Conrad Electronic WS-9611IT User manual

2
Version 04/07
Wetterstation; Funk;
WS-9611IT Seite 4 – 29
Weather Station; Radio
WS-9611IT Page 30 – 55
Station météo sans fil
WS-9611IT Page 56 – 81
Radiografisch weerstation
WS-9611IT Pagina 82 – 107
Best.-Nr./ Item-No. / Nº de commande / Bestnr.: 64 63 99
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise
zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt
an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der
Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen
auf Seite 5.
These Operating Instructions accompany this product. They contain important
information on setting up and using the device. You should refer to these instructions, even
if you are buying this product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found
in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 31.
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des
directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l’appareil. Tenir
compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment. La table des
matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 57.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over
de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden
overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen
raadplegen. In de inhoudsopgave op pagina 83 vindt u een lijst met inhoudspunten met
vermelding van het bijbehorende.
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau.
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen
der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in
Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2007 by Conrad Electronic SE.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau/ Germany.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written
consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve
the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2007 by Conrad Electronic SE.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau/ Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte électronique
est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur. Impression, même partielle,
interdite. Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 2007 par Conrad Electronic SE.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Benelux B.V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen
met schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook in uittreksel, verboden. Deze
gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2007 by Conrad Electronic Benelux B.V.
02_0407_01-MK
CONRAD INTERNET http://www.conrad.com

3 4
BEDIENUNGSELEMENTE OPERATING ELEMENTS
ÉLÉMENTS FONCTIONNELS WERKZAME ELEMENTEN
Die Bezeichnung der Bedienelemente finden Sie auf Seite 10.
To find the names of the operating elements please refer to page 36.
Vous trouverez la désignation des éléments de commande à la page 62.
De beschrijving van de bedieningselementen vindt u op pagina 88.
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als
Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette
Bedienungsanleitung durch, beachten Sie alle Bedienungs- und
Sicherheitshinweise!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber.Alle Rechte vorbehalten.
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung:
Deutschland: Tel.: 0180/5 31 21 11
Fax: 0180/5 31 21 10
E-Mail: Bitte verwenden Sie für Ihre
Anfrage unser Formular im Internet auf
www.conrad.de unter der Rubrik: Kontakt
Mo. bis Fr. 8.00-18.00 Uhr
Österreich: Tel.: 072 42/20 30 60
Fax: 072 42/20 30 66
Mo. bis Do., 8.00-17.00 Uhr, Fr. 8.0014.00 Uhr
Schweiz: Tel.: 0848/80 12 88
Fax: 0848/80 12 89
Mo. bis Fr. 8.00-12.00, 13.00-17.00 Uhr
S
E
T
M
I
N
/
M
A
X
A
L
M
C
H
/
+
SNOOZE / SUN
1
2
4
3
5
A
B
C
D
E F G H
I
J
K
L
M
NO

5
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. BestimmungsgemäßeVerwendung.............................................................................. 7
2. Merkmale........................................................................................................................ 7
3. Lieferumfang.................................................................................................................. 7
4. Sicherheitshinweise...................................................................................................... 8
5. Batterieinstallation/Batteriewechsel............................................................................ 9
A) Wetterstation............................................................................................................ 9
B) Außentemperatursender.......................................................................................... 9
6. Bedienungselemente.................................................................................................... 10
A) Funktionstasten....................................................................................................... 10
B) LCD-Elemente......................................................................................................... 10
7. Inbetriebnahme............................................................................................................. 11
8. DCF-Empfang.............................................................................................................. 13
9. Aufstellung und Montage............................................................................................. 14
A) Platzierung der Wetterstation................................................................................... 14
B) Platzierung des Außentemperatursensors............................................................... 15
10. Bedienung...................................................................................................................... 16
A) Einstellung des LCD-Kontrasts................................................................................ 16
B) Einstellung der Zeitzone.......................................................................................... 16
C) Einstellung Zeitempfang Ein/Aus........................................................................... 16
D) Einstellung Anzeigeformat der Zeit (12/24-Stunden)............................................... 17
E) Manuelle Zeiteinstellung.......................................................................................... 17
F) Kalendereinstellung................................................................................................. 18
G) Einstellung der Stadt für Sonnenauf/-untergang, Sonnenscheindauer................... 18
H) Einstellung der Schlummerzeit (Snooze)................................................................ 19
I) Einstellung Temperaturanzeige ºC/ºF...................................................................... 20
J) Einstellung der Schaltempfindlichkeit der Wettersymbole....................................... 20

6
7
K) Einstellung des Weckzeitalarms.............................................................................. 20
L) Aktivierung der Schlummerfunktion und Beendigung des Weckalarms.................. 21
M) Wettervorhersage und Wettertendenzanzeige....................................................... 21
N) Anzeige von Raumtemperatur und Raumluftfeuchtigkeit....................................... 23
O) Anzeige von Außentemperatur................................................................................. 23
P) Anzeige der gespeicherten maximalen und minimalen Innenraumdaten............... 23
Q) Rückstellung der maximalen und minimalen Innenraumdaten............................... 23
R) Anzeige der gespeicherten maximalen und minimalen Außenbereichsdaten.......... 24
S) Rückstellung der gespeicherten maximalen und minimalen Außenbereichsdaten... 24
T) Anzeige von Sonnenaufgang/Sonnenuntergang/Sonnenscheindauer.................... 24
U) Anzeige der Mondphasen........................................................................................ 25
V) 868 MHz Empfangstest............................................................................................ 26
W) LED-Hintergrundbeleuchtung................................................................................ 26
11. Behebung von Störungen............................................................................................ 27
12. Pflege............................................................................................................................. 28
13. Entsorgung.................................................................................................................... 28
14. Technische Daten.......................................................................................................... 29
15. Konformitätserklärung................................................................................................. 29
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine funkgesteuerte Wetterstation mit der Anzeige
von Uhrzeit, Datum, Wettervorhersage, Außen- und Innentemperatur, sowie verschiedenen
Alarmfunktionen. Diese Wetterstation bietet Ihnen dadurch umfassende Wetterinformationen
und Wettervorhersagen. Die Wetterstation ist nur für den Einsatz im Innenbereich konzipiert und
darf nicht im Freien und nicht in feuchten Räumen, z.B. im Badezimmer, betrieben werden! Der
Außensensor überträgt die Daten per 868 MHz an die Wetterstation und muss daher an einer
wettergeschützten Stelle im Freien aufgestellt werden!
Diese Wetterstation liefert keine 100%-ige Genauigkeit; sie ist daher nur für den Heimgebrauch
gedacht. Für medizinische Zwecke oder öffentliche Informationen ist die Wetterstation nicht
zugelassen.
Eine andere als die zuvor beschriebene Verwendung ist verboten. Sie kann das Gerät beschädigen
und ist überdies mit Risiken wie Kurzschluss, Brand, elektrischer Stromschlag, usw. verbunden.
Das gesamte Gerät darf nicht verändert oder umgebaut werden. Die Sicherheitshinweise in
dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie diese für spätere Rückfragen gut auf.
2. Merkmale
Drei Kanäle
Wettermännchen-Symbol
Innen/Außentemperatur
Luftfeuchtigkeit
Quarzuhr
3. Lieferumfang
Wetterstation
Außensender mit Standfuß
Befestigungsmaterial
Bedienungsanleitung
•
•
•
•
•
•
•
•
•

