senheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder könnten versu-
chen, Gegenstände ins Gerät zu stecken. Es besteht die Gefahr eines
lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose
- bevor Sie das Gerät reinigen
- bei Gewitter
- wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Stellen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen oder bewegten
Untergrund. Durch ein Herabfallen könnten Personen verletzt oder das
Gerät beschädigt werden.
Es ist darauf zu achten, dass der Schutzleiter (gelb/grün) weder in der
Netzleitung, einer evtl. angeschlossenen Verlängerungsleitung, noch
im/am Gerät unterbrochen wird, da bei unterbrochenem Schutzleiter
Lebensgefahr besteht. Ein Betrieb ohne Schutzleiterverbindung ist
nicht zulässig.
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn
dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt
werden. Es können auch Anschlussstellen spannungsführend sein.
Vor einem Abgleich, einer Wartung, einer Instandsetzung oder einem
Austausch von Teilen oder Baugruppen muss das Gerät von allen
Spannungsquellen getrennt sein, wenn ein Öffnen des Gerätes erfor-
derlich ist. Wenn eine Wartung oder Reparatur am geöffneten Gerät
unter Spannung unvermeidlich ist, darf das nur durch eine Fachkraft
geschehen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. den ein-
schlägigen Vorschriften dafür vertraut ist.
Stecken Sie das Gerät nie gleich dann ein, wenn es von einem kalten
Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende
Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen
Sie das Gerät ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Warten
Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist, dies kann einige Stunden
dauern.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen, auf
dem Gerät oder in dessen Nähe ab.
77
Pour cette raison, ne jamais utiliser simultanément les régula-
teurs de tonalité de l´amplificateur et de la table de mixage. Pla-
cer les régulateurs de tonalité de l´amplificateur si possible en
position neutre.
Une pression sur la touche EQ BYPASS (8) active la fonction égaliseur. Les interrup-
teurs à coulisse de l´égaliseur permettent d´accorder le son, canaux séparés.
Gamme Fonction
Graves La gamme de 60Hz est destinée à accorder les sons
60Hz très graves.
Graves et médiums Les sons fondamentaux de nombreux d´instruments, ainsi
150Hz et 400Hz que de la voix humaine, se situent dans cette gamme des
fréquences. Un surplus dans cette gamme conduit à un son
lourd et pâteux tandis qu´une atténuation trop importante de
cette gamme entraîne une tonalité fluette et molle.
Médiums L´oreille humaine est la plus sensible dans cette gamme des
1kHz et 2,4kHz fréquences. Elle peut donc percevoir nettement la moindre
modification de réglage. A l´aide des régulateurs dans cette
gamme des fréquences, vous pouvez améliorer la localisation
des sons d´un chanteur ou d´une guitare solo, mettre donc
plus intensément ces instruments en exergue au niveau musi-
cal.
Médiums et aigus Cette gamme des fréquences décide non seulement de la
6kHz précision de localisation de nombre d´instruments mais aussi
si un enregistrement est grincheux ou brillant.
Si vous amplifiez trop la gamme de 6kHz, le son sera assez «
vitreux » et dur. S´il existe des matériaux qui atténuent les
hautes fréquences (tapis et rideaux épais, meubles rembour-
rés ou lits) dans votre salle d´écoute, vous pouvez compenser
la réponse fréquentielle de la pièce à l´aide de ces régulateurs.
Hyperaigus Comme déjà mentionné précédemment, les capacités audi-
15kHz tives dans cette gamme dépend énormément de l´âge. Par
conséquent, il est possible qu´un adulte d´un certain âge ne
perçoive absolument plus une modification dans les hyperai-
gus. Une légère amplification des hyperaigus peut donner
l´impression d´une reproduction acoustique plus aérée. Inver-
sement, vous pouvez éliminer les parasites tels qu´ils se pro-
duisent pour la lecture du magnétophone à cassettes ou
reproduction radiophonique en réduisant la gamme des
hyperaigus.

76
MASTER
Le signal de sortie de la table de mixage est reproduit en stéréo sur le casque
d´écoute.
Régler le microphone DJ
Parler dans le microphone DJ sur l´entrée DJ MICRO1 (20).
Augmenter ou baisser le volume du niveau du microphone à l´aide du régulateur DJ
MIC LEVEL (21) jusqu´à l´obtention du volume désiré. Le régulateur DJ MIC TONE
(22) permet de modifier la sonorité du microphone.
Fondu/mixage
• Vous pouvez procéder au fondu ou au mixage des signaux des canaux CHANNEL
3 et CHANNEL 4 à l´aide du CROSSFADER (12).
• L´activation du CROSSFADER (12) permet de supprimer un canal (le baisser) et,
parallèlement, d´introduire l´autre (l´augmenter).
Les deux canaux sont émis à part égale lorsque l´interrupteur est en position
médiane.
Vous pouvez régler le volume de chaque canal avec les Fader des canaux (15)
CHANNEL1 à CHANNEL 6. L´introduction (augmenter le volume à partir de la posi-
tion « 0 » du régulateur) d´un canal et l´élimination simultanée (diminuer le volume jus-
qu´à la position « 0 » du régulateur) d´un autre canal permet un procédé dit fondu. Un
fondu est possible simultanément, aussi entre plusieurs canaux.
Lors du mixage des canaux, le volume de deux ou plusieurs Faders (15) augmente,
mixant ainsi plusieurs signaux ensemble.
Fonction égaliseur
Avant d´aller modifier la tonalité avec l´égaliseur, noter quelques remarques prélimi-
naires sur la physique de l´ouïe.
La gamme des fréquences audibles pour l´oreille humaine s´étend de 20 Hz à 20 kHz,
la limite supérieure dépend fortement de l´âge (jusqu´à 65 ans, cette limite se situe à
environ 8kHz).
La gamme de fréquence comprise entre 1kHz et 4kHz correspond à la zone de sen-
sibilité maximale de notre oreille, une zone donc dans laquelle nous entendons par-
faitement.
Pour cette raison, nous percevons beaucoup mieux un réglage d´égaliseur modifié
dans cette gamme des fréquences que pour les basses et hautes fréquences.
Une forte amplification des graves et des aigus peut donc, d´un
point de vue subjectif, certes paraître toujours insuffisante, mais
conduire par contre votre amplificateur ou haut-parleurs à la limi-
te de ses capacités, voire même les dépasser.
9
Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem
Klima.
Eine schadhafte Netzleitung darf nur vom Fachmann ersetzt werden.
Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Kunststoff-
folien bzw. –tüten, Styroporteile etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitun-
gen der übrigen Geräte Ihrer Musikanlage.
In gewerblich genutzen Einrichtungen sind die Unfallvorschriften und
die Vorschriften der Berufgenossenschaft zu beachten.
Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Untergründe, wie z.B. einen
Teppich oder auf ein Bett etc. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht
durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä.
behindert werden.
Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Gerätes und kann zur Überhit-
zung führen.
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, muss rund um das
Mischpult ein Bereich von 5cm freigehalten werden.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Kunststoff-
folien bzw. –tüten, Styroporteile, etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein
oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungs-
anleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer tech-
nischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. Wen-
den Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise
oder die Sicherheit des Produktes haben.

