Conrad 86 03 94 User manual

Ultraschall-Reiniger Hobbyclean Version 08/10
Best.-Nr. 86 03 94 °
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die von Ultraschallwellen ausgelösten Vibrationen lösen Staub, Schmierstreifen und Schmutz
von der Oberfläche. Sie können damit Schmuck, Brillen, Uhren, Gebrauchsgüter wie:
Rasierköpfe, Gebisse, Zahnbürsten, Schreibwaren, Metallprodukte, Bestecke uvm. reinigen.
Frequenz 43 KHz.
Die Spannungsversorgung erfolgt durch den Anschluss an eine ordnungsgemäße Haushalt-
steckdose 230 V/AC 50 Hz.
Das Produkt ist ausschließlich für den Gebrauch in trockenen Innenräumen geeignet.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung
dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektri-
scher Schlag, etc. verbunden. Das Produkt darf nicht umgebaut oder verändert werden.
Die Sicherheitshinweise und technischen Daten sind unbedingt zu beachten!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Ultraschall-Reiniger
• Reinigungskorb
• CD-Halterung
• Bedienungsanleitung
Symbolerklärung
ᏘDas Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere
Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
☞Das „Hand“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
ᏘBei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh-
men wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Öffnen,
Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Die Spannungsversorgung erfolgt durch den Anschluss an eine ordnungsgemäße
Haushaltsteckdose 230 V/AC 50 Hz.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie des-
halb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder könnten ver-
suchen, Gegenstände in die Öffnungen z.B. der Steckdosen einzuführen. Es
besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Das Ultraschall-Reinigungsgerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet.
• Das Ultraschall-Reinigungsgerät darf nur mit ausreichender Wasserfüllung betrie-
ben werden. Es darf allerdings nur bis zur „MAX“-Begrenzungskennzeichnung
gefüllt werden.
• Es ist normal, dass sich das Wasser sowie die zu reinigenden Gegenstände wäh-
rend des Betriebs erwärmen.
• Das Produkt ist für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
• Fassen Sie den Netzstecker des Produkts niemals mit feuchten oder nassen
Händen an. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen
Schlages!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Falls das Gehäuse des Produkts beschädigt ist, betreiben Sie das Produkt nicht
mehr! Falls es noch mit der Netzspannung verbunden ist, so berühren Sie es nicht.
Schalten Sie zuerst die Netzsteckdose, an welche das Produkt angeschlossen ist,
stromlos (Sicherungsautomat abschalten). Ziehen Sie erst danach den
Netzstecker aus der Steckdose und bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt
oder entsorgen Sie es umweltgerecht.
쮕BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com • Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von
Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden. Es können
auch Anschlussstellen spannungsführend sein. Vor einem Abgleich, einer
Wartung, einer Instandsetzung oder einem Austausch von Teilen oder
Baugruppen muss das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt sein, wenn ein
Öffnen des Gerätes erforderlich ist. Wenn eine Wartung oder Reparatur am geöff-
neten Gerät unter Spannung unvermeidlich ist, darf das nur durch eine Fachkraft
geschehen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. den einschlägigen
Vorschriften dafür vertraut ist.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das
Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
Anschluss und Inbetriebnahme
• Stellen Sie den Ultraschall-Reiniger auf eine stabile, ebene, flache und ausreichend große
Fläche. Stellen Sie das Gerät nicht ohne ausreichenden Schutz auf wertvolle
Möbeloberflächen, durch die Gummifüße sind durch unvorhersehbare chemische Reaktionen
Verfärbungen möglich.
• Schließen Sie das Produkt an eine Haushaltsteckdose 230 V/AC 50 Hz an.
• Öffnen Sie die Abdeckung und füllen Sie Wasser bis zur gekennzeichneten „max.“
Begrenzung ein.
• Legen Sie den Reinigungskorb ein.
• Legen Sie in den Reinigungskorb die zu reinigenden Gegenstände.
• Schließen Sie die Abdeckung.
• Drücken Sie die frontseitige Taste „POWER“. Die blaue Status-LED leuchtet während des
Reinigungsvorgangs.
• Nach 3 Minuten schaltet sich der Ultraschall-Reiniger automatisch aus.