8
9
4. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt jeder Garantieanspruch! Für Folgeschäden und
bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung!
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser
Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produktes nicht gestattet.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen.
Obwohl das Gerät nur relativ schwache Funksignale aussendet, könnten diese dort zu
Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise in
anderen Bereichen.
Vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung des Produktes.
Das Produkt muss mit Vorsicht behandelt und nicht fallen gelassen werden, da es durch Stöße
oder bei einem Fall aus geringer Höhe bereits Schaden nehmen kann.
Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht starken Vibrationen
oder Nässe aus.
Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, denn es könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Setzen Sie das Produkt keinen extremen und plötzlichen Temperaturschwankungen aus,
da dies zu schnellem Wechsel der Anzeigeangaben und damit zur Beeinträchtigung der
Genauigkeit der Messwerte führt.
Der Hersteller oder Lieferant übernimmt keine Verantwortung für inkorrekte Anzeigen oder die
Folgen, die eine inkorrekte Anzeige nach sich ziehen könnte.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Gerät außer Betrieb, und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn:
das Gerät sichtbare Schäden aufweist,
das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
das Gerät über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
das Gerät erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer
Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-
-
-
-
•
•
5. Batterieinstallation / Batteriewechsel
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polarität. Entfernen Sie
die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um Schäden
durch auslaufende Batterien zu vermeiden. Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien können bei Hautkontakt zu Verätzungen führen, daher sollten Sie
entsprechende Schutzhandschuhe tragen, wenn Sie diese handhaben.
Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Lassen Sie
Batterien nicht achtlos herumliegen, da die Gefahr besteht, dass Kinder oder
Haustiere diese verschlucken.
Ersetzen Sie stets alle Batterien gleichzeitig. Mischen von alten und neuen
Batterien kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des
Gerätes führen.
Sorgen Sie dafür, dass Batterien nicht zerlegt, kurzgeschlossen oder ins
Feuer geworfen werden. Laden Sie niemals Batterien wieder auf. Es besteht
Explosionsgefahr!
A) Wetterstation
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite der Wetterstation.
Legen Sie unter Beachtung der korrekten Polarität („+“ positiv; „-“ negativ) die Batterien ein.
(zwei 1,5 V-Batterien Typ AA Mignon)
Setzen Sie den Deckel wieder ein.
B) Außentemperatursender
Ziehen Sie den Batteriefachdeckel von der Rückseite des Außensenders ab.
Legen Sie unter Beachtung der korrekten Polarität (siehe Markierung) die Batterien in das
Batteriefach ein (zwei 1,5 V-Batterien Typ AA Mignon).
Setzen Sie den Deckel wieder ein.
Im Falle eines Batteriewechsels bei einer der Einheiten, muss bei allen Einheiten eine
neue Grundeinstellung vorgenommen werden. Dies ist nötig, da der Außensender
bei Inbetriebnahme einen Zufallssicherheitscode an die Wetterstation sendet, der
an dieser innerhalb der ersten 3 Minuten nach Inbetriebnahme empfangen und
gespeichert werden muss.
1.
2.
3.
1.
2.
3.

10
11
6. Bedienungselemente
Die zugehörigen Abbildungen finden Sie auf Seite 3.
A) Funktionstasten
1: Taste SET 4: Taste ALM
2: Taste MIN/MAX 5: Taste SNOOZE/SUN
3: Taste CH/+
B) LCD-Elemente
A: DCF-Sendemastsymbol (Zeitsignal) I: Außentemperatur in ºC
B: Uhrzeit J: Batterieladezustand des Außensensors
C: Datum K: Relative Innenluftfeuchtigkeit in %
D: Anzeige der Mondphasen L: Innentemperatur in ºC
E: Anzeige des Sonnenauf-/untergangs und
Anzahl der Sonnenstunden
M: Batterieladezustand der Wetterstation
F: Wettermännchen zur Wettervorhersage N: Anzeige der Wettertendenz
G: Außenempfangssignal O: Alarmsymbol
H: Kennziffer des Außensensors
7. Inbetriebnahme
Der Empfänger kann bis zu drei Sender empfangen. Im Lieferumfang dieses Produkts ist jedoch
nur einer enthalten.
Benutzung von einem Außensender
Legen Sie zuerst die Batterien in den Außentemperatursender ein.
Legen Sie spätestens innerhalb von 30 Sekunden die Batterien in die Wetterstation ein. Sind
die Batterien eingelegt, so werden alle Anzeigesegmente der LC-Anzeige kurz sichtbar. Im
Anschluss daran wird die Zeit als 0:00 und das Symbol des Wettermännchens angezeigt.
Erfolgt innerhalb von 60 Sekunden keine Anzeige, so entfernen Sie bitte die Batterien und
setzen sie nach einer Wartezeit von mindestens 10 Sekunden erneut ein.
Nach dem Einsetzen der Batterien beginnt die Wetterstation, Daten vom Außensender
zu empfangen. Es sollten jetzt die Temperatur des Außenbereichs sowie das
Signalempfangssymbol auf der Wetterstation angezeigt werden. Ist dies nicht innerhalb
von 3 Minuten der Fall, so müssen alle Batterien entnommen werden und eine neuerliche
Grundeinstellung ab Schritt 1 ist vorzunehmen.
Zur Sicherstellung einer ausreichenden 868 MHz-Signalübertragung ist es erforderlich,
unter guten Bedingungen zwischen den endgültigen Montageorten von Wetterstation und
Außensender eine Entfernung von nicht mehr als 100 Meter einzuhalten.
Benutzung von mehr als einem Außensender
Wurde die ursprüngliche Grundeinstellung mit nur einemAußensender vorgenommen, so sollte
der Anwender alle Batterien aus Wetterstation undAußensender entfernen und mindestens 60
Sekunden warten.
Legen Sie dann die Batterien in den ersten Außensender ein.
Legen Sie innerhalb von 30 Sekunden nachAktivierung des ersten Außensenders die Batterien
in die Wetterstation ein. Sind die Batterien eingelegt, so werden alle Anzeigesegmente der
LC-Anzeige kurz sichtbar. Im Anschluss daran werden die Zeit als 0:00 und das Symbol des
Wettermännchen angezeigt. Erfolgt innerhalb von 60 Sekunden keine Anzeige, so entfernen
Sie bitte die Batterien und setzen sie nach einer Wartezeit von mindestens 60 Sekunden erneut
ein.
Es sollten jetzt die Temperatur des ersten Außensenders (Kanal 1) auf der Wetterstation
angezeigt werden. Ferner sollte das Signalempfangssymbol zur Anzeige kommen. Ist dies
nicht innerhalb von 2 Minuten der Fall, so müssen die Batterien aus beiden Geräteteilen
entnommen werden und eine neuerliche Grundeinstellung ab Schritt 1 ist vorzunehmen.
Nachdem die Temperaturdaten des ersten Außensenders auf der Wetterstation angezeigt
werden, legen Sie die Batterien in den zweiten Außensender ein.
Die Batterien sollten spätestens innerhalb von 10 Sekunden nach Empfang der
Außenbereichsdaten des ersten Außensenders in den zweiten Außensender
eingelegt werden.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.

