Conrad Energy 1525536 User manual

• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
b) Personen und Produkt
• Verwenden Sie keinen Ladeport der Spezikation USB2.0 oder darunter zum
Auaden des Produkts.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit
oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, darf das Produkt danach
nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf
Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies
kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt.
• Das Gehäuse erwärmt sich bei Betrieb. Achten Sie auf eine ausreichende
Belüftung. Das Gehäuse darf nicht abgedeckt werden!
c) Akkus
• Der Akku ist Teil des Produkts. Sie können den Akku nicht wechseln.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus
besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den
Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird.
Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus
erforderlich.
• Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
• Decken Sie das Produkt beim Ladevorgang nicht ab. Eine gewisse Erwärmung
beim Ladevorgang ist normal.
• Legen Sie den Akku auf eine hitzebeständige Oberäche, wenn Sie ein
Verlängerungskabel beim Auaden verwenden.
Inbetriebnahme
Überprüfen Sie vor jeder Verwendung den Ladezustand des Akkus. Schließen Sie
den USB-Anschluss nicht kurz. Laden Sie den Akku vor jeder Verwendung komplett
auf. Stellen Sie sicher, dass die Anschlusswerte Ihres angeschlossenen Geräts
mit den Anschlusswerten des Produkts übereinstimmen (siehe Technische Daten).
Lesen Sie immer die Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes.
a) Akku auaden
• Laden Sie die Akkus, wenn der Ladezustand zu niedrig ist. Die Leistung des betriebenen
Geräts ist unzureichend.
• Öffnen Sie die Abdeckkappe am Ende eines Akkus, indem Sie sie abziehen.
• Verbinden Sie den USB-A-Stecker eines Akkus mit einem USB-Anschluss eines Computers
oder einer sonstigen USB-Stromquelle, wie z.B. ein USB-Netzteil. Das Laden beginnt sobald
die USB-Stromquelle Strom liefert. Die rote LED der LED-Ladezustandsanzeige zeigt das
Auaden des Akkus an.
• Trennen Sie das Produkt von der USB-Stromquelle, wenn die Anzeige vollen Ladezustand
anzeigt, die blaue LED der LED-Ladezustandsanzeige leuchtet. Das Produkt ist voll geladen
und einsatzbereit.
Die Ladedauer beträgt ca. 3 Stunden bei einem maximalen Eingangsstrom (siehe
„Technische Daten“) für eine komplette Ladung. Die tatsächlich benötigte Ladedauer
ist abhängig vom Ladezustand des Akkus und dem verfügbaren Ladestrom. Falls
Sie das Produkt nur selten verwenden, empfehlen wir Ihnen, den Akku alle drei
Monate komplett aufzuladen, um die maximale Leistungsfähigkeit beizubehalten.
Wenn Sie der Akku nach dem vollständigen Auaden nicht vom USB-Ladeanschluss
getrennt wird, schaltet der Akku auf Erhaltungsladung um. Dabei wird immer so viel
Strom nachgeladen wie nötig, um die Selbstentladung des Akkus auszugleichen.
b) Akku verwenden
• Schließen Sie die Abdeckkappe mit dem Pluspol durch Aufstecken an der Seite des
USB-A-Steckers.
• Legen Sie den Akku in das zu betreibende Gerät ein. Beachten Sie dabei die
Bedienungsanweisungen zum Einlegen von Akkus in dieses Gerät.
• Wenn Sie die Akkuladung verbraucht ist, entfernen Sie den Akku unter Beachtung aller
entsprechenden Bedienungsanweisungen des betriebenen Geräts.
Bedienungsanleitung
18650 Akku mit USB
Best.-Nr. 1525536
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt dient als tragbarer Energiespeicher und eignet sich zum Betrieb von Geräten,
die die Verwendung des 18650 Akkuformats erlauben und deren technische Kenndaten
den Leistungsdaten des Akkus entsprechen (Vergleichen Sie die technischen Daten von zu
betreibendem Gerät und Akku). Das Produkt verfügt über eine duale LED-Ladezustandsanzeige
und ist gegen Überladung, Überentladung und Kurzschluss geschützt.
Das Auaden des Produkts ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der
Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt
beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B.
Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• 2 x 18650 Akku mit USB
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1525536_v1_0117_02_DS_m_4L_(1)
c) Überladungsschutz, Überentladung und Kurzschlussschutz
• Bei Gefahr einer Überladung des Produkts schaltet der Kontrollschaltkreis den Akku aus.
• Bei Tiefentladung des Produkts schaltet der Kontrollschaltkreis den Akku aus. Entfernen Sie
ihn aus dem Batteriefach des Lastgeräts und laden das Produkt wieder auf.
• Bei einem Kurzschluss schaltet sich der Akku automatisch ab. Entfernen Sie den Akku von
der Last (eingelegten Akku aus dem Batteriefach entnehmen) und setzen Sie den Akku durch
Wiederauadung zurück.
d) Nichtbenutzung und Transport
• Verschließen Sie die Abdeckkappe bei Nichtbenutzung oder Transport des Gerätes.
• Achten Sie auch auf gutes Anliegen und darauf, dass keine Verunreinigungen eingeklemmt
sind/werden.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie den Akku vom USB-Ladeport oder entnehmen den Akku aus dem Batteriefach
des betriebenen Geräts vor Reinigungsbeginn vom Produkt.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
• Reinigen Sie auch die Dichtächen der Abdeckkappe.
• Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen
Sie es deshalb niemals.
• Zur Reinigung genügt ein trockenes, faserfreies, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie
nicht zu stark auf das Gehäuse, dies kann zu Kratzspuren führen.
• Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels leicht entfernt
werden.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
b) Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller
gebrauchten Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen
für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber,
Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Akkus z.B. unter dem links abgebildeten
Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde,
unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom............ 5 V/DC, 0,7 A
Akku.............................................. Lithium-Ion (Li-Ion) 3,7 V, 1400 mAh
Ladezeit........................................ 3 h (vollständige Auadung bei vorhandener Restladung)
Betriebsbedingungen.................... 0 bis +45 °C, 10 - 85 % rF
Lagerbedingungen........................ -10 bis +60 °C, 10 - 85 % rF
Abmessungen (ø x L) ................... 18 mm x 66 mm
Gewicht......................................... 38 g

b) Persons and Product
• Do not use a USB 2.0 (or below) port to charge the product.
• Never pour any liquids over electrical devices or place objects lled with liquid
next to the product. If liquids or objects do get into the interior of the product,
discontinue use and take the product to a repair centre.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into
a warm one. The condensation generated could destroy the product. Allow the
product to reach room temperature before connecting it to an appliance. This may
take several hours.
• Never leave the product unattended during use.
• The battery housing warms up during use. Ensure that there is sufcient
ventilation. Do not cover the battery housing!
c) Rechargeable batteries
• The battery cell is built into the product and cannot be replaced.
• Never attempt to damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the
rechargeable battery may cause an explosion or a re!
• Never short-circuit the contacts of the rechargeable battery. Do not throw the
battery into open ames. This presents a re hazard and may cause an explosion.
• Charge the battery regularly, even when you are not using it. You do not need to
discharge the battery before charging it.
• Never leave the battery unattended when it is charging.
• Never cover the battery when it is in use. The battery may generate a small
amount of heat during charging.
• When connecting the battery to a USB extension cable, place the battery on a
heat-resistant surface.
Operation
Check the battery level before each use. Do not short-circuit the USB connection.
Ensure that the battery is fully charged before each use. Before inserting the battery
into an appliance, ensure that the appliance's specications conform to the battery
specications listed in the technical data section. Always read the appliance's
operating instructions carefully.
a) Charging the battery
• Charge the batteries when the battery level is low or when you notice a drop in performance.
• Pull the protective cap off the end of the battery.
• Insert the USB-A connector into a USB port on a computer or another suitable USB power
source, such as a USB power adapter. Charging will begin when the USB power source
delivers a current. The LED indicator will turn red to indicate that the battery is charging.
• Unplug the battery from the USB power source when the LED indicator turns blue (this
indicates that the battery is fully charged).
It takes about 3 hours to fully charge the battery at the maximum input current (see
"Technical data"). The actual charging time required depends on the battery level
and the charging current. If you only use the batteries occasionally, we recommend
that you charge them every three months to ensure that they retain their maximum
capacity.