• Prüfen Sie ob der Gegenstand ausreichend gereinigt wurde. Wenn nicht wiederholen Sie den
Vorgang.
• Ziehen Sie bei längerem Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Netzsteckose heraus.
☞Beachten Sie bei Füllung von frischem Wasser je nach Härtegrad eine
Entgasungszeit zu berücksichtigen (Beste Reinigungswirkung erhalten Sie bei
entgastem Wasser, z.B. abgekochtes oder destilliertes). In anderen Fällen emp-
fehlen wir zur Entgasung des Wassers, das Gerät einige Minuten mit gefülltem
Wasser laufen zu lassen, bevor die Gegenstände hineingelegt werden.
Wartung und Reinigung
Trennen Sie den Ultraschall-Reiniger in jedem Fall von der Spannungsversorgung bevor Sie das
Produkt reinigen.
Zur Reinigung des Gehäuses kann ein sauberes, fusselfreies, trockenes Antistatik-Tuch, ver-
wendet werden. Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Mittel oder Reiniger, die
Lösungsmittel enthalten.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten-
den gesetzlichen Vorschriften.
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V/AC 50 Hz
Kapazität: 600 ml
Leistungsaufnahme: 50 Watt
Reinigungsdauer: 3 Minuten
Gehäuse: ABS
Reinigungswanne: Edelstahl
Farbe: weiß
Gewicht: ca. 850 Gramm
Abmessungen: ca. 206 x 175 x 147 mm
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.

Ultrasonic Cleaner Hobbyclean Version 08/10
Item-No. 86 03 94 °
Intended Use
The vibrations caused by ultrasonic waves help loosen dust, smudges and dirt from surfaces.
You can use it to clean jewelry, eyewear, watches and consumer goods such as: razor heads,
dentures, toothbrushes, stationery, metal products, cutlery and much more. Frequency 43 KHz.
Power is supplied by connecting the device to an adequate mains socket 230 V/AC 50 Hz.
The product is only approved for use in dry indoor locations.
Any use other than that described above may damage the product and may involve other risks,
such as short-circuits, fire and electric shock. No part of the product may be changed or modi-
fied.
The safety instructions and technical data must be followed without fail!
This product complies with the applicable National and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Package Contents
• Ultrasonic Cleaner
• Cleaning Basket
• CD Holder
• Operating Instructions
Explanation of Symbols
ᏘA lightning-bolt symbol in a triangle indicates a health hazard, e.g. danger of elect-
ric shock.
The exclamation mark in a triangle indicates a particular risk during handling, ope-
ration and control.
☞The „Hand“ symbol indicates special tips and operating information.
Safety Instructions
ᏘThe warranty will be void in the event of damage caused by failure to obser-
ve these safety instructions. Liability for any and all consequential damage
is excluded!
We do not accept liability for damage to property or personal injury caused
by improper handling or non-compliance with the safety instructions. The
warranty will be void in such cases.
• The unauthorized opening, conversion and/or modification of this product is not
permitted because of safety and approval reasons (CE).
• Power is supplied by connecting the device to an adequate mains socket 230 V/AC
50 Hz.
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children. Therefore,
be especially careful when children are around. Children might try to push objects
through the socket openings, for example. There is a risk of a lethal electric shock!
• The ultrasonic cleaner is not suitable for continuous use.
• The ultrasonic cleaning device may be operated only with sufficient water.
However, only fill water up to the limit „MAX“.
• It is normal for the water and the objects to be cleaned to heat up during operati-
on.
• The product is suitable for use in dry indoor locations.
• Never touch the mains plug of the device with wet or damp hands. There is a risk
of a lethal electric shock!
• Do not leave packing materials unattended. They may become dangerous play-
things for children.
• Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental
drops, even from a low height.
• If the product casing is damaged, do not use the product any more! If the product
is still connected to the mains voltage, do not touch it. First switch off the mains
socket to which the product is connected (switch off the circuit breaker). Now dis-
connect the mains plug from the power socket and take the product to a speciali-
zed workshop or dispose of it in an environmentally friendly way.