12
13
Die Messdaten des zweiten Außensenders sowie das Symbol „Kanal 2“ sollten nun auf der
Wetterstation angezeigt werden. Ist dies nicht innerhalb von 2 Minuten der Fall, so müssen die
Batterien aus allen Geräteteilen entnommen werden und eine neuerliche Grundeinstellung ab
Schritt 1 ist vorzunehmen.
Sobald das Symbol „Kanal 2“ und dessen Außenbereichsdaten auf der Wetterstation angezeigt
werden, sind die Batterien in den dritten Außensender einzulegen. Innerhalb von 2 Minuten
müssen nun die Daten des dritten Außensenders („Kanal 3“) zur Anzeige kommen. Werden
die Daten des dritten Außensenders korrekt empfangen, so schaltet das Kanalsymbol
auf „1“ zurück. Ist dies nicht der Fall, so muss eine erneute Grundeinstellung ab Schritt 1
vorgenommen werden.
Die Batterien sollten spätestens innerhalb von 10 Sekunden nach Empfang der
Außenbereichsdaten des zweiten Außensenders in den dritten Außensender
eingelegt werden.
Zur Sicherstellung einer ausreichenden 868 MHz-Signalübertragung ist es erforderlich,
unter guten Bedingungen zwischen den endgültigen Montageorten von Wetterstation und
Außensender eine Entfernung von nicht mehr als 100 Meter einzuhalten.
Wenn die obige Beschreibung für die Einstellung zusätzlicher Außensender nicht
korrekt befolgt wird, können Übertragungsprobleme auftreten. Treten solche
Probleme auf, so ist eine Entnahme der Batterien aus allen Geräteteilen und eine
Neueinstellung ab Schritt 1 erforderlich.
Wenn die Batterieleistung unzureichend ist, wird ein Batteriestandssymbol angezeigt. Das
Batteriesymbol im Bereich „Indoor“ zeigt an, dass die Batterien der Wetterstation gewechselt
werden sollten, das Batteriesymbol im Bereich „Outdoor“ gilt für den Fall des Außensenders.
6.
7.
8.
8. DCF-Empfang
Die Wetterstation ist in der Lage, das sog. DCF-Signal
zu empfangen und auszuwerten. Dabei handelt es sich
um ein Signal, das von einem Sender in Mainflingen (nahe
Frankfurt am Main) ausgesendet wird. Dessen Reichweite
beträgt bis zu 1500km, bei idealen Empfangsbedingungen
sogar bis zu 2000km. Das DCF-Signal beinhaltet unter
anderem die genaue Uhrzeit (Abweichung theoretisch
1 Sekunde in einer Million Jahre!) und das Datum.
Selbstverständlich entfällt auch das umständliche
manuelle Einstellen der Sommer- und Winterzeit.
Der erste DCF-Empfangsversuch wird immer
bei Erstinbetriebnahme (Einlegen der Batterien)
durchgeführt, wenn die Erkennung und Anmeldung
der Außensensoren abgeschlossen ist.
1500 km
2000 km
Die Erkennung des DCF-Signals und dessenAuswertung kann einige Minuten dauern.
Bewegen Sie in dieser Zeit die Wetterstation nicht. Betätigen Sie keine Tasten auf
der Wetterstation. Stellen Sie die Wetterstation nicht neben elektrische/elektronische
Geräte und nicht in die Nähe von Kabeln, Steckdosen oder Metallteilen. Ein schlechter
Empfang ist auch zu erwarten z.B. bei metallbedampften Isolierglasfenstern,
Stahlbetonbauweise, beschichteten Spezialtapeten oder in Kellerräumen.
Der normale tägliche DCF-Empfangsversuch und die Korrektur der Quarzuhr in der Wetterstation
erfolgt täglich morgens um 02:00 Uhr und um 03:00 Uhr. Bleibt der Empfang bis 03:00 Uhr
erfolglos, so wird bis 06:00 Uhr zu jeder vollen Stunde ein neuer Empfangsversuch gestartet. Ist
bis 06:00 Uhr kein erfolgreicher Empfang zu verzeichnen, so findet der nächste Empfangsversuch
erst wieder am nächsten Morgen um 02:00 Uhr statt. Ein einziger Empfang pro Tag genügt, um die
tägliche Genauigkeitsabweichung unter 1 Sekunde zu halten.
Der Empfangsversuch in der Nacht hat den Vorteil, dass hier sehr wenige
elektrische/elektronische Geräte eingeschaltet sind (Fernseher, Computer usw.)
und auch atmosphärische Störungen geringer sind. Der Empfang ist damit sicherer
und besser (höhere Reichweite zum DCF-Sender möglich).
Nach dem erfolgreichen Anmelden eines Außensensors blinkt das DCF-Empfangssymbol
oben im Display, die Wetterstation sucht nach dem DCF-Signal. Nachdem ein gültiges Signal
empfangen wurde, bleibt das DCF-Symbol permanent sichtbar und die Uhrzeit wird angezeigt.
Blinkt das Symbol, ohne dass die korrekte Zeit nach 10-20 Minuten erscheint, bzw. ist das
DCF-Symbol nicht mehr sichtbar, so verändern Sie den Aufstellungsort der Wetterstation.
AlternativkönnenSieUhrzeit/Datummanuelleinstellen oder die Wetterstationeinfach
über Nacht stehen lassen, damit sie dort den täglichen DCF-Empfangsversuch
durchführen kann. Ein erfolgreicher DCF-Empfangsversuch überschreibt eine
manuell eingestellte Uhrzeit. Ein neuer Empfangsversuch ist auch möglich, indem
der DCF-Funkempfang ausgeschaltet und danach wieder eingeschaltet wird.

14
15
9. Aufstellung und Montage
Bevor Sie die Konsolen fest montieren, platzieren Sie bitte alle Geräteteile an den
gewünschten Aufstell- oder Montageorten und prüfen, ob die Außenbereichsdaten
korrekt empfangen werden. Sollte dies nicht der Fall sein, so genügt in den meisten
Fällen ein geringfügiges Verschieben der Montagestellen einen ausreichenden
Signalempfang.
A) Platzierung der Wetterstation
Die Wetterstation kann frei aufgestellt oder an einer Wand montiert werden. Stellen Sie vor der
Wandmontage sicher, dass die Außentemperaturwerte an der gewünschten Montagestelle korrekt
empfangen werden.
Montieren Sie darüber hinaus alle Geräteteile an Stellen, an denen sie ausreichend gegen
Feuchtigkeit und Regen geschützt sind.
Freie Aufstellung
Die Wetterstation wird komplett mit einem ausklappbaren Aufsteller geliefert und bietet damit die
Möglichkeit von Tischaufstellung und Wandmontage.
Wandmontage
Wählen Sie einen geschützten Montageort. Vermeiden Sie
direkten Regen oder Sonnenschein.
Drehen Sie eine Schraube an der gewünschten
Montagestelle in die Wand und lassen Sie deren Kopf etwa
5 mm von der Wand abstehen.
Hängen Sie die Wetterstation mithilfe ihrer Aufhängeöse
vorsichtig an diese Schraube.
1.
2.
B) Platzierung des Außentemperatursenders
Die Konsole kann an beiden Enden des
Außensenders fixiert werden, so dass er auf
jeder ebenen Fläche aufgestellt werden kann.
Die Konsole kann mittels zweier mitgelieferter
Schrauben an einer Wand montiert werden.
Befestigen Sie dazu die Konsole mit
Hilfe von Schrauben und Dübeln an der
gewünschten Stelle an einer senkrechten
Oberfläche.
Klicken Sie den Außensender in die
Konsole.
1.
2.