If you do not unplug the battery when it is fully charged, the battery will switch to
trickle charge (the amount of power delivered to the battery is equal to the battery's
self-discharge).
b) Using the battery
• Replace the protective cap by inserting it onto the USB-A connector.
• Insert the battery into an appliance in accordance with the appliance's instructions.
• When the battery is empty, remove it from the appliance in accordance with the instructions.
c) Overload, overdischarge and short-circuit protection
• The battery automatically switches off in the event of an overload.
• The battery automatically switches off in the event of a deep discharge. If this occurs, remove
the battery from the appliance and connect it to a USB port to charge.
• The battery switches off automatically in the event of a short circuit. If this occurs, remove the
battery from the appliance and connect it to a USB port to charge.
d) Storage and transport
• Replace the protective cap when you are not using the battery.
• Ensure that the cap is connected properly and that there is no dirt trapped inside.
Cleaning
• Before cleaning the product, remove the battery from the connected appliance (or unplug it
from the USB port).
Operating Instructions
18650 Battery with USB connector
Item no. 1525536
Intended use
These portable rechargeable batteries are designed to operate devices that use a 18650
battery and conform to the specications stated in the technical data section. Each battery
features an LED battery level indicator and is protected against overcharge, overload and short
circuits.
The battery must only be charged indoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be
avoided under all circumstances.
For safety reasons, you must not rebuild and/or modify this product. Using the product for
purposes other than those described above may damage the product. In addition, improper
use can cause hazards such as short circuits, re and electric shocks. Read the instructions
carefully and store them in a safe place. Make this product available to third parties only
together with its operating instructions.
This product complies with statutory national and European regulations. All company names
and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• 2 x 18650 batteries with USB connector
• Operating instructions
Up-to-date operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
on this page. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
This symbol is used to highlight important information in these operating instructions.
Always read this information carefully.
This symbol indicates special information and advice on how to use the product.
Safety instructions
Read the operating instructions and safety information carefully. Failure to
follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual will void the warranty/guarantee. The manufacturer shall not be liable
for any personal injury or damage to property arising due to failure to follow
these instructions.
a) General information
• This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly, as it may present a
safety hazard for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, discontinue use and prevent
unauthorized use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
may damage the product.
• Always observe the safety and operating instructions of any other devices which
are connected to the product.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product.
• Maintenance, modications and repairs must be done by a technician or an
authorized repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1525536_v1_0117_02_DS_m_4L_(1)
• Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these could
damage the casing or cause the battery to malfunction.
• Do not immerse the product in water.
• Clean the protective cap from time to time.
• The product does not contain any components that require maintenance. Never attempt to
open or disassemble the battery.
• Use a dry lint-free cloth to clean the product. Do not press too hard on the housing, as this
can lead to scratch marks.
• Dust can be easily removed using a soft and clean long-haired brush.
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in household
waste. Always dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
b) Rechargeable batteries
As the end user, you are required by law to return all used rechargeable batteries;
they must not be disposed of in household waste! Rechargeable batteries that
contain hazardous substances are labelled with this symbol to indicate that disposal
in household waste is forbidden. The abbreviations for heavy metals in batteries
are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (indicated on rechargeable batteries,
e.g. below the trash icon on the left).
Used rechargeable batteries can be returned to local collection points, our stores or
rechargeable battery retailers.
By returning rechargeable batteries, you full your statutory obligations and contribute to the
protection of the environment.
Technical data
Input voltage/current..................... 5 V/DC, 0.7 A
Rechargeable battery ................... Lithium-Ion (Li-Ion) 3.7 V / 1400 mAh
Charging time ............................... 3 h (full charge)
Operating conditions..................... 0 to +45 °C, 10 – 85 % RH
Storage conditions........................ -10 to +60 °C, 10 – 85 % RH
Dimensions (Ø x L)....................... 18 mm x 66 mm
Weight .......................................... 38 g

• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su
répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un
expert.
b) Personnes et produit
• N'utilisez pas de port de charge USB2.0 ou en-dessous pour charger le produit.
• Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas d'objets
contenant des liquides à côté de l'appareil. Si l'appareil venait malgré tout à entrer
en contact avec l'humidité, ou si un objet pénètre à l'intérieur, ne l'utilisez plus et
allez le faire réparer.
• N'allumez jamais l'appareil immédiatement quand il vient d'être mis d'une pièce
froide dans une pièce chaude. L'eau de condensation qui en résulte pourrait,
dans des conditions défavorables, détruire l'appareil. Laissez l'appareil éteint
s'acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en
service. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Ne faites jamais fonctionner le produit sans surveillance.
• Le boîtier du produit chauffe en cours de fonctionnement. Veillez à une aération
sufsante. Le boîtier ne doit en aucun cas être recouvert !
c) Accumulateurs
• L'accumulateur fait partie du produit. Vous ne pouvez pas échanger l'accumulateur
avec un autre.
• N'endommagez jamais l'accumulateur. Un dommage sur le boîtier de
l'accumulateur peut provoquer un risque d'explosion et d'incendie !
• Ne court-circuitez jamais les contacts de l'accumulateur. Ne jetez pas
l'accumulateur ou le produit dans le feu. Cela provoque un risque d'explosion et
d'incendie !
• Rechargez régulièrement l'accumulateur même lorsque vous n'utilisez pas le
produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable
de l'accumulateur n'est pas nécessaire.
• Ne chargez jamais l'accumulateur du produit sans surveillance.
• Ne recouvrez en aucun cas l'appareil pendant qu'il fonctionne. Le réchauffement
lors du chargement est normal.
• Posez l'accumulateur sur une surface résistante à la chaleur, si vous utilisez une
rallonge lors de la recharge.
Mise en service
Avant chaque utilisation, vériez l'état de charge de l'accumulateur interne.
Le raccordement USB ne doit pas être court-circuité. Chargez complètement
l'accumulateur avant chaque utilisation. Assurez-vous que les spécications
techniques de votre appareil correspondent à celles du produit (voir données
techniques). Lisez impérativement le mode d'emploi de l'appareil raccordé.
a) Recharger l'accumulateur
• Chargez les accumulateurs lorsque le niveau de charge est faible. La performance de
l'appareil en fonctionnement est insufsante.
• Ouvrez le cache de l'extrémité d'un accumulateur en le débranchant.
• Reliez le connecteur USB A d'un accumulateur au port USB d'un ordinateur ou de toute autre
source d'alimentation USB, comme par exemple un bloc d'alimentation USB. La recharge
commence dès que la source USB est reliée. La LED rouge de niveau de charge indique que
la recharge de l'accumulateur a commencé.
• Débranchez le produit de la source d'alimentation USB lorsque la recharge est indiquée
comme étant complète, la LED bleu de niveau de charge s'allume. L'appareil est maintenant
entièrement rechargé et prêt à l'emploi.
Une recharge complète dure environ 3 heures avec un courant d'entrée max. (voir
« Caractéristiques techniques »). La durée de recharge effective dépend cependant
de l'état de charge de la batterie et du courant de charge disponible. Si vous
n'utilisez l'appareil que rarement, nous vous conseillons de recharger complètement
l'accumulateur tous les trois mois an de maintenir le chargeur en parfait état de
marche.
Si vous ne déconnectez pas l'accumulateur après la recharge complète à partir
du port USB de chargement, l'accumulateur passe en charge d'entretien. Dans
ce mode, l'appareil charge autant d'électricité que nécessaire pour compenser la
décharge de l'accumulateur.
b) Utilisation de l'accumulateur
• Fermez le cache avec le pôle positif en l'enfonçant sur le côté du connecteur USB-A.
• Insérez l'accumulateur dans l'appareil à faire fonctionner. Respectez les consignes
d'utilisation pour insérer les accumulateurs dans cet appareil.
• Si vous avez utilisé l'accumulateur, retirez-le en respectant de toutes les instructions
d'utilisation de l'appareil utilisé.
Mode d'emploi
Accumulateur 18650 avec port USB
Nº de commande 1525536
Utilisation prévue
Ce produit sert de stockage d'énergie portable et convient pour le fonctionnement d'appareils
qui permettent d'utiliser le format de l'accumulateur 18650 et dont les caractéristiques
techniques de la performance de l'accumulateur correspondent (comparez les données
techniques de l'appareil utilisé et de l'accumulateur). Le produit est équipé d'un témoin de
niveau de charge à 2 LED ; il est protégé contre les risques de surcharge, de décharge
excessive et de surintensité.
