Contec CON 60 User manual

CON 60
Handglätter
Power Trowel
Betriebsanleitung (Originalausgabe)
Instruction manual (Original edition)

Betriebsanleitung / Manual CON 6 - 2 -
© CONTEC
®
2 18
CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH
Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany
Tel: +49 ( ) 2741 9344- Fax: +49 ( ) 2741 9344-29
Inhaltsverzeichnis / Index
1. EG-Konformitätserklärung / EC-Declaration of Conformity ...3
2. Anwendungsbereich der Maschine / Machine applications ...4
3. Technische Daten / Technical data ...4
4. Sicherheitsregeln für den Betrieb der Bodenschleifmaschine /
Safety rules for the operation of the floor grinder ...4
5. Inbetriebnahme und Schleifen / Operation ...7
6. Anhang / Appendix ...7

Betriebsanleitung / Manual CON 6 - 3 -
© CONTEC
®
2 18
CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH
Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany
Tel: +49 ( ) 2741 9344- Fax: +49 ( ) 2741 9344-29
EG-Konformitätserklärung
gemäß der EG-Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG om 17. Mai 2006, Anhang II A
Hiermit erklären wir, dass die nachstehend bezeichnete Maschine in ihrer Konzeption und Bauart sowie in der von uns in
Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2 6/42
EG entspricht. Bei einer mit uns nicht abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Hersteller: Contec Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH, Hauptstraße 146, 57518 Alsdorf, Deutschland
Beschreibung und Identifizierung der Maschine:
Bezeichnung: Modell:
Seriennummer: Baujahr:
Es wird die Übereinstimmung mit weiteren, ebenfalls für das Produkt geltenden Richtlinien/Bestimmungen erklärt:
EMV-Richtlinie (2 4/1 8/EG) vom 15. Dezember 2 4
Angewandte harmonisierte Normen insbesondere:
DIN EN 121 Sicherheit von Maschinen – Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze, : Grundsätzliche Terminologie,
Methodik, Risikobeurteilung
DIN EN 6 2 4-1 Sicherheit von Maschinen – Elektrische Ausrüstungen von Maschinen, Teil1: Allgemeine Anforderungen
Be ollmächtigter für die technische Dokumentation: Johannes Greb, Technische Leitung
Alsdorf, 5. 3.18
EC-Declaration of Conformity
In accordance with the EEC Machine Directi e 2006/42/EG of 17 May 2006, Appendix II A
We hereby certify that the following described machine in its conception, construction and form put by us into circulation is
in accordance with all the relevant essential health and safety requirements of the EC Machinery Directive 2 6/42/EEC as
amended and the national laws and regulations adopting this directive. This declaration is no longer valid if the machine is
modified without our consent.
Manufacturer: Contec Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH, Hauptstraße 146, 57518 Alsdorf, Germany
Description of the machine:
Function: Model:
Serial number: Year:
The agreement with further alid guidelines/regulations following for the products is explained:
EMV-Richtlinie (2 4/1 8/EG) of 15. December 2 4
Other applied harmonized standards and specifications in particular:
DIN EN 121 Sicherheit von Maschinen – Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze, : Grundsätzliche Terminologie,
Methodik, Risikobeurteilung
DIN EN 6 2 4-1 Sicherheit von Maschinen – Elektrische Ausrüstungen von Maschinen, Teil1: Allgemeine Anforderungen
Authorized person for the technical documentation: Johannes Greb, Technical Manager
Alsdorf, 5. 3.18
Handglättmaschine CON 6
Power Trowel CON 6