10
Anschluss- und Bedienelemente
Siehe Bild auf Ausklappseite
(1) Betriebsanzeige
Die Betriebsanzeige-LED leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
(2) POWER-Netzschalter
Mit diesem Schalter wird das Mischpult ein- und ausgeschaltet.
In Stellung "I" (ON) ist das Mischpult eingeschaltet, die erste linke LED der Aus-
steuerungsanzeige leuchtet.
In Schalterstellung "0" (OFF) ist das Mischpult ausgeschaltet.
(3) LIGHT-BNC Anschluss
An diese Buchse kann eine Schwanenhalsleuchte zur Ausleuchtung des Mischpults
angeschlossen werden. Eine entsprechend passende Schwanenhalsleuchte ist als
Zubehör erhältlich.
Beachten Sie unbedingt die technischen Anschlussdaten von 12V
Wechselspannung und einer maximalen Anschlusslast von 5W.
Eine falsch gewählte Leuchte führt zur Beschädigung des Misch-
pults und/oder der Leuchte.
(4) 2 x 7-Band Equalizer
Mit diesen Reglern können 7 Frequenzbereiche (Bänder) kanalspezifisch
(rechts/links) angehoben oder abgesenkt werden. Der 7 Band-Equalizer wirkt auf das
Ausgangssignal.
Stellung "–12" = maximale Absenkung
Stellung "+12" = maximale Anhebung
Stellung "0" = keine Beeinflussung durch den Regler, linearer Frequenzgang ist ein-
gestellt
R-CHANNEL = Equalizerregler für den rechten Kanal
L-CHANNEL = Equalizerregler für den linken Kanal
Weitere Erläuterungen zum Equalizer finden Sie in einem nachfolgenden Teil der
Anleitung.
(5) ECHO-SPEED-Regler
Mit diesem Regler kann die Wiederholungsgeschwindigkeit ("Delaytime") des Echos
eingestellt werden.
(6) ECHO-STRENGTH Regler
Dieser Regler bestimmt die Anzahl der Echo-Wiederholungen.
75
• Il ne reste plus qu´à effectuer les futurs réglages concernant le volume sur la sortie
via le Fader MASTER.
Veiller à ce que les haut-parleurs et l´amplificateurs raccordés ne
soient pas en surcharge. La lecture ne doit pas être non plus
déformée.
Si des signaux musicaux déformés sont perceptibles, bien que le
volume réglé au niveau de l´amplificateur ne soit trop fort et que la
table de mixage ait été correctement réglée, dans ce cas, immé-
diatement désactiver la table de mixage et vérifier le branche-
ment. S´il n´y a pas d´erreur de branchement, s´adresser à un spé-
cialiste.
Ecoute et pré-écoute
Avant de brancher ou de porter le casque d´écoute, toujours
mettre d´abord le volume du casque d´écoute sur le minimum
(réglage MONITOR LEVEL (10) sur « 0 »). Augmenter le volume jus-
qu'à l´obtention d´un niveau acceptable pour vous uniquement,
après avoir mis le casque d´écoute.
Brancher le casque d´écoute dans la douille correspondante (9) de la table de mixage.
Le sélecteur MONITOR SELECTOR (11) permet de déterminer si vous voulez écou-
ter au casque le signal de sortie ou le signal d´entrée des canaux individuels la table
de mixage.
Position de l´interrupteur :
CHANNEL1/CHANNEL2
L´interrupteur combine les entrées microphone CHANNEL1/CHANNEL2 de façon à
ce que l´un des canaux microphone soit audible au casque sur l´écouteur gauche et
l´autre sur l´écouteur droit.
CHANNEL3, CHANNEL4, CHANNEL5 ou CHANNEL6
Les entrées correspondantes sont reproduites en stéréo sur le casque d´écoute.
Les régulateurs placés dans cette position permettent une pré-écoute. C´est-à-dire
que vous pouvez entendre le signal d´entrée sans qu´il soit reproduit à l´amplificateur
raccordé. Cette opération vous permet de trouver le bon point de coupure lors du
fondu ou du mixage.
☞Il n´est possible de pré-écouter qu´un canal à la fois. Une pré-écoute
simultanée de plusieurs canaux est impossible.

74
Sélectionner l´entrée
Choisir l´entrée désirée à l´aide des sélecteurs d´entrée (18).
Avant de commuter un sélecteur d´entrée, baisser le volume avec
le Fader des canaux correspondant. Le cas échéant, cela peut
entraîner une augmentation subite du volume en raison des diffé-
rents niveaux sonores des sources d´entrée.
Régler le niveau d´entrée
• Ajuster, à l´aide des régulateurs de niveau PRE SET (16), l´entrée de la table de
mixage au signal de sortie respectif du lecteur connecté.
• Démarrer le lecteur connecté, par ex. le lecteur de CD.
• Placer les régulateurs PRE SET (16) en position médiane, un léger enclenchement
est perceptible.
• Ajuster la sensibilité d´entrée de la table de mixage avec le régulateur PRE SET
(16). Veiller à ce qu´aucun signal ne soit distordu (niveau trop élevé).
• Effectuer le réglage pour tous les canaux.
• Ajuster, également avec le régulateur PRE SET (16),tous les niveaux des canaux
entre eux.
• Tous les canaux doivent presque tous présenter le même volume qui permet, lors
de la sélection entre les canaux, d´éviter de grandes différences de volume et, par
là, un réglage du signal de sortie.
Régler le niveau de sortie MASTER
• Ajuster le niveau de sortie de la table de mixage à la sensibilité d´entrée de l´ampli-
ficateur connecté à l´aide de l´interrupteur MASTER HIGH/LOW (26) (observer les
caractéristiques techniques dans la notice d´utilisation de l´amplificateur).
• Mettre l´amplificateur sous tension, baisser son volume.
• Faire coulisser le Fader MASTER (25) complètement vers le haut.
• Ce régulateur PRE SET MASTER (27) permet de réaliser un ajustement global du
niveau de sortie, en plus de l´interrupteur MASTER LOW HIGH (26). Régler la sor-
tie de la table de mixage de manière à ce que l´amplificateur raccordé en aval ne
distorde pas le son et que le signal de sortie de la table de mixage ne soit pas
considérablement plus élevé que les signaux d´entrée individuels de la table de
mixage.
• Observer ici l´indicateur de contrôle de niveau (24). L´affichage ne doit pas dépas-
ser, si possible, la valeur de « 0 dB » sous risque d´avoir, le cas échéant, des dis-
torsions du signal musical.
• Tourner ensuite le bouton du volume de l´amplificateur connecté jusqu´à l´obten-
tion d´un volume approprié.
11
(7) ECHO-BYPASS-Schalter
Mit diesem Schalter wird die Echo-Funktion ein-/ausgeschaltet.
In gedrückter Schalterstellung ist die Echo-Funktion aktiv.
(8) EQ-BYPASS-Schalter
Mit diesem Schalter wird die Klangregelung durch den 7 Band-Equalizer ein-/ausge-
schaltet.
In gedrückter Schalterstellung ist die Equalizer-Funktion aktiv.
(9) Kopfhörerbuchse
An diese Buchse kann ein handelsüblicher Kopfhörer mit 6,3mm Klinkenbuchse
angeschlossen werden. Über den Kopfhörer können die Eingangssignale vorgehört
bzw. das Ausgangssignal mitgehört werden. Verwenden Sie nur Kopfhörer mit einer
Impedanz von 600 Ohm.