• Live components may be exposed, if the covers are opened or parts removed
(unless this can be done without tools). Connection points may also be live. If the
appliance needs to be opened for calibration, servicing, repair or to replace parts
or circuit boards, it must be disconnected first from all sources of current . If servi-
cing or internal repairs are necessary, this must be carried out by a specialist who
is familiar with the risks involved and with the relevant regulations.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com • A safe operation can no longer be assumed, if:
- the device is visibly damaged,
- the device no longer functions and
- if the device was stored under unfavourable conditions for a long period of time
or
- if it was exposed to extraordinary stress caused by transport
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s
Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are
to be observed.
• In schools, educational centres, hobby and self-help workshops the operation of
the product is to be supervised by trained employees.
Connection and Getting Started
• Place the ultrasonic cleaner on a stable, even, flat and sufficiently large surface. Do not place
the device on valuable furniture without sufficient protection, it might discolour due to chemi-
cal reactions of the rubber feet.
• Connect the device to a mains socket 230 V/AC 50 Hz.
• Open the cover and fill water up to the limit „max“.
• Place the cleaning basket.
• Place the objects you want to clean in the cleaning basket.
• Close the cover.
• Press the button „POWER“ on the front. The blue status LED is lit during the cleaning process.
• The ultrasonic cleaner switches off automatically after 3 minutes.
• Check whether the objects have been adequately cleaned. If not, repeat the cleaning process.
• Pull the mains plug from the mains socket if the device will not be used for a long period of
time.
☞When filling the device with fresh water, consider a degassing time, depending on
the hardness (you can obtain the best cleaning effect by using degassed water,
e.g. boiled or distilled water). In other cases, we recommend to fill the device with
water and let it run for several minutes before placing the objects, so that the water
can be degassed.
Maintenance and Cleaning
Always disconnect the ultrasonic cleaner from the mains before cleaning it.
Use a clean, lint-free, dry and anti-static cloth to clean the housing. Do not use abrasive or che-
mical agents, or cleaners containing solvents.
Disposal
Electrical and electronic products do not belong in the household waste!
Please dispose of the device, when it is no longer of use, according to the cur-
rent statutory requirements.
Technical Data
Operating voltage: 230 V/AC 50 Hz
Capacity: 600 ml
Input: 50 watts
Cleaning time: 3 minutes
Casing: ABS
Cleaning basket: Stainless steel
Colour: white
Weight: approx. 850 grams
Dimensions: approx. 206 x 175 x 147 mm
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or
the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.

Nettoyant à ultrason Hobbyclean Version 08/10
N° de commande 86 03 94 °
Utilisation conforme
Les vibrations déclenchées par des ondes ultrason enlèvent poussière, tâches de graisse et
saleté des surfaces. Vous pouvez nettoyer de cette façon bijoux, horloges, biens de consomma-
tion comme : têtes de rasoir, dentiers, brosses à dents, articles de papeterie, produits en métal,
couverts et bien plus encore. Fréquence 43 KHz.
L’alimentation électrique se fait par le raccordement à une prise ménagère réglementaire de
230V/AC 50Hz.
Le produit est conçu pour être utilisé exclusivement dans des locaux intérieurs secs.
Toute utilisation autre que celle désignée ci-dessus n’est pas autorisée et entraîne l’endomma-
gement de l’appareil ainsi que des risques de court-circuit, d’incendie, de choc électrique, etc.
L’appareil ne doit pas être transformé ou modifié.
Il est impératif de respecter les consignes de sécurité !
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’en-
treprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques dépo-
sées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Nettoyant ultrason
• Panier de nettoyage
• Support CD
• Manuel d’utilisation
Explication des symboles
ᏘUn éclair dans un triangle signale un danger pour votre santé, p. ex. par électro-
cution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle signale des dangers particu-
liers lors du maniement, du fonctionnement et de la commande de l’appareil.
☞Un symbole de „main“ indique des conseils et des consignes d’utilisation bien pré-
cis.
Consignes de sécurité
ᏘTout dommage résultant du non-respect des présentes instructions d’utili-
sation entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsa-
bilité pour les dommages consécutifs !
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages maté-
riels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux
spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions. Dans de tels
cas, la garantie est annulée.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la
construction ou de transformer l’appareil de son propre gré.