16
17
10. Bedienung
A) Einstellung des LCD-Kontrasts
Der LCD-Kontrast kann nach den Ansprüchen des Anwenders in 8 Stufen eingestellt werden
(Voreinstellung LCD 5). Stellen Sie den Kontrast folgendermaßen ein:
Drücken Sie für 3 Sekunden die Taste „SET“ (1). Die rechte Anzeige
erscheint und beginnt zu blinken.
Drücken Sie die Taste „CH/ +“ (3) zur Einstellung der gewünschten
Kontraststufe.
Drücken Sie zur Bestätigung der Wahl und zum Eintritt in den Modus
„Einstellung der Zeitzone” die Taste „SET“ (1) oder verlassen Sie
den Einstellmodus durch Drücken der Taste „SNOOZE/ SUN“ (5).
1.
2.
3.
B) Einstellung der Zeitzone
Die Zeitzonen-Voreinstellung der Wetterstation ist „0h”. Die Einstellung einer anderen Zeitzone
geschieht folgendermaßen:
Drücken Sie nach Beendigung der LCD-Kontrasteinstellung die
Taste „SET” (1), um in den Modus „Einstellung der Zeitzone” zu
gelangen (blinkend).
Drücken Sie die Taste „CH/ +“ (3) zur Einstellung der Zeitzone.
Der Einstellbereich läuft in einstündigen Intervallen von 0 bis -12,
schaltet dann auf 12 und anschließend wieder auf 0.
Drücken Sie zur Bestätigung der Wahl und zum Eintritt in den Modus
„Einstellung Zeitempfang EIN/AUS” die Taste „SET“ (1) oder verlassen
Sie den Einstellmodus durch Drücken der Taste „SNOOZE/ SUN“ (5).
1.
2.
3.
C) Einstellung Zeitempfang Ein/Aus
In Gegenden, in denen der Empfang des DCF-77-Zeitcodes nicht möglich ist, kann die
DCF-Zeitempfangsfunktion abgeschaltet werden. Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarzuhr
(Voreinstellung EIN).
Die Anzeige „ON” (EIN) und das Sendemastsymbol auf dem LCD
beginnen zu blinken.
Drücken Sie die Taste „CH/ +“ (3), um die Zeitempfangsfunktion
ein- oder auszuschalten.
Drücken Sie zur Bestätigung der Wahl und zum Eintritt in den
Modus „Einstellung 12-/ 24-Stunden-Anzeigeformat” die Taste
„SET“ (1) oder verlassen Sie den Einstellmodus durch Drücken
der Taste „SNOOZE/ SUN“ (5).
1.
2.
3.
Ist die Zeitempfangsfunktion manuell abgeschaltet (AUS = OFF), dann findet so lange
kein Empfangsversuch für das DCF-77-Zeitsignal statt, bis die Empfangsfunktion
wieder aktiviert wird (EIN = ON).
Im Zustand OFF wird das Zeitempfangssymbol / DCF-Sendemastsymbol auf dem
LCD-Bildschirm nicht dargestellt.
D) Einstellung Anzeigeformat der Zeit (12-/24-Stunden)
Drücken Sie nach der Einstellung der Zeitempfangsoption
die Taste „SET“ (1). „12h” oder „24h” beginnt auf dem LCD zu
blinken.
Drücken Sie die Taste „CH/ +“ (3), um den Anzeigemodus auf
„12h” oder „24h” zu stellen.
Drücken Sie zur Bestätigung der Wahl und zum Eintritt in den
Modus „Manuelle Zeiteinstellung” erneut die Taste „SET“ (1)
oder verlassen Sie den Einstellmodus durch Drücken der Taste
„SNOOZE/ SUN“ (5).
1.
2.
3.
E) Manuelle Zeiteinstellung
Für den Fall, dass die Wetterstation kein DCF-Zeitsignal erkennen kann (z. B. durch Störungen,
Sendeentfernung, etc.), ist eine manuelle Zeiteinstellung möglich. Die Uhr arbeitet dann als
normale Quarzuhr. Stellen Sie die Zeit folgendermaßen ein:
Die Stundenstellen in der Zeitanzeigesektion beginnen zu blinken.
Drücken Sie zur Einstellung der Stunden die Taste „CH/ +“ (3).
Drücken Sie dann die Taste „SET“ (1), um in den Einstellmodus
für die Minuten zu gelangen.
Die Minutenstellen beginnen zu blinken. Drücken Sie zur
Einstellung der Minuten die Taste „CH/ +“ (3).
Drücken Sie zur Bestätigung der Wahl und zum Eintritt in den
Modus „Kalendereinstellung” erneut die Taste „SET“ (1) oder
verlassen Sie den Einstellmodus durch Drücken der Taste
„SNOOZE/ SUN“ (5).
1.
2.
3.
4.
Trotz manueller Zeiteinstellung wird das Gerät zu jeder vollen Stunde weiter
versuchen, das DCF-77-Zeitsignal zu empfangen. Bei erfolgreichem Empfang
überschreibt die empfangene Zeitinformation die manuell eingestellte Zeit. Während
der Empfangsversuche blinkt das DCF-Sendemastsymbol. Findet kein erfolgreicher
Empfang statt, so wird das DCF-Symbol verschwinden. Zur nächsten vollen Stunde
wird jedoch ein erneuter Empfangsversuch gestartet.

18
19
F) Kalendereinstellung
Die Kalendervoreinstellung der Wetterstation ist der 1.1. des Jahres 2005. Wird das funkgesteuerte
DCF-77-Zeitsignal empfangen, wird damit automatisch auch das Kalenderdatum auf den neuesten
Stand gebracht. Ist kein DCF-Signalempfang möglich, so kann das Datum auf folgende Weise
auch manuell eingestellt werden:
Stellen Sie mit der Taste „CH/ +“ (3) das gewünschte Jahr ein. Die
Einstellung reicht von 2005 bis 2029 (Voreinstellung 2005).
Drücken Sie die Taste „SET“ (1), um in den Einstellmodus für den
Monat zu gelangen.
Die Monatsstellen beginnen zu blinken. Stellen Sie mit der
Taste „CH/ +“ (3) den Monat ein und drücken Sie dann die Taste
„SET“ (1), um in den Einstellmodus für das Tagesdatum zu
gelangen.
Die Datumsstellen beginnen zu blinken. Stellen Sie mit der
Taste „CH/ +“ (3) das Tagesdatum ein.
DrückenSiezurBestätigung der Wahlundzum Eintritt indenModus
„Sonnenaufgang, Sonnenuntergang und Sonnenscheindauer”
die Taste „SET“ (1) oder verlassen Sie den Einstellmodus durch
Drücken der Taste „SNOOZE/ SUN“ (5).
1.
2.
3.
4.
5.
G) Einstellung der Stadt für Sonnenauf-/untergang, Sonnenscheindauer
Die Wetterstation berechnet bei dieser Funktion automatisch die auf der eingestellten Stadt
und dem Datum basierenden Zeiten für den Sonnenaufgang, den Sonnenuntergang und
die Sonnenscheindauer (siehe auch „Anzeige von Sonnenaufgang/ Sonnenuntergang/
Sonnenscheindauer“ weiter unten).
Die Kurzform eines Städtenamens beginnt zu blinken
(Voreinstellung „F”). Wählen Sie mit der Taste „CH/ +“ (3) die
gewünschte Stadt:
39 europäische Städte können ausgewählt werden, von
denen jede in der Kurzform ihres Namens angezeigt wird
(z. B. AMS = Amsterdam). Die Städte in der anschließenden Tabelle
werden angezeigt.
1.
Drücken Sie zur Bestätigung der Wahl und zum Eintritt in den Modus „Einstellung der
Schlummerzeit (Snooze)” die Taste „SET“ (1) oder verlassen Sie den Einstellmodus durch
Drücken der Taste „SNOOZE/ SUN“ (5).
2.
F- Frankfurt LYO - Lyon PAR - Paris BAI - Bari
FL - Flensburg M - München ROM - Roma BAR - Barcelona
H - Hannover MAD - Madrid S - Stuttgart BOL - Bologna
HB - Bremen MAR - Marseille SB - Saarbrücken BOR - Bordeaux
HEL - Helsinki MD - Magdeburg SEV - Sevilla BRU - Brüssel
HH - Hamburg MIL - Milano STO - Stockholm CPH - Copenhagen
HRO - Rostock MZ - Mainz VIE - Vienna (Wien) D - Düsseldorf
INS - Insbruck N - Nürnberg ZRH - Zürich DD - Dresden
LDN - London NAN - Nantes AMS - Amsterdam EF- Erfurt
LUX - Luxemburg OSL - Oslo B - Berlin
H) Einstellung der Schlummerzeit (Snooze)
Die Schlummerzeit (Snooze) kann auf AUS (OFF) gestellt oder auf eine Maximalzeit von
30 Minuten eingestellt werden (Voreinstellung 10 Minuten):
Die Anzeige der Schlummerzeit (Minuten) beginnt zu blinken.
Drücken Sie die Taste „CH/ +“ (3) zur Einstellung der Schlummerzeit
(Minuten). Jede Betätigung der Taste verlängert die Schlummerzeit
um fünf Minuten. Die Schlummerfunktion kann auch abgeschaltet
werden. Es wird dann das Symbol „OFF” (AUS) angezeigt.
Drücken Sie zur Bestätigung der Wahl und zum Eintritt in
den Modus „Einstellung Temperaturanzeige °C/ ºF” die Taste
„SET“ (1) oder verlassen Sie den Einstellmodus durch Drücken der
Taste „SNOOZE/ SUN“ (5).
1.
2.
Ist die Schlummerzeit (Snooze) auf „OFF” (AUS) gestellt, so kann die
Schlummerfunktion nicht aktiviert werden.