Drehen Sie den MONITOR-LEVEL-Regler (10) an seinen linken
Anschlag "0" (die Lautstärke ist dann auf Minimum), bevor Sie den
Kopfhörer ein- oder ausstecken oder das Mischpult ein- oder
ausschalten! Ansonsten könnten durch plötzliche Lautstärkespit-
zen Ihr Gehör oder der Kopfhörer beschädigt werden.
(10) MONITOR-LEVEL-Regler
Mit diesem Regler wird die Lautstärke des Kopfhörers eingestellt. Position "0"
bedeutet minimale Lautstärke, Position "10" bedeutet maximale Lautstärke.
(11) MONITOR-Wahlschalter
Mit diesen Schalter können Sie den Kanal auswählen, der über den Kopfhörer an der
Buchse (9) wiedergegeben werden soll.
Schalterstellung
CHANNEL1/CHANNEL2 = Der Schalter kombiniert die
Mikrofoneingänge CHANNEL1/CHANNEL2, so dass
am Kopfhörer der eine Mikrofonkanal auf der
linken und der andere Mikrofonkanal auf
der rechten Kopfhörermuschel zu hören ist.
CHANNEL3, CHANNEL4,
CHANNEL5 oder CHANNEL6 Die entsprechenden Eingänge werden in
Stereo am Kopfhörer wiedergegeben.
MASTER Das Mischpult-Ausgangssignal wird in
Stereo am Kopfhörer wiedergegeben.

12
(12) CROSSFADER
Mit Hilfe dieses Schiebereglers wird zwischen den Kanälen CHANNEL3 und CHAN-
NEL4 übergeblendet/gemischt.
Der eine Kanal wird bei Betätigung des Schiebereglers ausgeblendet (wird leiser),
gleichzeitig wird der andere Kanal eingeblendet (wird lauter). In Mittelstellung des
CROSSFADER-Schiebereglers werden beide Kanäle zu gleichen Teilen wiedergege-
ben.
(13) SOUND-EFFECTOR-LEVEL-Regler
Mit diesem Regler kann die Lautstärke der Soundeffekte eingestellt werden.
(14) SOUND-EFFECTOR-Taster
Durch Drücken einer der sechs Tasten ist es möglich verschiedene Soundeffekte auf
den Mischpultausgang zu geben.
Achten Sie beim Einsatz der Sound-Effekte auf die Lautstärke, da
die große Dynamik der Geräusche die Lautsprecher ansonsten
beschädigen könnte.
(15) Kanalfader
Mit diesen Kanalreglern wird die Lautstärke der Kanäle 1-6 eingestellt.
Stellung "0" = minimaler Pegel
Stellung "10" = maximaler Pegel
(16) PRE-SET-Regler
Mit diesen Drehreglern können die einzelnen Kanäle dem jeweiligen Ausgangspegel
der Signalquelle (Plattenspieler, CD-Spieler, etc.) angepasst werden. Somit kann ein
Übersteuern des Mischpults verhindert werden. Mit diesen Reglern können auch die
unterschiedlichen Kanal-Eingangspegel untereinander angepasst werden.
Stellung "0" = Mischpult Eingang ist sehr unempfindlich
Stellung "10" = Mischpult Eingang ist sehr empfindlich
(17) LOW/HIGH-Schalter
Mit diesen Schaltern kann die Eingangsempfindlichkeit der beiden Mikrofoneingänge
CHANNEL1 und CHANNEL2 an die Impedanz der angeschlossenen Mikrofone
angepasst werden.
Stellung LOW (600 Ohm) ist für niederohmige Mikrofone
Stellung HIGH (10 kOhm) ist für hochohmige Mikrofone
(18) Eingangswahlschalter
Mit den Schaltern wählen Sie zwischen den einzelnen Eingängen der Kanäle CHAN-
NEL3, CHANNEL4, CHANNEL5 und CHANNEL6 aus.
Beispiel:
73
Mise en service
Mettre l´appareil en service uniquement lorsque vous vous êtes
familiarisé aux fonctions et au présent mode d´emploi. Vérifier de
nouveau que tous les branchements sont corrects.
Ne pas écouter de musique pendant une période prolongée à un
volume sonore exagéré - ceci est valable, en particulier, pour
l´écoute au casque, sous peine de s´exposer à des problèmes
auditifs.
Mise en marche et arrêt de la table de mixage
Le non-respect de l´ordre décrit ci-dessous pour la mise en
mettre en marche et l´arrêt de la table de mixage peut endomma-
ger les haut-parleurs ou l´amplificateur.
Mise en marche :
• S´assurer que le volume de tous les Faders est réglé sur minimum (Fader des
canaux et master entièrement coulissé vers le bas).
• Mettre d´abord les lecteurs connectés à la table de mixage sous tension.
• Mettre la table de mixage en marche à l´aide de l´interrupteur « POWER « (2),
l´indicateur de fonctionnement s´allume.
• Mettre l´amplificateur raccordé et l´appareil enregistreur (branché sur les prises
REC) en marche. L'appareil est, à présent, en ordre de marche.
Arrêt :
• Pour arrêter la table de mixage, ramener d´abord son volume et celui de l´amplifi-
cateur au minimum.
• Arrêter l´amplificateur.
• Mettre ensuite la table de mixage hors tension à l´aide de l´interrupteur POWER (2),
puis les lecteurs, tels que platine tourne-disque, lecteur de CD.
• En cas d´inutilisation prolongée de la table de mixage, débrancher la fiche de la
prise de courant.

72
Exemple de raccordement :
13
Befindet sich der Schalter des Kanals CHANNEL3 "PHONO1/LINE1" in Stellung
PHONO1 bedeutet dies, dass das Signal des Plattenspielers an den Buchsen PHO-
NO1 auf den Kanal CHANNEL3 gelegt wird. Der LINE1 Eingang wird in dieser Schal-
terstellung nicht wiedergegeben. Zur Wiedergabe des LINE1 Eingangs, muss der
Eingangswahlschalter "PHONO1/LINE1" auf Stellung LINE1 geschaltet werden.
Minimieren Sie, bevor ein Eingangswahlschalter umgeschaltet
wird, mit dem entsprechenden Kanalfader, die Lautstärke, evtl.
muss auch der GAIN Regler zurückgedreht werden. Aufgrund der
unterschiedlichen Lautstärken der jeweiligen Eingangsquellen
könnte es ansonsten zu einer plötzlich überhöhten Lautstärke
kommen.
(19) Befestigungslöcher
An diesen 4 Befestigungslöchern kann das Mischpult bei Pult-Montage befestigt
werden.
(20) DJ-MICRO1-Eingang
An dieser 6,3mm Klinkenbuchse kann das DJ-Mikrofon angeschlossen werden. Der
Eingang ist für unsymmetrische Mikrofone geeignet.
(21) DJ-MIC-TONE-Regler
Mit diesem Regler kann der Klang des DJ-Mikrofons eingestellt werden.
(22) DJ-MIC-LEVEL-Regler
Mit diesem Regler kann die Lautstärke des DJ-Mikrofons eingestellt werden.
(23) Talkover-Schalter
Mit diesem dreistufigen Schalter kann das am DJ-MICRO1-Eingang (20) ange-
schlossene Mikrofon gesteuert werden.