• L’alimentation électrique se fait par le raccordement à une prise ménagère régle-
mentaire de 230V/AC 50Hz.
• Ce produit n’est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants. Une vigilance
particulière s’impose en présence d’enfants. Les enfants pourraient essayer d’in-
troduire des objets dans les orifices des prises de courant par exemple. Risque
d’électrocution avec danger de mort !
• L’appareil de nettoyage par ultrason ne convient pas pour un fonctionnement con-
tinu.
• L’appareil de nettoyage par ultrason peut être utilisé uniquement avec un remplis-
sage d’eau suffisant. Il ne peut cependant être rempli que jusqu’à la marque de
signalisation de la limite „MAX“.
• Il est normal que l’eau ainsi que les objets à nettoyer chauffent pendant le foncti-
onnement.
• L’appareil est conçu pour être utilisé dans des locaux intérieurs secs.
• Ne touchez jamais à la fiche secteur de l’appareil avec les mains humides ou
mouillées. Risque d’électrocution avec danger de mort !
• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un
jouet dangereux pour les enfants.
• Ce produit doit être manipulé avec précaution, les coups, les chocs ou une chute,
même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
• Si le boîtier de l’appareil est endommagé, ne plus mettre l’appareil en service ! S’il
est toujours branché à la tension du secteur, ne le touchez pas. Mettez d’abord la
prise de courant à laquelle le produit est branché hors tension (déconnectez le
coupe-circuit automatique). Retirez ensuite la fiche de la prise de courant et ame-
nez le produit dans un atelier spécialisé ou éliminez-le conformément aux lois pour
la protection de l’environnement.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com • L’ouverture des caches ou le démontage des pièces risque de mettre à nu des piè-
ces se trouvant sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces procédu-
res manuellement. Il se peut aussi que des points de raccordement soient sous
tension. Avant toute intervention pour le réglage, la maintenance, l’entretien ou
avant tout remplacement de pièces ou de modules, débranchez l’appareil de tou-
tes les sources de tension s’il faut ouvrir celui-ci. Lorsque des opérations de main-
tenance ou de réparation sur l’appareil ouvert et sous tension s’avèrent inévitab-
les, celles-ci doivent uniquement être effectuées par un technicien spécialisé
connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spé-
cifiques en vigueur.
• Le fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne plus et
- l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défa-
vorables
ou
- lorsqu’il a subi de sévères contraintes liées au transport
• Dans des sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention d’ac-
cidents relatives aux installations électriques et aux matériels, prescrites par les
syndicats professionnels.
• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion,
la manipulation d’appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un per-
sonnel responsable, spécialement formé à cet effet.
Raccordement et mise en service
• Poser le nettoyeur à ultrason sur une surface stable, plane, plate et suffisamment grande. Ne
pas poser l’appareil sans une protection suffisante sur des surfaces de meubles précieux car
les pieds en caoutchouc peuvent causer des décolorations en raison de réactions chimiques
imprévisibles.
• Brancher le produit à une prise murale de 230 V/AC 50 Hz.
• Ouvrir le couvercle et remplir d’eau jusqu’au signal de limite „Max“.
• Insérer le panier de nettoyage.
• Mettre les objets à nettoyer dans le panier de nettoyage.
• Fermer le couvercle.
• Appuyez sur la touche située à l’avant „POWER“. La LED de statut bleue est allumée pendant
le nettoyage.
• Après 3 minutes, le nettoyeur ultrason s’éteint automatiquement.
• Vérifier si l’objet est suffisamment nettoyé. Dans le cas contraire, réitérer.
• Retirer la fiche de la prise en cas de non utilisation prolongée.
☞Veiller à respecter un temps de dégazage au moment du remplissage à l’eau fraî-
che selon le degré de dureté (vous obtiendrez un meilleur nettoyage en utilisant
de l’eau dégazéifiée, par ex. de l’eau bouillie ou distillée). Dans d’autres cas, nous
recommandons pour le dégazage de l’eau, de laisser fonctionner l’appareil rempli
d’eau quelques minutes avant d’y poser les objets.