20
21
I) Einstellung Temperaturanzeige °C / °F
Die Anzeige der Temperatur ist auf die Einheit °C (Celsius) voreingestellt. Wählen Sie die Anzeige
in °F (Fahrenheit) wie folgt aus:
Drücken Sie bei blinkender Anzeige „°C” die Taste „CH/ +“ (3), um
zwischen „°C” und „°F” umzuschalten.
Haben Sie die gewünschte Einheit gewählt, drücken Sie zur
Bestätigung der Wahl und zum Eintritt in den Einstellmodus
„Einstellung der Schaltempfindlichkeit für die Wettersymbole”
die Taste „SET“ (1) oder verlassen Sie den Einstellmodus durch
Drücken der Taste „SNOOZE/ SUN“ (5).
1.
2.
J) Einstellung der Schaltempfindlichkeit der Wettersymbole
Für Gegendenmit sich raschändernden Wetterverhältnissenkönnen dieWettersymbole aufeineandere
Schaltempfindlichkeit gestellt werden, um die geänderten Verhältnisse schneller anzeigen zu können.
Drücken Sie die Taste „CH/ +“ (3), um den Pegel für die
Schaltempfindlichkeit einzustellen. Es gibt die Pegeleinstellungen
1, 2 und 3, wobei Stufe 1 der empfindlichsten und Stufe 3 der
unempfindlichsten Einstellung entspricht (Voreinstellung „2”).
Drücken Sie zur Bestätigung der Wahl und zum Verlassen des
Modus „Manuelle Einstellungen“ die Taste „SET“ (1).
1.
2.
K) Einstellung des Weckzeitalarms
Stellen Sie den Weckzeitalarm folgendermaßen ein:
Drücken und halten Sie die Taste „ALM“ (4) für etwa 3 Sekunden,
bis die Anzeige der Alarmzeit blinkt.
Es blinken zuerst die Stundenstellen und das Alarmsymbol. Stellen
Sie mit der Taste „CH/ +“ (3) die Stunden ein.
Drücken Sie erneut die Taste „ALM“ (4), bis die Minutenstellen
blinken. Stellen Sie dann mit der Taste „CH/ +“ (3) die Minuten ein.
Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung ein weiteres Mal die
Taste „ALM“ (4).
Um die Alarmfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren, drücken
Sie ein Mal die Taste „ALM“ (4). Die Anzeige des Alarmsymbols
lässt erkennen, dass der Weckalarm aktiviert, d. h. auf EIN („ON”)
geschaltet ist.
1.
2.
3.
4.
5.
L) Aktivierung der Schlummerfunktion und Beendigung des Weckalarms
Während der Weckalarm ertönt, drücken Sie zur Aktivierung der Schlummerfunktion die Taste
„SNOOZE/ SUN“ (5). Der Weckalarm wird unterbrochen und nach einem vom Anwender
voreingestellten Zeitintervall (z. B. fünf Minuten) erneut aktiviert.
Um den Weckalarm komplett zu beenden, drücken Sie jede beliebige Taste, außer der
Taste „SNOOZE/ SUN“ (5).
M) Wettervorhersage und Wettertendenzanzeige
Eines von 15 verschiedenen Wettersymbolen (dargestellt durch ein „Wettermännchen” mit
unterschiedlicher Kleidung) wird in der Mitte des LCD-Bildschirms angezeigt. Dies lässt die
unterschiedlichen Wettervorhersagebedingungen in Abhängigkeit des Luftdrucks (Sonnig, Sonnig
mit Wolken, Wolkig mit Regen) und der aktuellen Außentemperatur (gemessen über Kanal 1)
erkennen.
≥ 26°C 19 – 25.9°C 10 – 18.9°C 0 – 9.9°C < 0°C
Sonnig
Sonnig mit
Wolken
Wolkig mit
Regen
1.
2.

22
23
Bei plötzlichen oder größeren Schwankungen des Luftdrucks werden die Anzeigesymbole
aktualisiert, um die Wetterveränderung anzuzeigen. Wechseln die Anzeigesymbole nicht, dann
hat sich entweder der Luftdruck nicht verändert oder die Veränderung ist so langsam eingetreten,
dass sie von der Wetterstation nicht registriert werden konnte. Wenn die Anzeigesymbole Sonne
oder Regen anzeigen, verändert sich die Anzeige auch dann nicht, wenn sich das Wetter bessert
(Anzeige Sonnig) oder verschlechtert (Anzeige Regen), da die Anzeigesymbole bereits die beiden
Extremsituationen darstellen.
Die Anzeigesymbole zeigen eine Wetterbesserung oder -verschlechterung an, was aber nicht
unbedingt, wie durch die Symbole angegeben, Sonne oder Regen bedeutet. Ist das aktuelle Wetter
zum Beispiel wolkig und es wird Regen angezeigt, deutet dies nicht auf eine Fehlfunktion des
Gerätes hin, sondern gibt an, dass der Luftdruck gesunken und eine Wetterverschlechterung zu
erwarten ist, wobei es sich aber nicht unbedingt um Regen handeln muss.
Nach der Grundeinstellung sollten die Wettervorhersagen für die ersten 12 - 24
Stunden nicht beachtet werden, da die Station erst über diesen Zeitraum auf
konstanter Höhe über dem Meeresspiegel Luftdruckdaten sammeln muss, um eine
genauere Vorhersage treffen zu können.
Wie mit jeder Wettervorhersage kann auch hier keine 100%ige Genauigkeit
garantiert werden. Auf Grund der unterschiedlichen Klimazonen, für die das Gerät
entwickelt wurde, hat die Wetterstation eine durchschnittliche Treffergenauigkeit
von 75%. In Gegenden mit plötzlichen Wetteränderungen (z. B. von Sonne zu
Regen) wird die Wetterstation genauer sein als in Gebieten mit sehr konstanten
Wetterbedingungen (z. B. meist sonnig).
Wird die Wetterstation an einen Ort gebracht, der deutlich höher oder tiefer als der
ursprüngliche Standplatz liegt (z. B. vom Erdgeschoss in die oberen Stockwerken
eines Hauses), so entnehmen Sie die Batterien und legen sie nach etwa 30
Sekunden erneut ein. Durch diese Maßnahme wird das Gerät die neue Örtlichkeit
nicht fälschlich als Luftdruckänderung interpretieren, wenn es sich tatsächlich
nur um eine geringfügige Änderung der Höhe über dem Meeresspiegel handelt.
Unterlassen Sie auch hier wieder für die nächsten 12 - 24 Stunden eine Ablesung
der Vorhersage. Dies gibt dem Gerät ausreichend Zeit, bei konstanter Meereshöhe
zu arbeiten.
Die Wettertendenzanzeige
Mit den oben beschriebenen Wettervorhersagesymbolen arbeiten die Wettertendenzanzeigen
zusammen. Es wird durch einen nach oben oder nach unten gerichteter Pfeil dargestellt, der sich
in der oberen rechten Ecke der Wettervorhersagesektion des LCD-Bildschirms befindet. Zeigt
dieser Pfeil nach oben, so bedeutet das, dass der Luftdruck steigt und eine Wetterbesserung in
Aussicht steht. Zeigt der Pfeil nach unten, so bedeutet dies fallenden Luftdruck und damit eine zu
erwartende Wetterverschlechterung.
Aufgrund dieser Überlegung kann das Gerät also auch erkennen lassen, wie sich das Wetter
verändert hat oder wie es sich ändern könnte. Wird z. B. der nach unten gerichtete Pfeil gleichzeitig
mit den Symbolen der bewölkten Sonne angezeigt, so fand die letzte erkennbare Wetteränderung
während einer sonnigen Periode statt (d. h. es wurde nur das Sonnensymbol angezeigt). Da
der Tendenzpfeil nach unten zeigt, heißt dies weiter, dass die nächste Wetteränderung das
Regensymbol zur Anzeige bringen wird.
Hat die Wettertendenzanzeige erstmals eine Änderung des Luftdrucks registriert, so
bleibt sie permanent auf dem LCD-Bildschirm sichtbar.
N) Anzeige von Raumtemperatur und Raumluftfeuchtigkeit
Die Raumtemperatur- und Raumluftfeuchtigkeitsdaten werden ständig automatisch gemessen und
in der Sektion rechts oben des LCD-Bildschirms angezeigt.
O) Anzeige der Aussentemperatur
Die Sektion rechts unten des LCD-Bildschirms zeigt die Außentemperatur und ein Außensender-
Empfangssignal. Wird mehr als ein Außensender verwendet, so wird hier auch die Kennziffer des
empfangenen Außensenders angezeigt.
P) Anzeige der gespeicherten maximalen und minimalen Innenraumdaten
Drücken Sie im normalen Anzeigemodus drei Mal die Taste „MIN/ MAX“ (2). Die maximale
Raumtemperatur und Raumluftfeuchtigkeit wird angezeigt. Gleichzeitig wird die Zeit der
Temperaturspeicherung angezeigt.
Drücken Sie die Taste „MIN/ MAX“ (2) ein weiteres Mal zur Anzeige der minimalen
Raumtemperatur und Raumluftfeuchtigkeit. Auch hier wird gleichzeitig der Zeitpunkt der
Temperaturspeicherung angezeigt.
Q) Rückstellung der maximalen und minimalen Innenraumdaten
Drücken Sie im normalen Anzeigemodus mehrfach die Taste „MIN/ MAX“ (2), bis die
gespeicherten maximalen Innenraumwerte angezeigt werden.
Drücken und halten Sie die Taste „SET“ (1) für etwa drei Sekunden. Dies wird alle gespeicherten
maximalen und minimalen Innenraumwerte auf deren aktuelle Temperatur, Luftfeuchtigkeit
sowie Zeit und Datum zurückstellen.
Gleichzeitig werden die gespeicherten maximalen und minimalen
Außentemperaturen des aktuell angezeigten Außensenders auf deren aktuelle
Werte zurückgestellt.
1.
2.
1.
2.

