Contacta IR-RX2 Operation manual


1
2
4
6
5
3
2 English

English 3
Safety Precautions
- Before you start up and use this device, please be sure to read through all these
instructions carefully.
- Keep this user guide in a safe place so that other users have access to it any
time they might need it.
- Always handle the device and any accessories with care and set them up in as
dust-free and clean an environment as possible.
Important note:
- Your receiver can be set to a high volume. To protect your hearing or the
hearing of people with normal hearing, particularly of children, from any
damage caused by excessively loud volume, please observe the following
information:
1.
Set the volume to low before you put on the receiver.
2. While using the device, set the volume to a level that is comfortable for you.
- If you would like to use this device while using a cardiac pacemaker or any
other medical device, please observe the following information:
1. Before you use this product together with a pacemaker, consult your
doctor or the manufacturer of the pacemaker to make sure that none of
thefunctionsofthepacemakerwillbeaected.
2. If you use a cardiac pacemaker or any other medical device, be sure to
follow the safety precautions/safety guidelines provided by your doctor or
the manufacturer of the pacemaker before you use the
IR-RX2
.
EN

4 English
Standard componets
Please check if all following components are included:
- IR-RX2 - 2x batteries (LR03)
- Carrying cord with clip - User guide
- Belt clip - Warranty card
If any parts are missing, please immediately contact your dealer or the manufacturer
directly.
Special accessories
A-4971-0 Single charger for receiver
A-4972-0 Multiple charger for 5 receivers
Operating principle
The IR-RX2 is a portable receiver for IR signals.
As an infrared receiver, the IR-RX2 can pick up signals which are transmitted at an
operating frequency of 2.3 MHz, 2.8 MHz, 3.3MHz und 3.8 MHz.
Inserting the batteries
The IR-RX2 is operated with 2 AAA batteries or 2 AAA rechargeable batteries. Open
the battery compartment by sliding the cover of the battery compartment into the
arrow direction using your thumb
3
. Insert 2 rechargeable batteries according to
the marking in the battery compartment. Replace the lid on the compartment.
Charging the rechargeable batteries
Beforerstuse,thebatterieshavetobechargedforatleast10hours.Onlyusethe
original batteries.
Reception range with infrared systems
Please make sure that the line of sight between your transmitter and receiver is not
obstructed.

English 5
Channel selector switch
4
A switch for choosing the desired channel is located on the upper side of the device.
1: Operating frequency 3,8 MHz
2: Operating frequency 3,3 MHz
3: Operating frequency 2,8 MHz
4: Operating frequency 2,3 MHz
How to attach the carrying cord / belt clip
The receiver includes a carrying cord and belt clip, which can be attached to the rear
side of the device. To attach the clip to the receiver, place the clip on the hook
5
on
the back of the device. Now turn the clip 180° until it snaps into place.
Connecting accessories
You can connect any listening accessory with a regular 3.5 mm stereo jack with the
audio output
6
of the IR-RX2, like:
- Under-the-chin headphones - Audio-Cable binaural
- Regular earphones - Audio-Cable monaural
- In-Ear phones - Induction Link binaural
- Inductive neckloops - Induction Link monaural
Using the IR-RX2
Switch the device on by means of the volume control. The red LED lights up when the
device is switched on. Make sure that the connected audio source is switched on and
adjust the volume of the IR-RX2 according to your preference.
EN