Schalterstellungen:
NORMAL = Das DJ-Mikrofon wird, in der durch den DJ-MIC-LEVEL-
Regler (22) eingestellten Lautstärke, auf den Masterausgang
gegeben. Die übrigen Kanäle bleiben in ihrer Lautstärke
unbeeinflusst.
STANDBY = Das DJ-Mikrofon ist abgeschaltet
TALK = Das DJ-Mikrofon wird, in der durch den DJ-MIC-LEVEL-
Regler (22) eingestellten Lautstärke, auf den Masterausgang
gegeben. Wird in dieser Stellung über das DJ-Mikrofon
gesprochen, werden die übrigen Kanäle um 12dB in ihrer

14
Lautstärke abgesenkt. Wird nicht mehr gesprochen, so
werden die Kanäle wieder auf die vorherige Lautstärke
angehoben.
(24) Aussteuerungsanzeige
Die Aussteuerungsanzeige gibt Auskunft über den Ausgangspegel des Mischpults.
Die Anzeige sollte den "0dB"-Wert möglichst nicht überschreiten, da es sonst zu
Verzerrungen des Musiksignals kommen kann. Die Anzeige erfolgt kanalgetrennt.
Das mit "LEFT" bezeichnete Instrument zeigt die Aussteuerung des linken Kanals,
das mit "RIGHT" bezeichnete Instrument zeigt die Aussteuerung des rechten Kanals.
(25) MASTER-Fader
Mit diesem Regler wird der Pegel an den OUTPUT Ausgängen (32) eingestellt.
Regler in Stellung "0" = minimaler Pegel,
Regler in Stellung "10" = maximaler Pegel.
(26) MASTER-LOW/HIGH-Schalter
Mit Hilfe dieses Schalters kann der Ausgangspegel des Mischpults von 0,775V
(LOW) auf 1,5V (HIGH) umgeschaltet werden. Sie können mit diesem Schalter eine
Grundeinstellung des Ausgangspegels durchführen und so den Ausgangspegel des
Mischpults an den Eingang des nachgeschalteten Verstärkers anpassen.
(27) PRE-SET-MASTER-Regler
Mit diesem Regler können Sie zusätzlich zum MASTER-LOW-HIGH-Schalter (26)
eine grundsätzliche Anpassung des Ausgangspegels durchführen.
(28) Netzkabel
(29) Masseschraubklemme
Zur Vermeidung von Brummtönen kann über diese Schraubklemme eine Massever-
bindung zwischen dem Mischpult und der Masseleitung (meist schwarzes Kabel mit
Klemmschuh) der Plattenspieler hergestellt werden.
(30) Sicherungshalter
(31) REC 1/2/3 Ausgänge
An den drei unsymmetrischen Stereo-Cinch-Ausgängen REC 1 bis 3 liegt jeweils das
gleiche Ausgangssignal. Bei dem RECORD-Signal handelt es sich um das gemisch-
te Audioausgangssignal des Mischpults (wie das MASTER-Signal). Das RECORD-
Signal wird jedoch nicht über den MASTER-Regler beeinflusst. An diese Buchsen
können Sie Aufnahmegeräte, wie z.B. Kassettengerät und Tonbandgerät ansch-
ließen und das Mischpultsignal aufzeichnen.
Der Ausgangspegel der REC-Buchsen wird über die einzelnen Kanal-Schieberegler
und die PRE-SET-Regler (16) beeinflusst.
71
Prise femelle casque d´écoute HEADPHONES (9)
Brancher un casque d´écoute stéréro à la prise femelle pour casque d´écoute à l´aide
d´un connecteur jack de 6,3 mm. Le casque d´écoute doit avoir une impédance de
600 ohms sous risque d´avoir, le cas échéant, des désadaptations.
Branchement des sorties START
Vous disposez de deux sorties pour interrupteurs de démarrage START1 et
START2. Vous pouvez utiliser ces sorties pour commander le démarrage de la plati-
ne tourne-disque ou le lecteur de CD (dans la mesure où ces appareils possèdent
une fonction de démarrage). Brancher respectivement une entrée de démarrage de
la platine tourne-disque ou du lecteur de CD sur les prises jack mono 6,3mm
START.
Raccordement de la tension d´alimentation
Veiller à une liaison correcte des conducteurs de protection. Ne
pas utiliser de câbles de rallonge pour lesquels il manque le rac-
cord de conducteurs de protection (danger de mort).
La table de mixage et tous les autres appareils connectés doivent
être mis hors circuit.
Prise de courant
Brancher la fiche de la table de mixage dans une prise élec-
trique domestique de 230V~/50Hz.

70
Entrées PHONO 1 et PHONO2 (34)
Vous disposez de deux entrées stéréo Cinch PHONO1 et PHONO2. Vous pouvez
brancher votre platine tourne-disque sur ces entrées RCA stéréo. Les entrées
PHONO sont conçues pour les platines tourne-disque équipées d´un dispositif
magnétique.
Ne raccorder en aucun cas des sources à haute impédance telles que tuner,
lecteur de CD ou appareils similaires.
Entrée DJ MICRO1 (20) et entrées microphone MICRO2 et MICRO3
Vous disposez de trois entrées microphone DJ MICRO1, MICRO2 et MICRO3.
Vous pouvez brancher vos microphones sur ces entrées jack mono 6,3mm.
☞Vous pouvez brancher sur ces entrées aussi bien des micropho-
nes à basse qu´à haute impédance.
Borne à vis pour mise à la masse GND (29)
Si les platines tourne-disque disposent d´un câble de mise à la masse autonome (en
général fin, noir avec cosse de serrage), le raccorder à la borne de mise à la masse
(29). Il permet d´éviter tous bruits de ronflement.
Branchement des sorties
Sorties OUTPUT A et OUTPUT B (32)
Vous disposez de deux entrées stéréo Cinch OUTPUT A et OUTPUT B. Raccorder
les amplificateurs terminaux.
Utiliser respectivement une entrée Cinch libre de l´amplificateur terminal (par ex.
AUX) en tant qu´entrée.
La prise de sortie blanche Cinch de la table de mixage se relie à l´entrée gauche de
l´amplificateur.
La prise de sortie rouge Cinch de la table de mixage se relie à l´entrée droite de
l´amplificateur.
Sorties REC 1/2/3 (31)
Vous disposez de trois entrées stéréo Cinch REC 1, REC 2 et REC 3. Les enregis-
treurs tels que lecteurs de cassettes ou magnétophone peuvent être branchés sur
ces prises femelles.
Si vous désirez enregistrer le signal de sortie de la table de mixage à l´aide d´un
magnétophone à cassettes, branchez respectivement l´entrée enregistrement du
magnétophone.
La prise de sortie blanche de la table de mixage est reliée à l´entrée d´enregistrement
gauche.
La prise de sortie rouge de la table de mixage est reliée à l´entrée d´enregistrement
droite.
15
(32) OUTPUT A/B Ausgänge (MASTER)
An den zwei unsymmetrischen Stereo-Cinch-Ausgängen, OUTPUT A und OUTPUT B
liegt jeweils das gleiche Signal. Bei dem OUTPUT-Signal (MASTER-Signal) handelt
es
sich um das gemischte Audioausgangssignal des Mischpults. An diese Buchsen
wird (werden) der (die) Endverstärker angeschlossen.