24
25
R) Anzeige der gespeicherten maximalen und minimalen
Außenbereichsdaten
Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die Taste „CH/ +“ (3) zur Auswahl des gewünschten
Außensenderkanals. Die Kennziffer des Kanals wird über der Außentemperaturanzeige
dargestellt.
Drücken Sie die Taste „MIN/ MAX“ (2). Die gespeicherte maximale Temperatur des gewählten
Kanals und deren Zeit und Datum der Speicherung wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste „MIN/ MAX“ (2) ein weiteres Mal zur Anzeige der gespeicherten
minimalen Temperatur des gewählten Kanals mit Zeit und Datum. Zur Rückkehr in den
normalen Anzeigemodus drücken Sie bitte die Taste „ALM“ (4).
S) Rückstellung der maximalen und minimalen Außenbereichsdaten
Es ist erforderlich, die gespeicherten maximalen und minimalen Außentemperaturen
der verschiedenen Außensender einzeln und separat zurückzustellen.
Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die Taste „CH/ +“ (3) zur Auswahl des gewünschten
Außensenderkanals. Die Kennziffer des Kanals wird über der Außentemperaturanzeige
dargestellt.
Die Kennziffer wird nur bei Verwendung von mehr als einem Außensender
angezeigt.
Drücken Sie ein Mal die Taste „MIN/ MAX“ (2). Das MAX-Symbol wird angezeigt.
Drücken und halten Sie die Taste „SET“ (1) für etwa 3 Sekunden. Dies wird alle gespeicherten
maximalen und minimalen Temperaturdaten des aktuell gewählten Außensenderkanals auf
dessen aktuelle Temperatur sowie Zeit und Datum zurückstellen.
Gleichzeitig werden die gespeicherten maximalen und minimalen Innenraumdaten
auf deren aktuelle Werte zurückgestellt.
T)Anzeige von Sonnenaufgang/Sonnenuntergang/Sonnenscheindauer
Drücken Sie die Taste „SNOOZE/ SUN“ (5) zur Umschaltung zwischen den Anzeigen der Zeiten
von Sonnenaufgang, Sonnenuntergang und Sonnenscheindauer.
Zeit für Sonnenaufgang:
Sonnenaufgangs-Symbol Sonnenaufgangszeit
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Zeit für Sonnenuntergang:
Sonnenuntergangs-Symbol Sonnenuntergangszeit
Sonnenscheindauer (Gesamtdauer der Sonnenscheinstunden des Tages):
Symbol für
Sonnenscheindauer
Sonnenscheindauer
U) Anzeige der Mondphasen
Die Anzeige der 12 verschiedenen Mondphasen auf der Wetterstation erfolgt in Abhängigkeit der
Kalendereinstellung.
In der südlichen Hemisphäre werden dieselben Mondphasen in spiegelverkehrter
Form angezeigt.
Vollmond Abnehmender
5/6-Mond
Neumond Zunehmender
1/6-Mond
Zunehmender
1/3-Mond
Zunehmender
Halbmond
Zunehmender
2/3-Mond
Zunehmender
5/6-Mond
Abnehmender
2/3-Mond
Abnehmender
Halbmond
Abnehmender
1/3-Mond
Abnehmender
1/6-Mond

26
27
V) 868 MHz-Empfangstest
Die Wetterstation sollte dieAußenbereichsdaten innerhalb von 5 Minuten nach der Inbetriebnahme
empfangen und anzeigen. Werden diese nicht innerhalb von 5 Minuten nach der Grundeinstellung
angezeigt oder ist der Signalempfang im normalen Anzeigemodus kontinuierlich so gestört, dass
die Außenbereichsanzeige nur “- - -” zeigt, so überprüfen Sie bitte folgende Punkte:
DerAbstand von Wetterstation undAußensendern zu Störquellen wie z. B. Computermonitoren
oder Fernsehgeräten sollte mindestens 1,5 - 2 Meter betragen.
Vermeiden Sie, die Geräteeinheiten direkt an oder in die Nähe von metallischen Türen oder
Fensterrahmen zu platzieren.
Die Benutzung anderer, auf derselben Frequenz (868 MHz) arbeitender Geräte wie z. B.
Kopfhörer oder Lautsprecher kann die korrekte Signalübertragung verhindern.
Störungen des Empfangs können auch von Nachbarn verursacht werden, die auf derselben
Frequenz (868 MHz) arbeitende Geräte betreiben.
Wird das 868 MHz-Signal korrekt übertragen und empfangen, so sollten die
Batteriefächer von Wetterstation und Außensendern nicht mehr geöffnet werden.
Es können sich dadurch die Batterien aus den Kontakten lösen und damit eine
unerwünschte Rückstellung herbeiführen. Sollte dies trotzdem versehentlich
vorkommen, so müssen zur Vermeidung von Übertragungsproblemen alle Einheiten
neu eingestellt werden.
Der Sendebereich vom Außensender zur Wetterstation beträgt im Freifeld etwa
100 Meter. Dies ist jedoch von den Umgebungsbedingungen und möglichen
Störquellen abhängig. Ist trotz Beachtung aller o. g. Faktoren kein Empfang möglich,
so sind alle Geräteteile neu einzustellen.
W) LED-Hintergrundbeleuchtung
Die LED-Hintergrundbeleuchtung der Wetterstation wird bei Betätigung jeder beliebigen Taste
automatisch eingeschaltet. Sie schaltet nach einer Leuchtdauer von etwa 9 Sekunden automatisch
wieder ab.
1.
2.
3.
4.
11. Behebung von Störungen
Problem Lösungshilfe
Kein Empfang
des Signals der
Außensensoren
Der Abstand zwischen Wetterstation und Außensensoren
ist zu groß. Verändern Sie den Aufstellungsort der
Außensensoren.
Gegenstände bzw. abschirmende Materialien behindern
den Funkempfang. Gleiches gilt für andere elektronische
Geräte, z.B. Fernseher oder Computer. Verändern Sie den
Aufstellungsort von Außensensoren und Wetterstation.
Die Batterien der Außensensoren sind schwach oder
leer. Setzen Sie versuchsweise neue Batterien in die
Außensensoren ein.
Ein anderer Sender auf der gleichen oder benachbarten
Frequenz stört das Funksignal der Außensensoren. Dies
könnenz.B.Funkkopfhörer,Funklautsprechero.ä.Gerätesein.
Solche Produkte werden meist nicht dauernd betrieben; der
Funkempfang kann z.B. am nächsten Tag einwandfrei sein,
was eine Suche nach der Ursache erschwert.
•
•
•
•
Störung anderer
Geräte durch die
Außensensoren
Die Außensensoren senden in unterschiedlichen Abständen
ihre Daten an die Wetterstation. In diesem kurzen Zeitraum
sind Störungen anderer Geräte möglich. Beispielsweise
könnte bei einem Funkkopfhörer ein sehr kurzes Störsignal
hörbar sein.
•
Außensensoren werden
nicht erkannt
Halten Sie die Reihenfolge beim Einlegen der Batterien
ein. Legen Sie Batterien zuerst in den Außensensor ein,
anschließend in die Wetterstation. Warten Sie dann, bis die
Wetterstation ein Datenpaket von den Sensoren erhält. Dies
kann mehrere Minuten dauern!
Falls andere Funksensoren betrieben werden, z.B. bei
Ihrem Nachbarn, so kann dies zu Empfangsstörungen
führen. Verwenden Sie auf dem Außensensor einen anderen
Sendekanal. Evtl. hilft auch ein anderer Aufstellungsort von
Wetterstation und Sensoren.
•
•