6 English
Important Notice
This product is notprotectedagainstsplashwater.Donotplaceanycontainerslled
withwater,suchasowervases,oranythingwithanopename,suchasalitcandle,
on or near the product.
Warranty
The IR-RX2 is a very reliable product. Should a malfunction occur despite the unit
having been set up and operated correctly, please contact your dealer or the manu-
facturer directly. This warranty covers the repair of the product and returning it to
you free of charge. It is recommended that you send in the product in its original
packaging, so keep the packaging for the duration of the warranty period.
The warranty does not apply to damage caused by incorrect handling or attempts
to repair the unit by people not authorised to do so (destruction of the seal on the
unit). Repairs will only be carried out under warranty if the completed warranty card
is returned accompanied by a copy of the dealer’s invoice/ till receipt.
Always specify the product number in any event.
Disposal of used electric and electronic units (applicable in the countries
of the European Union and other European countries with a separate coll-
ection system). The symbol on the product or the packaging indicates that
this product is not to be handled as ordinary household waste but has to be returned
to a collecting point for the recycling of electric and electronic units. You protect the
environment and health of your fellow men by the correct disposal of these prod-
ucts.
Environment and health are endangered by a faulty disposal. Material recycling
helps to reduce the consumption of raw material. You will receive further information
on the recycling of this product from your local community, your communal disposal
company or your local dealer.

English 7
Batteries
The batteries that come with the device can be recycled. Please
dispose of these batteries in receptacles designed for that pur-
pose or return them to a retail outlet. Dispose only of those batteries that
have been completely discharged to ensure environmental protection.
Technical data
Sound frequency
transmission range: 15-20,000 Hz
Distortion factor: < 1%
Signal-to-noise ratio: approx. 110 dB
Maximum volume: 15mW max. @ 32Ohm
Weight: approx. 111 g (including batteries)
This device complies to the following EU directives:
- Low Voltage Directive 2014/35/EC
- EMC Directive 2014/30/EC
- RoHS Directive 2011/65/EC
- WEEE Directive 2012/19/EC
CompliancewiththedirectiveslistedaboveisconrmedbytheCEsealonthedevice.
Technicalspecicationssubjecttochangewithoutnotice.
EN

1
2
4
6
5
3
8 Deutsch

Deutsch 9
Sicherheitshinweise
- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und nutzen, lesen Sie diese Bedien-
ungsanleitung sorgfältig und vollständig durch.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit sie auch für
andere Nutzer jederzeit zugänglich ist.
- Behandeln Sie das Gerät und die Zubehörteile stets sorgfältig und stellen Sie
diese nur an möglichst staubarmen und sauberen Orten auf.
Achtung:
- Bei Ihrem Empfänger kann eine hohe Lautstärke eingestellt werden. Um Ihr
Gehör oder das Gehör von Personen mit normalem Hörempnden, insbesondere
das von Kindern, vor Hörschäden durch zu hohe Lautstärke zu bewahren,
beachten Sie bitte folgende Hinweise:
1. Stellen Sie einen niedrigen Lautstärkepegel ein, bevor Sie den Empfänger
aufsetzen.
2. Stellen Sie die Lautstärke während des Gebrauches auf eine für Sie ange-
nehme Stufe ein.
- Möchten Sie das Gerät mit einem Herzschrittmacher oder anderen medizinischen
Geräten verwenden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
1. Bevor Sie dieses Produkt mit einem Herzschrittmacher nutzen, vergewissern
Sie sich bei Ihrem Arzt oder dem Hersteller des Herzschrittmachers, dass
keine Funktionen des Herzschrittmachers beeinträchtigt werden.
2. Falls Sie einen Herzschrittmacher oder andere medizinischen Geräte haben,
nutzen Sie den IR-RX2 nur unter Beachtung der Sicherheitshinweise/
Sicherheitsrichtlinien Ihres Arztes oder des Herstellers des Herzschrittma-
chers.
DE