Le chargement du produit est prévu exclusivement dans des locaux fermés et son utilisation
n'est donc pas autorisée à l'extérieur. Éviter impérativement tout contact avec l'humidité, par
ex. dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité, toute transformation et/ou modication du produit est
interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres ns que celles décrites précédemment, cela
risque d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de
dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi
et conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont
des marques déposées des propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu d'emballage
• 2 batteries 18650 avec port USB
• Mode d'emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez
le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
Explication des symboles
Le symbole d'éclair dans un triangle indique un danger pour votre santé, par ex.
suite à un choc électrique.
Le symbole de point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention
sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être
respectées.
L'icône de èche précède les conseils et remarques spéciques à l'utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité
et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une
utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/
garantie sera alors annulée.
a) Généralités
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très
dangereux pour enfants.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil
directe, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables,
de vapeurs et de solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit
et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est
plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou
bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi
pour les autres appareils connectés à cet appareil.

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2017 par Conrad Electronic SE. *1525536_v1_0117_02_DS_m_4L_(1)
c) Protection contre la surcharge, la décharge et les courts-circuits
• En cas de danger de surcharge, le circuit de commande désactive l'accumulateur.
• En cas de décharge complète du produit, le circuit de commande désactive l'accumulateur.
Retirez l'accumulateur du compartiment à piles de l'appareil en charge et rechargez à
nouveau le produit.
• En cas de court-circuit, l'accumulateur s'éteint automatiquement. Retirez l'accumulateur
de la charge (enlever l'accumulateur en place dans le compartiment à piles) et rechargez
l'accumulateur.
d) Non utilisation et transport
• Refermez le cache de protection lorsque vous avez ni d'utiliser l'appareil et avant de
transporter.
• Veillez à ce que le joint d'étanchéité soit bien en contact et à ce qu'aucune saleté ne soit
piégée à l'intérieur.
Entretien et nettoyage
• Déconnectez l'accumulateur du port USB ou retirez-le du compartiment à piles de l'appareil
alimenté avant de commencer le nettoyage du produit.
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou autres produits
chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de
provoquer des dysfonctionnements.
• Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau.
• Nettoyez également les surfaces d'étanchéité du cache.
• N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de démonter le boîtier de l'appareil ; celui-ci ne contient
aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur.
• Un chiffon doux, sec, non pelucheux et propre suft pour nettoyer l'appareil. Évitez d'appuyer
trop fort sur le boîtier, vous risqueriez de le rayer.
• La poussière est facile à enlever au moyen d'un pinceau propre et souple à poils longs.
Élimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l'appareil
conformément aux dispositions légales en vigueur.
b) Accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination
des accumulateurs usagées) de rapporter toutes les accumulateurs usagés ; il
est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les batteries contenant des
substances toxiques sont marquées par le symbole ci-contre, qui signie qu'elles ne
doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Les désignations pour le métal
lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation
gure sur les accumulateurs, par ex. sous le symbole de poubelle ci-contre).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos accumulateurs usagés aux centres de récupération de
votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente d'accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
Caractéristiques techniques
Tension/courant d'entrée .............. 5 V/CC ; 0,7 A
Accumulateur................................ Lithium-Ion (Li-Ion) 3,7 V, 1400 mAh
Durée de recharge........................ 3 h (recharge complète en cas de charge résiduelle)
Conditions de service ................... 0 à +45 °C, 10 - 85 % humidité rélative
Conditions de stockage ................ -10 à +60 °C, 10 - 85 % humidité relative
Dimensions (ø x L) ....................... 18 mm x 66 mm
Poids............................................. 38 g

• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
een expert of in een daartoe bevoegde werkplaats.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord,
neem dan contact op met onze technische dienst of andere technisch specialisten.
b) Personen en product
• Gebruik geen oplaadpoort met de specicatie USB2.0 of lager voor het laden van
het product.