28
29
12. Pflege
Zur Reinigung von Anzeigen und Gehäusen verwenden Sie nur ein weiches, leicht feuchtes Tuch.
Benutzen Sie keine lösenden oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese LC-Anzeigen sowie
Gehäuse angreifen könnten. Tauchen Sie Komponenten nicht in Wasser.
13. Entsorgung
Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst
vollständig zu recyceln, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte
Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses
Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um
es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
Entsorgung verbrauchter Batterien / Akku
Der Benutzer ist gesetzlich verpflichtet, unbrauchbare Batterien und Akkus
zurückzugeben. Eine Entsorgung von verbrauchten Batterien im Hausmüll
ist verboten! Batterien und Akkus, die gefährliche Substanzen enthalten, sind mit
dem Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Das Symbol
bedeutet, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Unter
dem Symbol steht ein Kürzel für die im Produkt enthaltene gefährliche Substanz:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Sie können unbrauchbare Batterien und Akkus kostenlos bei entsprechenden
Sammelstellen Ihres Müllentsorgungsunternehmens oder bei Läden, die Batterien
führen, zurückgeben.
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
14. Technische Daten
Temperaturmessbereich
Innenraum 0ºC bis +50ºC mit 0,1ºC Auflösung;
32ºF bis +122ºF mit 0,2ºF Auflösung;
(Anzeige „OF.L” außerhalb dieses Bereichs)
Außenbereich -39,9ºC bis +59,9ºC mit 0,1ºC Auflösung;
-39,8ºF bis +139,8ºF mit 0,2ºF Auflösung
Anzeige “OFL” außerhalb dieses Bereichs
Relativer Luftfeuchtigkeitsmessbereich 1% bis 99% mit 1% Auflösung
Raumtemperatur-Prüfintervalle alle 15 Sekunden
Raumluftfeuchtigkeit-Prüfintervalle alle 20 Sekunden
Empfang der
Außenbereichsdaten
alle 4 Sekunden
Wetterstation Außentemperatursender
Stromversorgung 2 x 1,5 V Batterie Typ
Mignon AA
2 x 1,5 V Batterie Typ
Mignon AA
Abmessungen (L x B x H) 124,3 x 28,4 x 92,5 mm 38,2 x 21,2 x 128,3 mm
15. Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich
dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com.

30
31
Introduction
Dear customer,
Thank you for purchasing this product.
The product meets the requirements of the current European and national guidelines.
We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to
ensure safe operation!
Please read the operating instructions completely and observe the safety and
operation notes before using the product!
All company names and product designations contained herein are trademarks of the respective
owners. All rights are reserved.
For more inquiries, contact or consult our technical advisory service:
Germany: Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80
Fax no.: +49 9604 / 40 88 48
Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm
Fri. 8.00am to 2.00pm
Table of contents
Page
1. Intended use............................................................................................................... 33
2. Features...................................................................................................................... 33
3. Delivery contents....................................................................................................... 33
4. Safety instructions..................................................................................................... 34
5. Battery installation..................................................................................................... 35
A) Weather station..................................................................................................... 35
B) Outdoortemperaturesensor.................................................................................. 35
6. Operating elements.................................................................................................... 36
A) Function buttons................................................................................................... 36
B) LCD elements....................................................................................................... 36
7. Operation.................................................................................................................... 37
8. DCF Reception........................................................................................................... 39
9. Positioning and mounting......................................................................................... 40
A) Placement of the weather station.......................................................................... 40
B) Placement of the outdoor temperature transmitter................................................ 41
10. Operation.................................................................................................................... 42
A) LCD contrast setting............................................................................................. 42
B) Time zone setting................................................................................................. 42
C) Time reception ON/OFF setting............................................................................ 42
D) 12/24 hour time display setting............................................................................. 43
E) Manual time setting.............................................................................................. 43
F) Calendar setting................................................................................................... 44
G) Setting the town for sunrise, sunset and sun duration.......................................... 44
H) Snooze setting...................................................................................................... 45

32
33
I) ºC/ºF temperature unit setting............................................................................... 46
J) Weather forecasting icon sensitivity setting.......................................................... 46
K) Alarm setting......................................................................................................... 46
L) Snooze setting and stopping the alarm................................................................ 47
M) Weather forecast and tendency............................................................................ 47
N) Display of indoor temperature and humidity reading............................................ 49
O) Display of outdoor temperature............................................................................ 49
P) Display of indoor maximum and minimum records............................................... 49
Q) Resetting the indoor maximum and minimum records......................................... 49
R) Display of outdoor maximum and minimum records............................................. 49
S) Resetting the outdoor maximum and minimum records....................................... 50
T) Sunset / sunrise / sun duration time..................................................................... 50
U) The moon phases................................................................................................. 51
V) 868 MHz reception............................................................................................... 52
W) LCD back-light...................................................................................................... 52
11. Troubleshooting......................................................................................................... 53
12. Maintenance............................................................................................................... 54
13. Disposal...................................................................................................................... 54
14. Technical data............................................................................................................ 55
15. Declaration of conformity.......................................................................................... 55
1. Intended use
This product is a radio-controlled weather station with display of time, date, weather forecast,
outside and inside temperature and various alarm functions. This weather station thus offers you
comprehensive weather information and weather forecasts. The weather station is designed for
inside use only and may not be operated outside or in damp rooms, e.g., in the bathroom. The
outside sensor transmits the data at 868 MHz to the weather station and must therefore be installed
outside, at a place protected from the weather.
This weather station does not deliver 100% precision; it is thus only intended for home use. The
weather station is not approved for medical purposes or public information.
Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead
to associated risks such as short-circuit, fire, electric shock, etc. No part of the product may be
modified or rebuilt. Please read the operating instructions thoroughly and keep the operating
instructions for further reference.
2. Features
Three channels
Weather guy symbol
Inside/outside temperature
Air humidity
Quartz clock
3. Delivery contents
Weather station
Outside transmitter with stand
Mounting material
Operating instructions
•
•
•
•
•
•
•
•
•