(33) LINE 1-6 Eingang
An diesen sechs unsymmetrischen Stereo-Cinch-Eingängen können hochpegelige
Cinch-Signalquellen, wie z.B. Tuner, CD-Spieler, Videorekorder, MP3-Player, usw.
angeschlossen werden.
LINE1 liegt am Faderkanal 3 an (CHANNEL 3)
LINE2 liegt am Faderkanal 4 an (CHANNEL 4)
LINE3 liegt am Faderkanal 5 an (CHANNEL 5)
LINE4 liegt am Faderkanal 5 an (CHANNEL 5)
LINE5 liegt am Faderkanal 6 an (CHANNEL 6)
LINE6 liegt am Faderkanal 6 an (CHANNEL 6)
(34) PHONO 1 und 2 Eingang
An diesen zwei unsymmetrischen Stereo-Cinch-Eingängen können Plattenspieler
mit Magnetsystem angeschlossen werden. Die Phono-Eingänge verfügen über
einen integrierten Entzerrer-Vorverstärker.
PHONO1 liegt am Faderkanal 3 an (CHANNEL 3)
PHONO2 liegt am Faderkanal 4 an (CHANNEL 4)
(35) MICRO 2 und 3 Mikrofon-Eingang
An diesen 6,3mm Klinkenbuchsen können zusätzlich zum DJ-Mikrofon weitere
Mikrofone angeschlossen werden. Der Eingang ist für unsymmetrische Signalan-
steuerung geeignet.
MICRO2 liegt am Faderkanal 1 an (CHANNEL 1)
MICRO3 liegt am Faderkanal 2 an (CHANNEL 2)
(36) START CH3 und CH4 - Anlaufschalter
An diesen 6,3mm Mono-Klinkenbuchsen ist jeweils ein Schaltkontakt herausgeführt,
der beim Hochschieben der zugehörigen Schieberegler CHANNEL 3 bzw. CHAN-
NEL 4 geschlossen wird.
Nur in "Nullstellung" (Position 0) der Schieberegler ist der Kontakt offen. Diese Mög-
lichkeit kann genutzt werden, um z.B. Plattenspieler oder CD-Spieler automatisch
beim Hochschieben des Reglers starten zu lassen.
Dies funktioniert jedoch nur, wenn das angeschlossene Gerät (Signalquelle) über
eine entsprechend passende START-Funktion verfügt.
Um die Funktion nutzen zu können, muss die entsprechende Mischpultklinkenbuch-
se START CH3 oder CH4 mit dem jeweiligen Anlaufschalteingang des Wiedergabe-
gerätes (z.B. CD-Spieler) verbunden werden.

16
Die maximale Belastung jedes Mischpult-START-Schaltkontaktes
beträgt 0,5 Ampere / 24 Volt DC. Eine Überschreitung führt zur
Beschädigung des Mischpultes.
Aufstellen des Gerätes
Achten Sie bei der Pult-Montage mit anderem Equipment auf aus-
reichende Belüftung.
Stellen Sie das Produkt nicht auf weiche Untergründe, wie z.B.
einen Teppich oder auf ein Bett. Dies verhindert die Wärmeabfuhr
des Produkts und kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr).
Bohren oder schrauben Sie zur Befestigung des Gerätes keine
zusätzlichen Schrauben in das Mischpult-Gehäuse, dadurch kann
das Gerät beschädigt werden.
Beim Aufstellen des Gerätes ist auf einen sicheren Stand und auf
einen stabilen Untergrund zu achten, da durch ein Herunterfallen
des Mischpultes Personen verletzt werden könnten.
Beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass die Anschlusska-
bel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wer-
den.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern
oder an diesen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsge-
fahr!
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass Ein-
strahlung von direktem, intensivem Sonnenlicht, Vibrationen,
Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen.
Es dürfen sich keine Geräte mit starken elektrischen oder magne-
tischen Feldern in direkter Nähe des Mischpults befinden, da die-
se das Mischpult beeinflussen können.
69
☞Étant donné la multitude de peintures et d’encaustiques utilisées, il
n’est pas exclu que les pieds de l’appareil laissent des traces sur les
meubles. Il convient donc de ne pas placer l’appareil sans une protec-
tion adéquate sur les meubles de valeur.
La table de mixage convient pour le montage dans un pupitre ou appareil de table.
Les 4 trous de fixation situés dans le cache supérieur sont destinés à la fixation pour
un montage en baie de la table de mixage.
Raccordement
Avant de brancher la table de mixage, mettre celle-ci et tous les
autres appareils qui doivent y être connectés hors tension (retirer
la fiche de la prise de courant).
N´utiliser que des câbles de connexion Cinch blindés, appropriés pour le bran-
chement des entrées et sorties. Pour le branchement des entrées microphone,
n´utiliser que des câbles microphone appropriés. L'utilisation de câbles autres
que ceux spécifiés peut entraîner des perturbations.
Pour éviter toute distorsion ou désadaptation susceptibles d´endommager l'ap-
pareil, ne raccorder aux entrées Cinch de la table de mixage que des lecteurs
dotées d´une sortie Cinch. Ne brancher que des appareils dotés d´une entrée
Cinch sur les sorties Cinch de la table de mixage.
Pour le branchement, observer les valeurs de connexion indiquées dans le cha-
pitre « Caractéristiques techniques ».
Branchement des entrées
Observer ce qui suit pour toutes les entrées Cinch :
La prise Cinch blanche de la table de mixage correspond à l´entrée du canal gauche.
La prise Cinch rouge de la table de mixage correspond à l´entrée du canal droit.
Entrées LINE1 -6 (33)
Vous disposez de deux entrées Cinch stéréo LINE. Vous pouvez brancher votre lec-
teur de CD, tuner, lecteur MP3 et DVD etc. sur ces entrées RCA stéréo.
Les entrées LINE ne conviennent pas pour les platines tourne-disque.

68
La densité de courant maximale sur chaque contact de commuta-
tion START de la table de mixage est de 0,5 ampères / 24 volts DC.
Une densité supérieure endommage la table de mixage.
Installation de l´appareil
Veiller à une aération suffisante lors du montage sous pupitre
avec d´autres équipements.
Ne pas poser le produit sur des supports souples tels que tapis ou
lit, Ceux-ci empêchent la dissipation de la chaleur et peuvent
entraîner une surchauffe (risque d´incendie).
Pour fixer l´appareil, ne percer ni visser de vis supplémentaires
dans le boîtier de la table de mixage, afin de ne pas endommager
l’appareil.
Lors de l´installation de l´appareil, veiller à une position sûre et un
support stable, la chute de la table de mixage pourrait blesser des
personnes.
Lors de l´installation de l´appareil, veiller à ce que les câbles ne
soient pas écrasés ou endommagés par des arêtes vives.
Toujours poser les câbles de manière à ne pas trébucher dessus
ou y rester accroché. Risque de blessures.
Lors du choix de l'emplacement du montage, éviter toute exposi-
tion directe à la lumière directe et intense du soleil, aux vibrations,
à la poussière, à la chaleur, au froid et à l'humidité.
Aucun appareil, présentant des champs électriques ou magné-
tiques puissants, ne doit se trouver à proximité de la table de
mixage, celui-ci pouvant influencer la table de mixage.
Il s´agit d´appareils tels que transformateurs, moteurs, téléphones
sans fil, appareils radio, ordinateurs etc.