• Zorg dat elektrische apparaten niet met vloeistof in contact komen. Plaats
voorwerpen waarin zich vloeistof bevindt niet naast het apparaat. Mocht er
desondanks vloeistof of een voorwerp in het apparaat terecht komen, mag het
product vervolgens niet meer worden gebruikt; breng het naar een bevoegde
werkplaats.
• Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme
ruimte werd overgebracht. De condens die hierbij ontstaat, kan in bepaalde
gevallen het product onherstelbaar beschadigen. Laat het product eerst op
kamertemperatuur komen voor u het aansluit en gebruikt. Dit kan eventueel
enkele uren duren.
• Gebruik het product nooit zonder toezicht.
• De behuizing wordt warm tijdens het gebruik. Zorg voor voldoende ventilatie. De
behuizing mag niet worden afgedekt!
c) Accu’s
• De accu is onderdeel van het product. De accu kan niet worden vervangen.
• Beschadig de accu nooit. Een beschadiging van het omhulsel van de accu kan
explosiegevaar of brand veroorzaken!
• U mag de contactpunten/aansluitingen van de accu nooit kortsluiten. Gooi de accu
resp. het product nooit in het vuur. Er bestaat gevaar op brand en explosie!
• Laad de accu regelmatig op, zelfs wanneer u het product niet gebruikt. Vanwege
de toegepaste technologie van de accu, hoeft u de accu niet eerst te ontladen.
• Laad de accu van de product nooit zonder toezicht op.
• Dek het product tijdens het laadproces niet af. Het is normaal dat een zekere
hoeveelheid hitte vrijkomt tijdens het opladen.
• Leg de accu op een hittebestendig oppervlak als een verlengsnoer bij het opladen
gebruikt.
Ingebruikname
Controleer voor ieder gebruik de laadtoestand van de accu. Sluit de USB-
aansluiting niet kort. Laad de accu vóór elk gebruik volledig op. Zorg ervoor,
dat de aansluitwaarden van uw aangesloten apparaten overeen komen met
de aansluitwaarden van het product (zie technische gegevens). Lees altijd de
gebruiksaanwijzing van het op te laden apparaat.
a) Accu opladen
• Laad de accu's, wanneer de laadtoestand te laag is. Het vermogen van het gebruikte
apparaat is onvoldoende.
• Open de afdekkap aan het einde van een accu door deze eraf te trekken.
• Sluit de USB-A-stekker van een accu aan op een USB-aansluiting van een computer of een
andere USB-stroombron, zoals bijvoorbeeld een USB-voeding. Het laden begint zodra de
USB-stroombron stroom levert. De rode LED en de LED-laadstatusindicator toont aan dat
de accu wordt geladen.
• Verbreek de verbinding van het product met de USB-stroombron zodra de weergave een
volle laadtoestand aangeeft, de blauwe LED van de LED-laadstatusindicator brandt. Het
product is volledig opgeladen en gereed voor gebruik.
De laadduur bedraagt ca. 3 uur bij een maximale ingangsstroom (zie "Technische
gegevens"), voor een complete lading. De daadwerkelijk benodigde laadduur is
afhankelijk van de laadtoestand van de accu en de beschikbare laadstroom. Als u
het product slechts zelden gebruikt, raden wij u aan de accu om de drie maanden
volledig op te laden, om het maximale prestatievermogen te behouden.
Als de accu na het volledig opladen niet van de USB-laadbus wordt gescheiden,
gaat de accu over op druppellading. Hierbij wordt steeds zoveel stroom nageladen,
om de zelfontlading van de accu te compenseren.
b) Accu gebruiken
• Sluit de afdekkap met de pluspool erop te steken, aan de zijkant van de USB-A-stekker.
• Plaats de accu in het te gebruiken apparaat. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing
instructies voor het plaatsen van de accu's in dit apparaat.
• Als de acculading verbruikt is, verwijdert u de accu met inachtneming van de desbetreffende
gebruiksaanwijzingen van het te gebruiken apparaat.