10 Deutsch
Verpackungsinhalt
Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind:
- IR-RX2 - 2x AAA Batterien
- Umhängekordel mit Clip - Bedienungsanleitung
- Gürtel-Clip - Garantiekarte
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler oder direkt an den
Hersteller.
Sonderzubehör
A-4971-0 Einzel-Ladestation für Empfänger
A-4972-0 5-fach Ladestation für Empfänger
Funktionsprinzip
Der IR-RX2 ist ein mobiler Empfänger für IR-Signale.
Als Infrarot-Empfänger kann der IR-RX2 Signale empfangen, die mit einer Arbeits-
frequenz von 2,3 MHz, 2,8 MHz, 3,3MHz und 3,8 MHz gesendet werden.
Einlegen der Batterien / Akkus
Der IR-RX2 kann mit 2 Batterien Typ AAA oder 2 Akkus Typ AAA betrieben werden.
ÖnenSiedenBatteriefachdeckel
3
indem Sie den Deckel in Pfeilrichtung schie-
ben. Setzen Sie die 2 Batterien entsprechend den Markierungen in das Batteriefach
ein. Verschließen Sie anschließend das Gerät wieder.
Laden der Akkus
Vor Inbetriebnahme müssen die Akkus 10 Stunden geladen werden. Bitte verwenden
Sie nur die Original-Akkus!
Empfangsbereich bei Infrarotanlagen
Bitte beachten Sie die korrekte Tragweise des Empfängers (Sichtkontakt zum Sen-
der).

Deutsch 11
Kanalwahlschalter
4
ObenaufdemGerätbendetsicheinSchaltermitdemmandengewünschtenKanal
wählen kann.
1: Arbeitsfrequenz 3,8 MHz
2: Arbeitsfrequenz 3,3 MHz
3: Arbeitsfrequenz 2,8 MHz
4: Arbeitsfrequenz 2,3 MHz
Anbringen der Umhängekordel / Gürtel-Clip
Die im Lieferumfang enthaltene Umhängekordel mit Clip und Gürtel-Clip kön-
nen auf der Rückseite des IR-RX2 angebracht werden. Um den Clip am IR-RX2 zu
befestigen, setzen Sie den Clip auf die dafür vorgesehene Haltenase
5
auf der
Rückseite des Empfängers. Drehen Sie nun den Clip um 180°, bis dieser in der dafür
vorgesehenen Position einrastet.
Anschließen von Zubehör
An die Audio-Ausgangsbuchse
6
des IR-RX2 kann beliebiges Zubehör, welches mit
einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker versehen ist, angeschlossen werden, wie:
- Kinnbügelhörer - Eurokabel Binaural, gedämpft
- Ohrhörer - Eurokabel Monaural, gedämpft
- Leichtgewichtkopfhörer - Induktionsplättchen Binaural
- Teleschlingen - Induktionsplättchen Monaural
Benutzung des IR-RX2
Mit dem Lautstärkeregler
1
, schalten Sie das Gerät ein. Die rote LED
2
leuchtet,
wenn das Gerät eingeschaltet ist. Vergewissern Sie sich, dass auch die angeschlos-
sene Tonquelle eingeschaltet ist und stellen Sie die Lautstärke am IR-RX2 auf eine
für Sie angenehme Lautstärke ein.
DE

12 Deutsch
Wichtige Hinweise
Das Gerät ist nicht gegen Spritzwasser geschützt. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefülltenGegenstände,z.B.Vasen,aufdasGerät.Ebenfallsdürfenkeineoenen
Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät gestellt werden.
Garantie
Das Gerät weist eine hohe Betriebssicherheit auf. Sollten trotz sachgerech-
ter Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhänd-
ler in Verbindung. Die Garantieleistung umfasst die kostenlose Reparatur
sowie den kostenlosen Rückversand. Das Einsenden sollte möglichst in der
Originalverpackung erfolgen, werfen Sie diese daher während der Garantie-
zeit nicht weg. Die Garantie verfällt bei Schäden, die durch unsachgemäße
Behandlung oder Reparaturversuche von nicht autorisierten Personen (Zerstörung
des Gerätesiegels) herbeigeführt wurden.
Garantiereparaturen werden nur bei Einsendung der ausgefüllten Garantiekarte und
einer Kopie der Rechnung/Kassenbeleg des Fachhändlers durchgeführt.
Die Gerätenummer muss in jedem Fall mit angegeben werden.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Ge-
räte). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abge-
geben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Um-
welt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecyc-
linghilftdenVerbrauchvonRohstoenzuverringern.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in welchem
Sie das Produkt gekauft haben.