17
Solche Geräte sind, Transformatoren, Motoren, schnurlose Tele-
fone, Funkgeräte, PC´s, usw..
☞Angesichts der Vielfalt der verwendeten Lacke und Polituren bei
Möbeln ist nicht auszuschließen, dass die Gerätefüße sichtbare Rück-
stände auf den Möbeln hinterlassen könnten. Das Gerät sollte deshalb
nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle Möbeloberflächen gestellt
werden.
Das Mischpult ist für den Einbau in ein Pult und als Tisch-Gerät geeignet. Zur Befe-
stigung bei der Pult-Montage dienen die 4 Befestigungslöcher in der oberen
Abdeckplatte des Mischpults.
Anschluss
Trennen Sie vor dem Anschluss das Mischpult und alle anderen
Geräte, die mit dem Mischpult verbunden werden sollen, von der
Netzspannung (Netzstecker aus der Steckdose ziehen).
Benutzen Sie zum Anschluss der Cinchein- und -ausgänge nur hierfür geeigne-
te abgeschirmte Cinchleitungen. Für den Anschluss der Mikrofoneingänge
benutzen Sie bitte nur geeignete Mikrofonkabel. Bei Verwendung anderer
Kabel können Störungen auftreten.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung
des Gerätes führen können, dürfen an die Cinch-Eingänge des Mischpultes nur
Wiedergabegeräte mit einem Cinchausgang angeschlossen werden. An die
Cinch- Ausgänge des Mischpultes dürfen nur Geräte mit ebensolchen Eingän-
gen angeschlossen werden.
Beachten Sie hierzu auch die Anschlusswerte im Kapitel "Technischen Daten".
Anschluss der Eingänge
Für alle Cinch-Eingänge gilt:
Die weiße Cinchbuchse des Mischpults ist der Eingang für den linken Kanal.
Die rote Cinchbuchse des Mischpults ist der Eingang für den rechten Kanal.
LINE1-6 Eingänge (33)
Es stehen sechs Stereo-Cinch-Eingänge LINE zur Verfügung. An diese Stereo-
Cinch-Eingänge können Sie Ihren CD-Spieler, Ihren Tuner, Ihren MP3-Player, Ihren
DVD-Player usw. anschließen.
Die LINE Eingänge sind nicht für Plattenspieler geeignet.

18
PHONO1 und PHONO2 Eingang (34)
Es stehen zwei Stereo-Cinch-Eingänge PHONO1 und PHONO2 zur Verfügung. An
diese Stereo-Cinch-Eingänge können Sie Ihre Plattenspieler anschließen. Die PHO-
NO-Eingänge sind für Plattenspieler mit Magnetsystem konzipiert.
Hier dürfen keine Hochpegelquellen, wie Tuner, CD-Player o.ä. Geräte ange-
schlossen werden.
DJ-MICRO1-Eingang (20) und MICRO2 und MICRO3 Mikrofoneingänge (35)
Es stehen drei Mikrofoneingänge DJ-MICRO1, MICRO2 und MICRO 3 zur Verfü-
gung. An diese 6,3mm Mono-Klinkeneingänge können Sie Ihre Mikrofone ansch-
ließen.
☞An diese Eingänge können sowohl hoch- als auch niederohmige
Mikrofone angeschlossen werden.
GND-Masseschraubklemme (29)
Sollten Ihre Plattenspieler über eine eigene Masseleitung (meist dünnes, schwarzes
Kabel mit Klemmschuh) verfügen, so schließen Sie diese an die Masseklemme (29)
an. Dies dient dazu, Brummstörungen zu vermeiden.
Anschluss der Ausgänge
OUTPUT A und OUTPUT B Ausgang (32)
Es stehen Ihnen zwei Stereo-Cinch-Ausgänge OUTPUT A und OUTPUT B zur Ver-
fügung. Schließen Sie hier die Endverstärker an.
Benutzen Sie als Eingang jeweils einen freien Cincheingang Ihres Endverstärkers
(z.B. AUX).
Die weiße Cinch-Ausgangsbuchse des Mischpults wird mit dem linken Verstärker-
eingang verbunden.
Die rote Cinch-Ausgangsbuchse des Mischpults wird mit dem rechten Verstärkerein-
gang verbunden.
REC 1/2/3 Ausgänge (31)
Es stehen Ihnen drei Stereo-Cinch-Ausgänge REC 1, REC 2, und REC 3 zur Verfü-
gung. An diese Buchsen können Aufnahmegeräte, wie z.B. Kassettengerät und Ton-
bandgerät angeschlossen werden.
Wenn Sie das Ausgangssignal des Mischpults mit einem Kassettendeck aufnehmen
wollen, schließen Sie hier jeweils den Aufnahmeeingang des Kassettendecks an.
Die weiße Ausgangsbuchse des Mischpults wird mit dem linken Aufnahmeeingang
verbunden.
Die rote Ausgangsbuchse des Mischpults wird mit dem rechten Aufnahmeeingang
verbunden.
67
(32) Sorties OUTPUT A/B (MASTER)
Le même signal est actif sur les deux sorties stéréo Cinch asymétriques, OUTPUT A
et OUTPUT B. Le signal OUTPUT (signal MASTER) est le signal de sortie audio mixé
de la table de mixage. Le/les amplificateur(s) terminal(aux) sont branchés sur ces
prises femelles.
(33) Sorties LINE 1 à 6
Il est possible de brancher sur ces six entrées stéréo Cinch asymétriques des
sources de signaux Cinch à haute impédance telles que tuner, lecteur de CD,
magnétoscope, lecteur MP3 etc.
LINE1 est active sur le canal Fader 3 (CHANNEL 3)
LINE2 est active sur le canal Fader 4 (CHANNEL 4)
LINE3 est active sur le canal Fader 5 (CHANNEL 5)
LINE4 est active sur le canal Fader 5 (CHANNEL 5)
LINE5 est active sur le canal Fader 6 (CHANNEL 6)
LINE6 est active sur le canal Fader 6 (CHANNEL 6)
(34) Entrées PHONO 1 et 2
Les platines tourne-disque disposant d´un système magnétique peuvent être
connectées sur ces deux entrées stéréo Cinch asymétriques. Les entrées phono dis-
posent d´un équilibreur-préamplificateur intégré.
PHONO1 est active sur le canal Fader 3 (CHANNEL 3)
PHONO2 est active sur le canal Fader 4 (CHANNEL 4)
(35) Entrées microphone MICRO 2 et 3
Vous pouvez brancher, en plus du microphone DJ, d´autres microphones sur ces
prises femelles jack 6,3mm. L´entrée convient à la commande des signaux asymé-
triques.
MICRO2 est active sur le canal Fader 1 (CHANNEL 1)
MICRO3 est active sur le canal Fader 2 (CHANNEL 2)
(36) Interrupteurs de démarrage START CH3 et CH4
Un contact de commutation, qui se ferme lorsque l´on pousse les interrupteurs à cou-
lisse correspondants, CHANNEL 3 ou CHANNEL 4 vers le haut, est respectivement
sorti sur les prises jack mono 6,3mm.
Le contact est ouvert uniquement lorsque les interrupteurs à coulisse sont dans la
position zéro. Vous pouvez exploiter cette possibilité pour démarrer automatiquement
une platine tourne-disque, par ex., o un lecteur de CD, lorsque vous faites coulisser
l´interrupteur vers le haut.