Gebruiksaanwijzing
18650 accu met USB
Bestelnr. 1525536
Beoogd gebruik
Dit product is bestemd als draagbaar energieopslagsysteem en is geschikt voor het gebruik
van apparaten, die het gebruik van het 18650 accuformaat toestaan en diens technische
eigenschappen overeenstemmen met de prestatiegegevens van de accu (vergelijk de
technische gegevens van het te gebruiken apparaat en de accu). Het product heeft een duale
LED-laadstatusindicator en is beveiligd tegen overbelasting, diepteontlading en kortsluiting.
Het opladen van het product is uitsluitend toegestaan in gesloten ruimtes, dus niet in de open
lucht. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
Om veiligheidsredenen zijn er geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan.
Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven
doeleinden, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een
gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok
enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Het product
mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle voorkomende
bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle
rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• 2 x 18650 accu met USB
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksaanwijzingen
Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan de
weergegeven QR-code. Volg de instructies op de website.
Verklaring van pictogrammen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er sprake is
van gevaar voor de gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
Het symbool met een uitroepteken in een driehoek duidt op belangrijke aanwijzingen
in deze gebruiksaanwijzing die absoluut in acht dienen te worden genomen.
Het pijl-symbool ziet u, als er bijzondere tips en instructies voor de bediening
moeten worden gegeven.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd,
kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane
schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke
gevallen de garantie.
a) Algemeen
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en
huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal
worden voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke
schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en
oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te bedienen, stel het dan buiten
bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige
bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens een langere periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde belastingen.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een
geringe hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen van alle
andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of
het aansluiten van het product.

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk
bezorgen.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1525536_v1_0117_02_DS_m_4L_(1)
c) Overbelastingsbeveiliging, diepteontlading en kortsluitbeveiliging
• Bij gevaar van een overlading van het product schakelt het controlecircuit de accu uit.
• In geval van een diepteontlading van het product schakelt het controlecircuit de accu uit.
Verwijder deze uit het accuvak van de afnemer en laadt het product weer op.
• In geval van een kortsluiting wordt de accu automatisch uitgeschakeld. Verwijder de accu uit
de afnemer (geplaatste accu uit het accuvak verwijderen) en plaats de accu na het opladen
weer terug.
d) Niet-gebruik en transport
• Sluit de afdekkap in geval van niet-gebruik of transport van het apparaat.
• Let er ook op dat hij er goed op zit, dat geen verontreinigingen vast zitten/kunnen komen te
zitten.
Onderhoud en reiniging
• Scheid de accu van de USB-laadpoort of haal de accu uit het accuvak van het gebruikte
apparaat voor reiniging van het product.
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische
producten, omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
• Dompel het product niet onder in water.
• Reinig ook de afdichtingen van de afdekkap.
• Er bevinden zich geen te onderhouden componenten binnenin het product. Open/demonteer
het daarom nooit.
• Voor de reiniging heeft u slechts een droge, pluisvrije, zachte en schone doek nodig. Druk
niet te stevig op de behuizing, hierdoor kunnen krassen ontstaan.
• Stof kan met behulp van een zachte, schone borstel met lange haren heel eenvoudig worden
verwijderd.
Verwijdering
a) Product
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als
het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen
voor afvalverwerking inleveren.
b) Accu’s
Als eindverbruiker bent u conform de KCA-voorschriften wettelijk verplicht om alle
lege accu’s in te leveren; het verwijderen via het huisvuil is niet toegestaan. Accu's
die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met het hiernaast afgebeelde
symbool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. Deze mogen niet via
het huisvuil worden afgevoerd. Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding
staat op de accu's, bijv. onder het links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze lialen of overal
waar accu’s worden verkocht, afgeven.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Ingangsspanning/-stroom............. 5 V/DC, 0,7 A
Accu.............................................. Lithium-Ion (Li-Ion) 3,7 V, 1400 mAh
Laadduur ...................................... 3 h (volledige lading bij beschikbare restlading)
Gebruiksvoorwaarden .................. 0 tot +45 °C, 10 - 85% relatieve luchtvochtigheid
Opslagcondities............................ -10 tot +60 °C, 10 - 85% relatieve luchtvochtigheid
Afmetingen (ø x L)........................ 18 mm x 66 mm
Gewicht......................................... 38 g
Table of contents
Languages:
Other Conrad Camera Accessories manuals