34
35
4. Safety instructions
We do not assume liability for resulting damages to property or personal
injury if the product has been abused in any way or damaged by improper
use or failure to observe these operating instructions. The warranty will then
expire!
An exclamation mark in a triangle indicates important information in the
operating instructions. Carefully read the whole operating instructions before
operating the device, otherwise there is risk of danger.
Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety
and approval reasons (CE).
This product must not be operated in hospitals or medical institutions. Although the outdoor
sensor emits only relatively weak radio signals, these may lead to malfunction of life-supporting
systems. The same may be the case in other areas.
The product should be handled with care. Do not drop it, as it may be damaged by the impact.
The product must not be subjected to heavy mechanical stress.
The product must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight or intense
vibration.
The product is not a toy and should be kept out of reach of children!
Do not leave used packing material unattended, as they may be dangerous for children playing
with them.
Do not expose the product to extreme and sudden fluctuations in temperature, since this leads
to rapid change of display information and thus to impairment of the precision of the data.
The manufacturer or supplier assumes no responsibility for the display of incorrect data or the
consequences that an incorrect display could have.
If there is reason to believe that safe operation is no longer possible, the device is to be put out
of operation and secured against unintended operation. Safe operation is no longer possible
if the device:
shows visible damages,
no longer works,
was stored under unfavourable conditions for a long period of time or
was subject to considerable transport stress.
Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist
workshop.
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, please contact our
Technical Advisory Service or other experts.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-
-
-
-
•
•
5. Battery installation
Observe correct polarity while inserting the battery. Remove the battery if the
device is not used for a long period of time to avoid damage through leaking.
Leaking or damaged battery might cause acid burns when contact with skin,
therefore use suitable protective gloves to handle corrupted battery.
Keep battery out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as
there is risk, which children or domestic pets could swallow it.
Make sure that battery is not dismantled, short-circuited or thrown into fire.
Never recharge non-rechargeable battery. There is a risk of explosion!
A) Weather station
Remove the battery case cover on the back of the weather station.
Insert the batteries while paying attention to the correct polarity (“+” positive; “-” negative)
(two 1.5 V batteries, type AA Mignon).
Put the cover back on.
B) Outside temperature transmitter
Remove the battery case cover from the back of the outside transmitter.
Insert the batteries into the battery case while paying attention to the correct polarity
“+” positive; “-” negative) (two 1.5 V batteries, type AA Mignon).
Put the cover back on.
In case of a change of batteries in one of the units, a new basic setting must be
undertaken with all units. This is necessary since upon being put into operation,
the outside transmitter transmits a random security code to the weather station
which must be received and stored within the first 3 minutes after being put into
operation.
1.
2.
3.
1.
2.
3.

36
37
6. Operating elements
You will find the respective illustrations on page 3.
A) Function keys
1: SET button 4: ALM button
2: MIN/MAX button 5: SNOOZE/SUN button
3: CH/+ button
B) LCD elements
A: DCF tower icon (for time reception) I: Outdoor temperature in ºC
B: Time J: Transmitter low battery icon
C: Calendar K: Indoor relative humidity %
D: Moon phase display L: Indoor temperature ºC
E: Sunrise / sunset display M: Weather clock low battery icon
F: Weather forecast icon (Weather man) N: Weather tendency icon
G: Outdoor reception signal O: Alarm icon
H: Number showing transmitter unit
7. Operation
The receiver can receive up to three transmitters. However, only one is included in the delivery
of this product.
Use of an outside transmitter
First, insert the batteries into the outside temperature transmitter.
Insert the batteries into the weather station at the latest within 30 seconds. Once the batteries
are inserted, all display elements of the LC display then become visible briefly. Subsequently
the time is displayed as 0:00 and the weather girl symbol is displayed. If there is no display
within 60 seconds, then remove the batteries and insert them again after a period of at least
10 seconds.
After insertion of the batteries, the weather station begins to receive data from the outside
transmitter. The temperature of the outside area and the signal reception symbol should now
be displayed on the weather station. If this does not happen within 3 minutes, then all batteries
have to be removed and a new basic setting from Step 1 has to be undertaken.
To ensure a sufficient 868 MHz signal transmission, it is necessary to maintain a distance of
no more than 100 meters under good conditions between the final installation locations of the
weather station and the outside transmitter.
Using more than one outside transmitter
If the original basic setting was undertaken with only one outside transmitter, then the user
should remove all batteries from the weather station and wait at least 60 seconds.
Then insert the batteries into the first outside transmitter.
Within 30 seconds after activation of the first outside transmitter, insert the batteries into
the weather station. Once the batteries are inserted, all display elements of the LC display
become visible briefly. Subsequently the time is displayed as 0:00 and the weather girl symbol
is displayed. If there is no display within 60 seconds on the LC, then remove the batteries and
insert them again after a period of at least 60 seconds.
The temperature of the first outside transmitter (Channel 1) should now be displayed on the
weather station. In addition, the signal reception symbol should be displayed. If this does not
happen within 2 minutes, then all batteries have to be removed from both units and a new basic
setting from Step 1 has to be undertaken.
After the temperature data from the first outside transmitter is displayed on the weather station,
insert the batteries into the second outside transmitter.
The batteries should be inserted into the second transmitter at the latest within
10 seconds after reception of outside area data from the first transmitter.
The data from the second outside transmitter and the symbol “Channel 2” should now be
displayed on the weather station. If this does not happen within 2 minutes, then all batteries
have to be removed from all units and a new basic setting from Step 1 has to be undertaken.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.

38
39
As soon as the symbol “Channel 2” and its outside area data are displayed on the weather
station, the batteries are to be inserted into the third transmitter. Within 2 minutes, the data
from the third outside transmitter (“Channel 3”) have to be displayed. If the data from the third
outside transmitter correctly received, then the channel symbol switches back to “1”. If this does
not happen, a new basic setting from Step 1 has to be undertaken.
The batteries should be inserted into the third outside transmitter at the latest
within 10 seconds after reception of outside area data from the second outside
transmitter.
To ensure a sufficient 868 MHz signal transmission, it is necessary to maintain a distance of
no more than 100 meters under good conditions between the final installation locations of the
weather station and the outside transmitter.
If the description above for setting of additional outside transmitters is not correctly
followed, transmission problems can arise. If such problems arise, removal of the
batteries from all units and a new setting from Step 1 are required.
If the battery output is insufficient, a battery status symbol is displayed. The battery symbol in the
“Indoor” area (upper right) indicates that the batteries of the weather station should be replaced; the
battery symbol in the “Outdoor” area (lower right) applies to outside transmitter.
7.
8.
8. DCF Reception
The weather station can receive and evaluate the
so-called DCF signal. This is a signal which is sent
by a transmitter in Mainflingen (near Frankfurt on the
Main). Its range is up to 1500 km and if transmission
conditions are ideal even up to 2000 km.
Among other things, the DCF signal includes the
precise time (theoretical deviation of 1 second in a
million years!) and the date. This means, of course,
that there is no manual setting of summer and winter
time required. The first DCF signal search is always
carried out during the initial start-up (insertion of the
batteries) when the detection and registration of the
outdoor sensors has been completed.
1500 km
2000 km
The detection of the DCF signal and its evaluation can last a few minutes. Do not
move the weather station during that time. Do not press any buttons on the weather
station. Do not place the weather station next to electric/electronic devices; do not
place it near cables, power sockets or metal parts.
A bad reception can also be caused by e.g. metallised insulated glass, reinforced
concrete construction design, coated special wallpaper or an installation in cellars.
The normal daily DCF reception attempt and the adjustment of the quartz clock in the weather station
is carried out in the morning at 02.00 a.m. and at 03.00 a.m. If there is no reception until 03.00 a.m,
then the station searches for reception signals every full hour until 6.00 a.m. If there is still no reception
until 06.00 a.m., the next reception attempt takes place the following morning at 02.00 a.m. A single
reception per day is sufficient to keep the daily precision deviation below 1 second.
The signal search at night has the advantage that very few electric/electronic devices
are switched on (television, computer etc.) and that atmospheric disorders are lesser.
The reception is thus safer and better (larger range to the DCF transmitter possible).
Once the outdoor sensor was registered successfully, the DCF reception symbol (2) will flash on
the top in the display, the weather station is searching for the DCF signal. Once a valid signal was
received, the DCF symbol stays permanently visible and the time is displayed.
If the symbol flashes without the correct time being displayed after 10-20 minutes or if the DCF
symbol is no longer visible, change the installation site of the weather station.
As an alternative, you can set the time/date manually or simply leave the weather
station overnight so that it can carry out the daily DCF signal search.
A successful search for a DCF reception signal will overwrite a manually set time.
A new search for reception signals is also possible by turning the DCF radio
reception off and on again,
Table of contents
Languages:
Other Conrad Electronic Weather Station manuals
Popular Weather Station manuals by other brands

lidl
lidl Z31915-US Operation and safety notes

MDT Technologies
MDT Technologies SCN-WS3HW.01 Technical manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology S85807 Faqs

La Crosse Technology
La Crosse Technology WS-9037U-IT instruction manual

Bresser
Bresser ClimateTemp NBF instruction manual

Auriol
Auriol IAN 94604 Operation and safety notes