Ceci fonctionne toutefois uniquement lorsque l´appareil connecté (source de signaux)
dispose d´une fonction START adéquate correspondante.
Afin de pouvoir utiliser cette fonction, relier la prise femelle jack de la table de mixage
START CH3 ou CH4 à l´entrée destinée au démarrage du lecteur tel que lecteur de CD.

66
Le volume des canaux s´élève de nouveau au volume précédent
lorsque l´on ne parle plus au microphone.
(24) Affichage du contrôle de niveau
L´affichage du contrôle de niveau renseigne sur le niveau de sortie de la table de
mixage. L´affichage ne doit pas dépasser, si possible, la valeur de « 0 dB » sous
risque d´avoir, le cas échéant, des distorsions du signal musical. L´affichage s´effec-
tue canaux séparés. L´instrument portant la mention « LEFT » indique le contrôle du
canal gauche, celui avec la mention « RIGHT » le contrôle du canal droit.
(25) Fader MASTER
Ce bouton règle le niveau des sorties OUTPUT (32).
Bouton dans la position « 0 » = niveau minimal.
Bouton dans la position « 10 » = niveau maximal.
(26) Interrupteur MASTER LOW/HIGH
Cet interrupteur permet de passer le niveau de sortie de la table de mixage de
0,775V (LOW) à 1,5V (HIGH). Vous pouvez effectuer, à l´aide de cet interrupteur, un
réglage de base du niveau de sortie et ajuster, de cette manière, le niveau de sortie
de la table de mixage à l´entrée de l´amplificateur connecté en aval.
(27) Régulateur PRE SET MASTER
Ce régulateur permet de réaliser un ajustement global du niveau de sortie, en plus de
l´interrupteur MASTER LOW HIGH (26).
(28) Câble de réseau
(29) Borne à vis de mise à la masse
Afin d´éviter tout ronflement, établir une mise à la masse entre la table de mixage et
le câble de mise à la terre (il s´agit en principe du câble noir avec cosse de serrage)
de la platine tourne-disque à l´aide de cette borne à vis.
(30) Porte-fusible
(31) Sorties REC 1/2/3
Le même signal de sortie est actif sur les quatre sorties stéréo Cinch asymétriques
REC 1 à 3. Le signal RECORD est le signal de sortie audio mixé de la table de mixa-
ge (comme le signal MASTER). Mais le régulateur MASTER n´influence pas le signal
RECORD. Vous pouvez brancher sur ses prises des enregistreurs tels que lecteurs
de cassettes, magnétophone et enregistrer le signal de la table de mixage.
Les interrupteurs à coulisse des canaux individuels et les régulateurs PRE SET (16)
influencent le niveau de sortie sur les prises REC.
19
HEADPHONES Kopfhörerbuchse (9)
Schließen Sie an die Kopfhörerbuchse einen Stereo-Kopfhörer mit 6,3mm Klinken-
stecker an. Der Kopfhörer muss über eine Impedanz von 600 Ohm verfügen, da es
sonst zu Fehlanpassungen kommt.
Anschluss der START-Ausgänge
Es stehen Ihnen zwei Anlaufschaltausgänge START 1 und START 2 zur Verfügung.
Sie können diese Ausgänge zur Anlaufsteuerung Ihrer Plattenspieler oder CD-Spieler
benutzen (sofern diese Geräte eine Anlaufstartfunktion besitzen). Schließen Sie an
die 6,3mm Mono-Klinkenbuchsen START jeweils einen Anlaufschalteingang Ihres
Plattenspielers/CD-Spielers an.
Anschluss der Spannungsversorgung
Achten Sie auf eine korrekte Schutzleiterverbindung. Verwenden
Sie keine Verlängerungskabel, bei denen die Schutzleiterverbin-
dung fehlt (Lebensgefahr).
Das Mischpult und alle angeschlossenen Geräte müssen ausge-
schaltet sein.
Netzsteckdose
Stecken Sie den Netzstecker des Mischpultes in eine
230V~/50Hz haushaltsübliche Netzsteckdose.

20
Anschlussbeispiel:
65
Lorsque l´interrupteur du canal CHANNEL3 « PHONO1/LINE1 » est dans la position
PHONO1, cela signifie que le signal de la platine tourne-disque, qui est branchée sur
les prises femelles PHONO 1, se place sur le canal CHANNEL3. Dans cette position,
l´entrée LINE1 n´est pas reproduite. Pour reproduire l´entrée LINIE1, le sélecteur
d´entrée « PHONO1/LINE1 » doit être branché sur LINE1.
Avant de commuter un sélecteur d´entrée, baisser le volume à
l´aide du Fader des canaux correspondant ; baisser le volume et
éventuellement le régulateur GAIN. Le cas échéant, cela peut
entraîner une augmentation subite du volume en raison des diffé-
rents niveaux sonores des sources d´entrée.
(19) Trous de fixation
Lors du montage sous pupitre, la table de mixage peut être fixée aux quatre trous de
fixation.
(20) Entrée DJ MICRO1
Un microphone DJ peut être branché sur cette prise femelle jack 6,3mm. L´entrée
convient aux microphones asymétriques.
(21) Régulateur DJ MIC TONE
Ce régulateur permet de régler le son du microphone DJ.
(22) Régulateur DJ MIC LEVEL
Ce régulateur permet de régler le volume du microphone DJ.
(23) Interrupteur Talk over
Cet interrupteur à trois positions permet de contrôler le microphone raccordé sur
l´entrée DJ MICRO1 (20).
Positions de l´interrupteur :
NORMAL= Le volume microphone DJ, réglé via le régulateur DJ MIC LEVEL (22),
est transmis à la sortie master.
Le volume des autres canaux n´est pas influencé.
STANDBY= Le microphone DJ est arrêté.
TALK= Le volume du microphone DJ, réglé via le régulateur DJ MIC LEVEL
(22), est transmis à la sortie master.
Si l´on parle au microphone DJ, lorsque l´interrupteur est dans cette
position, le volume des canaux restants baisse de 12 dB.

64
(12) CROSSFADER
Cet interrupteur à coulisse permet de procéder au fondu ou au mixage des canaux
CHANNEL3 et CHANNEL4.
L´activation de cet interrupteur permet de supprimer un canal (le baisser) et, parallè-
lement, d´introduire l´autre (l´augmenter). Les deux canaux sont émis à part égale
lorsque l´interrupteur à coulisse CROSSFADER est en position médiane.
(13) Régulateur SOUND EFFECTOR LEVEL
Ce régulateur permet de régler le volume des effets sonores.
(14) Bouton-poussoir SOUND EFFECTOR
Il est possible de restituer différents effets sonores sur la sortie de la table de mixa-
ge, en appuyant sur d´une des six touches.
Veiller au volume, lors de l´utilisation du bruitage, le cas échéant,
la grande dynamique des bruits risquerait d´endommager les
haut-parleurs.
(15) Fader des canaux
Ces interrupteurs de canaux règlent le volume des canaux 1 à 6.
Position « 0 » = niveau minimal
Position « 10 » = niveau maximal.