Maintenance et nettoyage
Avant de nettoyer le produit, toujours couper le nettoyeur ultrason de l’alimentation électrique.
Pour le nettoyage du boîtier utiliser un chiffon antistatique propre, sec et non pelucheux.
N’utilisez en aucun cas des produits ou détergents abrasifs ou chimiques contenant des sol-
vants.
Élimination
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les
ordures ménagères.
Il convient de procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de
vie conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Tension de service : 230 V/AC 50 Hz
Capacité : 600 ml
Puissance absorbée : 50 watts
Durée de nettoyage : 3 minutes
Boîtier : ABS
Bassine de nettoyage : Acier spécial
Couleur : blanc
Poids : env. 850 grammes
Dimensions : env. 206 x 175 x 147 mm
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photoco-
pie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écri-
te de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.

Ultrasoonreiniger Hobbyclean Versie 08/10
Bestnr. 86 03 94 °
Beoogd gebruik
De door ultrasoongolven geactiveerde trillingen maken stof, smeerstrepen en vervuiling los van
het oppervlak. U kunt hiermee sieraden, brillen, horloges, consumptiegoederen zoals: scheer-
koppen, kunstgebitten, tandenborstels, schrijfwaren, metaalproducten, bestekken etc. reinigen.
Frequentie 43 KHz.
De voeding geschiedt via de aansluiting op een reguliere contactdoos 230 V/AC 50 Hz.
Dit product is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge binnenruimtes.
Elke andere toepassing dan hierboven beschreven is niet toegestaan en kan leiden tot bescha-
diging van dit product. Dit resulteert bovendien in gevaren, zoals kortsluiting, brand of elektri-
sche schokken. Het product mag niet worden omgebouwd of gewijzigd.
Neem beslist de veiligheidsaanwijzingen en technische gegevens in acht!
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfs-
namen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Omvang van de levering
• Ultrasoonreiniger
• Reinigingsmand
• CD-houder
• Gebruiksaanwijzing
Verklaring van de symbolen
ᏘHet symbool met een bliksemschicht in een driehoek geeft aan dat er gevaar
bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
Dit symbool met een uitroepteken in een driehoek wijst op speciale gevaren bij
gebruik, werking of bediening.
☞Het ‘hand’-symbool verwijst naar speciale tips en bedieningsvoorschriften.
Veiligheidsvoorschriften
ᏘBij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaan-
wijzing, vervalt het recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij
niet aansprakelijk!
Wij zijn niet aansprakelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel, vero-
orzaakt door ondeskundig gebruik of het negeren van de veiligheidsaan-
wijzingen. In dergelijke gevallen vervalt het recht op vrijwaring/garantie.
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig openen, ombou-
wen en/of wijzigen van het product niet toegestaan.
• De voeding geschiedt via de aansluiting op een reguliere contactdoos 230 V/AC
50 Hz.
• Het product is geen speelgoed en hoort niet handen van kinderen. Wees dus extra
voorzichtig in geval van aanwezigheid van kinderen. Kinderen zouden kunnen pro-
beren voorwerpen in de openingen van bijvoorbeeld de contactdozen te steken. Er
bestaat kans op een levensgevaarlijke elektrische schok!
• De ultrasoonreiniger is niet geschikt voor continu gebruik.
• Het ultrasoon reinigingsapparaat mag alleen met voldoende water worden
gebruikt. Er mag echter alleen tot aan het ‘MAX’-vulstreepje worden gevuld.
• Het is normaal, dat het water alsmede de te reinigen voorwerpen tijdens het
gebruik opwarmen.
• Dit product is geschikt voor gebruik in droge binnenruimtes.
• Raak de netstekker van het product nooit aan met vochtige of natte handen. Er
bestaat kans op een levensgevaarlijke elektrische schok!
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen
gevaarlijk speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een val - zelfs van
geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
• Gebruik het product niet langer als de behuizing van het product beschadigd is!