Deutsch 13
Batterien
Die mitgelieferten Batterien sind recyclingfähig. Bitte entsorgen Sie die
Batterien über den Batteriecontainer oder den Fachhandel. Entsorgen Sie
nur entladene Batterien, um den Umweltschutz zu gewährleisten.
Technische Daten
Tonfrequenz-Übertragungsbereich: 15-20.000 Hz
Klirrfaktor: < 1%
Störabstand: 110 dB
Maximale Lautstärke: 15mW max. @ 32Ohm
Gewicht: ca. 111 g (inkl. Akkus)
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen folgender EU-Richtlinie:
- 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie
- 2014/30/EU Elektromagnetische Kompatibilität
- 2011/65/EU RoHS-Richtlinie
- 2012/19/EU WEEE-Richtlinie
Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät
bestätigt.
Technische Änderungen vorbehalten.
DE

14 Français
1
2
4
6
5
3

Français 15
Consignes de sécurité
- Avant toute mise en service, lire attentivement le mode d’emploi.
- Conserver précieusementcemoded’emploianqu’ilresteconsultableàtout
moment et par tous les utilisateur.
- Toujours manipuler l’appareil et ses accessoires avec soin et les placer
autant que possible dans des endroits propres, hors poussières.
Attention :
-Le récepteur peut avoir été réglé à un volume élevé. An de ne pas endom-
mager l’audition de l’utilisateur par une exposition à un volume sonore élevé,
en particulier les enfants, respecter les indications suivantes :
1. Régler le volume au minimum avant de porter le casque audio ou la
boucle magnétique.
2. Régler ensuitelevolumeàunniveauagréableàl’oreilledel’utilisateur
pendant l’utilisation.
- Pour utiliser l’appareil avec un stimulateur cardiaque (pace-maker) ou
d’autres appareils médicaux, respecter les consignes suivantes :
1. Avant d’utiliser l’appareil avec un stimulateur cardiaque, s’assurer auprès
de son médecin traitant ou du fabricant du stimulateur que son fonctionne-
mentneserapasaecté.
2. En cas d’utilisation du IR-RX2 avec un stimulateur cardiaque ou avec
un autre appareil médical, respecter impérativement les consignes et les
directives de sécurité du médecin traitant ou du fabricant de l’appareil
médical.
FR

Livraison standard
Vérier si toutes les pièces énumérées ci-dessous sont bien présentes :
- IR-RX2 - 2x accus (LR03)
- Cordelette avec clip - Mode d’emploi
- Clipdeceinture -Certicatdegarantie
En cas de livraison incomplète contacter immédiatement le revendeur.
Accessoires spéciaux
A-4971-0 Station de charge pour 1 récepteur
A-4972-0 Station de charge pour 5 récepteurs
Principe de fonctionnement
Le IR-RX2 est un récepteur mobile pour signaux infrarouges.
Le récepteur infrarouge IR-RX2 permet de capter les signaux émis sur les fréquences
porteuses de 2,3 MHz, 2,8 MHz, 3,3MHz et 3,8 MHz.
Mise en place des accus
Le IR-RX2 fonctionne avec 2 accus LR03. Ouvrir le couvercle
3
en le faisant cou-
lisserdans lesensdelaècheaveclepouce.Placerles2accusenrespectantla
polarité.Refermerlecompartimentàaccus.
Charger les accus
Les accus doivent être chargés pendant 10 heures avant leur première utilisation.
Utiliser uniquement les accus originaux !
Zone de réception à équipement infrarouge
S’assurer de porter correctement le récepteur (contact visuel avec l´émetteur). En
dehors du contact visuel avec l’émetteur, les signaux deviennent faibles et le son
dans le récepteur peut se couper.
16 Français