(16) Régulateur PRE SET
Ces régulateurs rotatifs permettent d´ajuster les canaux individuels au niveau de sor-
tie respectif de la source de signaux telle que platine tourne-disque, lecteur CD. Il est
possible ainsi d´empêcher une surmodulation de la table de mixage. Ces régulateurs
permettent également d´ajuster les différents niveaux d´entrée des canaux entre eux.
Position « 0 » = l´entrée de la table de mixage n´est absolument pas sensible.
Position « 10 » = l´entrée de la table de mixage est très sensible.
(17) Interrupteurs LOW et HIGH
Ces interrupteurs permettent d´ajuster la sensibilité des deux entrées microphone
CHANNEL1 et CHANNEL2 à l´impédance des microphones connectés.
La position LOW (600 ohms) est destinée aux microphones de basse impédance.
La position HIGH (10 k ohms) est destinée aux microphones de haute impédance.
(18) Sélecteur d´entrée
Ces commutateurs vous permettent de sélectionner entre les entrées individuelles
des canaux CHANNEL3, CHANNEL4, CHANNEL5 et CHANNEL6.
Exemple :
21
Inbetriebnahme
Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den
Funktionen und dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht
haben. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Richtigkeit.
Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger
Lautstärke gehört werden, dies gilt insbesondere für das Musik-
hören über Kopfhörer da dadurch das Gehör geschädigt wird.
Mischpult ein- und ausschalten
Ein Nichtbeachten der nachfolgend beschriebenen Reihenfolge
beim Ein- und Ausschalten des Mischpults könnte die Lautspre-
cher oder den Verstärker beschädigen.
Einschalten:
• Vergewissern Sie sich, dass alle Fader auf minimale Lautstärke eingestellt sind
(Kanalfader & Masterfader ganz nach unten gezogen).
• Schalten Sie zuerst die an das Mischpult angeschlossenen Wiedergabegeräte ein.
• Schalten Sie das Mischpult mit dem Netzschalter POWER (2) ein, die Betriebsan-
zeige leuchtet.
• Schalten Sie den angeschlossenen Verstärker und das Aufnahmegerät (ange-
schlossen an die REC-Buchsen) ein. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Ausschalten:
• Zum Ausschalten des Mischpults drehen Sie zuerst die Lautstärke am Verstärker
und am Mischpult auf Minimum zurück.
• Schalten Sie den Verstärker aus.
• Schalten Sie dann das Mischpult mit dem Netzschalter POWER (2) und danach die
Wiedergabegeräte (Plattenspieler, CD-Spieler etc.) aus.
• Sollten Sie das Mischpult für längere Zeit nicht benötigen, ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose.

22
Eingang auswählen
Wählen Sie mit den Eingangswahlschaltern (18) die gewünschten Eingänge.
Minimieren Sie, bevor ein Eingangswahlschalter umgeschaltet
wird, mit dem entsprechenden Kanalfader die Lautstärke. Auf-
grund der unterschiedlichen Lautstärken der jeweiligen Eingangs-
quellen könnte es ansonsten zu einer plötzlich überhöhten Lauts-
tärke kommen.
Eingangspegel einstellen
• Passen Sie mit den Pegelreglern PRE-SET (16) den Mischpulteingang dem jeweili-
gen Ausgangssignal des angeschlossenen Wiedergabegerätes an.
• Starten Sie das angeschlossene Wiedergabegerät, z.B. CD-Spieler.
• Stellen Sie die Regler PRE-SET (16) auf Mittenstellung, eine leichte Rastung ist
merklich.
• Passen Sie nun die Eingangsempfindlichkeit des Mischpults, mit dem Regler PRE-
SET (16) an. Achten Sie darauf, dass kein Signal verzerrt klingt (Pegel zu hoch).
• Führen Sie die Einstellung für alle Kanäle durch.
•
Passen Sie zusätzlich mit dem Regler PRE-SET (16) alle Kanalpegel untereinander an.
• Alle Kanäle sollten in etwa die gleiche Lautstärke aufweisen, so dass beim Über-
blenden zwischen den Kanälen keine hohen Lautstärkeunterschiede auftreten und
Sie somit das Ausgangssignal nachregeln müssen.
MASTER-Ausgangspegel einstellen
• Passen Sie mit Hilfe des Schalters MASTER HIGH/LOW (26) den Ausgangspegel
des Mischpults an die Eingangsempfindlichkeit des angeschlossenen Verstärkers
an (Verstärkerbedienungsanleitung Technische Daten beachten).
• Schalten Sie den Verstärker ein, drehen Sie die Lautstärke des Verstärkers leise.
• Schieben Sie den MASTER-Fader (25) ganz nach oben
• Mit dem Regler PRE-SET-MASTER (27) können Sie zusätzlich zum Schalter
MASTER-LOW/HIGH (26) eine grundsätzliche Anpassung des Ausgangspegels
durchführen. Stellen Sie den Mischpultausgang so ein, dass der nachgeschaltete
Verstärker nicht verzerrt und das dass Ausgangssignal des Mischpults nicht
wesentlich höher als die einzelnen Eingangssignale des Mischpults ist.
• Beobachten Sie die Aussteuerungsanzeige (24). Die Anzeige sollte den "0dB"-
Wert möglichst nicht überschreiten, da es sonst zu Verzerrungen des Musiksignals
kommen kann.
• Drehen Sie den Lautstärkeregler des angeschlossenen Verstärkers auf eine geeig-
nete Lautstärke.
63
(7) Interrupteur ECHO BYPASS
Cet interrupteur active et désactive la fonction écho.
Elle est active lorsque l´interrupteur est enfoncé.
(8) Interrupteur EQ BYPASS
Cet interrupteur active ou désactive le réglage du son par l´intermédiaire de l´égali-
seur 7 bandes.
Cette fonction est active lorsque l´interrupteur est enfoncé.
(9) Prise casque d´écoute
Un casque d´écoute usuel muni d´un jack femelle 6,3mm peut être branché sur cette
prise. Vous pouvez procéder, via le casque d´écoute, à la pré-écoute des signaux
d´entrées ou à l´écoute du signal de sortie. Utiliser uniquement un casque d´écoute
présentant une impédance de 600 ohms.
Tourner le régulateur MONITOR LEVEL (10) jusqu´à sa butée
gauche "0" (le volume est sur minimum) avant de connecter ou
déconnecter le casque d´écoute ou de mettre en marche ou
d´arrêter la table de mixage. Le cas échéant, les crêtes soudaines
d´intensité sonore peuvent endommager l´ouïe ou le casque
d´écoute.
(10) Régulateur MONITOR LEVEL
Ce bouton permet de régler le volume du casque d´écoute. La position « 0 » signifie
volume minimal, tandis que « 10 » correspond au volume maximal.
(11) Sélecteur MONITOR
Ce sélecteur permet de sélectionner le canal qui doit être reproduit au casque
d´écoute sur la prise (9).
Position de l´interrupteur
CHANNEL1/CHANNEL2 = L´interrupteur conjugue les entrées microphone CHAN-
NEL1/CHANNEL2 de façon à ce que l´un des canaux
microphone soit audible au casque sur l´écouteur
gauche et l´autre canal sur l´écouteur droit.
CHANNEL3, CHANNEL4,
CHANNEL5 ou CHANNEL6 Les entrées correspondantes sont reproduites en sté-
réo sur le casque d´écoute.
MASTER Le signal de sortie de la table de mixage est reproduit
en stéréo sur le casque d´écoute.
Table of contents