Als het nog met de netspanning verbonden is, mag u het niet aanraken. Schakel
eerst de contactdoos - waarop het product is aangesloten - spanningloos (schakel
de zekering(automaat) uit). Pas daarna mag u de netstekker uit het stopcontact
nemen. Breng het product naar een reparatiedienst of verwijder het op milieuvrien-
delijke wijze.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com • Bij het openen van afdekplaten of het verwijderen van onderdelen, ook als dit
handmatig mogelijk is, kunnen spanningvoerende delen worden blootgelegd. Ook
aansluitingen kunnen spanningvoerend zijn. Indien het noodzakelijk is het appa-
raat te openen, bijv. voor het afregelen, onderhouden, repareren of verwisselen
van onderdelen of modules, moet het apparaat van alle spanningsbronnen zijn
losgekoppeld. Als onderhoud of reparatie aan een geopend, onder spanning
staand apparaat onvermijdelijk is, laat dit dan uitsluitend uitvoeren door een vak-
man, die op de hoogte is van de daarmee verbonden gevaren en die vertrouwd is
met de van toepassing zijnde voorschriften.
• Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, als:
- het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont,
- het apparaat niet meer functioneert en
- wanneer het langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen
of
- na zware transportomstandigheden
• Neem in industriële omgevingen de Arbo-voorschriften met betrekking tot het
voorkomen van ongevallen in acht.
• In scholen, opleidingcentra, hobbyruimten en werkplaatsen moet geschoold per-
soneel voldoende toezicht houden op het gebruik van het product.
Aansluiten en ingebruikname
• Zet de ultrasoonreiniger op een stabiel, egaal, recht en voldoende groot oppervlak. Zet het
apparaat niet zonder toereikende bescherming op waardevolle meubelen; door de rubberen
voeten zijn verkleuringen mogelijk door onvoorziene chemische reacties.
• Sluit het product aan op een contactdoos met 230 V/AC 50 Hz.
• Open de afdekking en vul water bij tot het ‘max’-vulstreepje.
• Plaats de reinigingsmand.
• Leg de te reinigen voorwerpen in de reinigingsmand.
• Sluit de afdekking.
• Druk aan de voorzijde op de ‘POWER’-toets. De blauwe status-LED licht op tijdens het reini-
gingsproces.
• Na 3 minuten schakelt de ultrasoonreiniger automatisch uit.
• Controleer of het voorwerp voldoende is gereinigd. Als dit niet het geval is, het proces herha-
len.
• Neem de netstekker uit het stopcontact als u deze langere tijd niet gebruikt.
☞Let er bij het vullen met schoon water op dat u, afhankelijk van de hardheidsgraad,
een ontgassingstijd in acht neemt (de beste reinigingswerking krijgt u bij ontgast
water, bijv. gekookt of gedestilleerd). In andere gevallen adviseren wij voor de ont-
gassing van het water het apparaat enige minuten, met water gevuld, te laten wer-
ken, voordat de voorwerpen er in worden gelegd.
Onderhoud en schoonmaken
Maak de ultrasoonreiniger altijd spanningsloos voordat u het product reinigt.
Voor het reinigen van de behuizing kan een schone, pluisvrije, droge antistatische doek worden
gebruikt. Gebruik geen chemische middelen of schuurmiddelen, of schoonmaakmiddelen die
oplosmiddelen bevatten.
Verwijderen
Elektrische en elektronische producten horen niet bij huishoudelijk afval.
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende
wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning: 230 V/AC 50 Hz
Capaciteit: 600 ml
Stroomverbruik: 50 Watt
Reinigingsduur: 3 minuten
Behuizing: ABS
Reinigingsbad: Roestvrijstaal
Kleur: wit
Gewicht: ca. 850 gram
Afmetingen: ca. 206 x 175 x 147 mm
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE. V1_0810_01/HD
Table of contents
Languages:
Other Conrad Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals
Popular Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals by other brands

Shenzhen Langee Ultrasonic Electric Appliance
Shenzhen Langee Ultrasonic Electric Appliance UC-6300 user manual

Kugelmann
Kugelmann KS 1200 Original operating instructions

Bissell
Bissell 2066 Series user guide

Westlab
Westlab FXP40M operating manual

Elliott
Elliott Soot Buster M5784 Operating and maintenance instructions

Kärcher
Kärcher Basic T-Racer manual