Sélecteur de canal
4
Le sélecteur de canal permettant de choisir la fréquence porteuse se trouve sur le
dessus de l‘appareil.
1: Fréquence porteuse 3,8 MHz
2: Fréquence porteuse 3,3 MHz
3: Fréquence porteuse 2,8 MHz
4: Fréquence porteuse 2,3 MHz
Mise en place de la cordelette / clip de ceinture
La cordelettelivréeavecsonclippeutêtrexéeaudosdurécepteur.
Pourxerlacordelettesurlerécepteur/clipdeceinture,placezleclipsurl’ergot
5
prévuàceteet,audosdurécepteur.Fairepivoterleclipde180°jusqu’àverrouillage
de ce dernier.
Raccordement des accessoires
Vous pouvez connecter n’importe quel accessoire d’écoute avec une prise stéréo
normale de 3,5 mm avec la sortie audio
6
du récepteur IR-RX2, par exemple :
- Casque stéthoscopique - Cordon binaural
- Écouteurs discrets - Cordon monaural
- Casque léger - Adaptateur magnétique binaural
- Collier magnétique - Adaptateur magnétique monaural
Utilisation du IR-RX2
Mettez le récepteur en route en actionnant le potentiomètre du volume. La LED
rouge s‘illumine, lorsque l’appareil est allumé. Assurez-vous que la source sonore
connectéesoitégalementsoustensionetréglezlevolumeduIR-RX2àunniveau
qui vous est agréable.
Français 17
FR

Important
Cet appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau. Ne pas poser d’objet
rempli d’un liquide, par exemple un vase, près de l’appareil.
De même, ne pas poser près de l’appareil une source de combustion comme par
exemple une bougie allumée.
Garantie
LesappareilsIR-RX2sonttrèsables.Siendépitd’unmontageetd’unemploicor-
rect, des dysfonctionnements devaient apparaître, veuillez contacter votre vendeur
spécialisé ou vous adresser directement au fabricant.
La garantie comprend la réparation gratuite y compris la réexpédition. Nous
recommandons de renvoyer l’appareil dans son emballage d’origine. Ne le jetez
donc pas.
Cette garantie ne s’applique pas pour les dommages occasionnés par une mauvaise
utilisation ou des tentatives de réparation par des personnes non autorisées (en-
dommagement du cachet signalétique de l’appareil).
Les réparations sous garantie ne sont exécutées qu’après réception du certicat
de garantie dûment rempli ou d’une copie de la facture ou du ticket de caisse du
revendeur.
Le numéro de l’appareil doit être indiqué dans tous les cas.
Gestion des déchets électriques et électroniques (dans les pays de
l’Union européenne et dans les autres pays européens disposant d’un
système de collecte distinct pour cette classe de déchets). Le symbole sur le
produit ou l’emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté comme
lesdéchetsménagersordinaires,maisapportéàunpointdecollectepourlerecyc-
lage des déchets électriques et électroniques. En respectant ces règles pour votre
équipementusagé,vousapportezunecontributionimportanteà la protectionde
l’environnement et de votre santé. Le non-respect de ces règles pour votre équi-
pementusagéconstitueuneatteinteàl’environnementetunemenacepourvotre
santé.
Lerecyclagedesmatériauxcontribueàréduirelaquantitédematièrespremières
utilisées. Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter les
autorités locales compétentes, votre mairie ou le magasin où vous avez eectué
votre achat.
18 Français

Accus
Les accus fournies sont recyclables.
Mettez les accus au rebut en le déposant dans un conteneur à accus
ou en les conant à votre revendeur. Dans un souci de protection de
l’environnement, ne mettez au rebut que des batteries déchargées.
Spécications techniques
Bande passante audio : 15-20.000 Hz
Taux de distorsion : < 1%
Rapport signal / bruit : 110 dB
Volume maximal : 15mW max. @ 32Ohm
Poids: environ. 111 g (avec accus)
Cet appareil est conforme aux exigences des directives de l’Union Euro-
péenne suivantes:
- 2011/65/CE Directive RoHS
- 2012/19/CE Directive WEEE
- 2014/30/CE Directive EMC
- 2014/35/CE Directive LVD
La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur
l’appareil.
Sousréservesdemodicationstechniques.
Français 19
FR

1
2
4
6
5
3
20 Nederlands
Table of contents
Languages:
Other Contacta Receiver manuals