Betriebsanleitung / Manual CON 6 - 4 -
© CONTEC
®
2 18
CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH
Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany
Tel: +49 ( ) 2741 9344- Fax: +49 ( ) 2741 9344-29
2 Anwendungsbereich der
Maschine
2 Machine applications
Handglättmaschine für das maschinelle
Glätten neu gegossener Beton- oder
Estrichflächen bis zur Erreichung einer
sichtbetonartigen Oberfläche. Es dürfen nur
von Contec angebotene Werkzeuge
verwendet werden. Der Einsatz außerhalb
geschlossener Räume ist nur bei trockenem
Wetter gestattet.
Walk-Behind Trowel for the treatment of
green concrete surfaces using CONTEC
®
tools. The use of the machine outside is only
possible in dry weather.
3 Technische Daten
3 Technical data
Motor Einphasenmotor
Leistung .75 kW
Arbeitsbreite 6 mm
Maschinenbreite 6 cm
Maschinenlänge 71 - 146 cm
Maschinenhöhe 6 - 13 cm
Gewicht ohne Glättscheibe 36 kg
Schwingungsgesamtwert a
hv
* m/s
2
Schalleistungspegel L
wa
* dB(A)
Dauerschallpegel Leq * 86 dB(A)
Motor Single phase
Power .75 kW
Working width 6 mm
Width 6 cm
Length 71 - 146 cm
Height 6 - 13 cm
Weight without pan 36 kg
Average value of acceleration a
hv
* m/s
2
Noise level L
wa
* dB(A)
Noise level Leq * 86 dB(A)
4 Sicherheitsregeln f. den Betrieb
der Bodenschleifmaschine
4 Safety rules for the operation of
the floor grinder
EXPLOSIONSGEFAHR
Arbeiten Sie niemals in einer explosiven
Atmosphäre, neben explosionsfähigem
Material oder in nicht belüfteten Räumen, in
den die Abgase nicht entweichen können.
VORSICHT ROTIERENDE TEILE
Berühren Sie niemals rotierende Teile mit
Händen oder Füßen. Verletzungsgefahr.
VORSICHT QUETSCHGEFAHR
Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher,
dass alle Sicherheitseinrichtungen an ihrem
Platz sind
und funktionieren.
DANGER EXPLOSION HAZARD
Never operate the machine in an explosive
atmosphere, near combustible materials, or
where ventilation does not clear exhaust
fumes.
CAUTION ROTATING HAZARD
Never place hands or feet inside safety guard
rings. Serious injury will result from contact
with rotating blades.
CAUTION MOVING PARTS
Before starting the machine, ensure that all
guards and safety devices are in place and
functioning properly.

Betriebsanleitung / Manual CON 6 - 5 -
© CONTEC
®
2 18
CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH
Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany
Tel: +49 ( ) 2741 9344- Fax: +49 ( ) 2741 9344-29
ACHTUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN
Lesen und verstehen Sie die
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme.
Nichtbeachten der Anleitung kann schwere
Verletzungen oder den Tod zur Folge haben.
Achtung ! Der Handglätter ist unter
Berücksichtigung geltender Sicherheits-
standards entwickelt worden. Die
technischen Sicherheitsvorkehrungen dürfen
auf keinen Fall entfernt oder verändert
werden. Beim Betrieb des Glätters sollten
außerdem folgende Punkte beachtet werden:
1. Die Glätter dürfen nur mit sämtlichen
Schutzvorrichtungen betrieben werden.
2. Bei Transport, der Reinigung, der
Reparatur oder der Wartung der
Maschine muss der Netzstecker gezogen
werden. Dies gilt auch für den
Werkzeugwechsel.
3. Der Maschinist darf sich während des
Betriebs nicht von der Maschine
entfernen.
4. Vor dem Verlassen des Glätters hat der
Maschinist den Motor stillzusetzen und
das Gerät gegen ungewollte Bewegungen
zu sichern. Außerdem muss der
Netzstecker gezogen werden.
5. Nach Wartungs- und Instandsetzungs-
arbeiten müssen die Schutzvorrichtungen
wieder ordnungsgemäß angebracht
werden.
6. Es müssen Schallschutzmittel vom
Maschinisten getragen werden.
7. Es muss ein Augenschutz vom
Maschinisten getragen werden.
8. Es müssen Sicherheitsschuhe mit
Stahlkappen vom Maschinisten getragen
werden.
ATTENTION READ OWNER’S
MANUAL
Read and understand owner’s manual before
using this machine. Failure to follow
operating instructions could result in serious
injury or death.
Attention! The Power Trowel is
constructed according to existing safety rules
and regulations. These technical precautions
should not be removed or changed under any
circumstances. While operating the machines
the following points should also be kept in
mind:
1. The Power Trowels should always be
operated with all safety covers and
technical precautions.
2. During transport, cleaning, repair or
maintenance the machine must be
disconnected from the mains. That also
applies to the changing of tools.
3. The operator should never leave the
machine unattended during operation.
4. Before leaving the machine all rotary
parts should be brought to a stand still.
Electric models must be disconnected
from the mains. Make sure that the
machine cannot roll or move by itself.
5. After any maintenance and adjustment all
safety covers must be reattached.
6. Ear protectors must be worn.
7. Eye protectors must be worn.
8. Safety shoes with steel caps must be
worn.

Betriebsanleitung / Manual CON 6 - 6 -
© CONTEC
®
2 18
CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH
Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany
Tel: +49 ( ) 2741 9344- Fax: +49 ( ) 2741 9344-29
9. Halten Sie nichtautorisierte, unerfahrene
und nichtgeschulte Personen von der
Maschine fern.
1 . Beim Kontakt mit sich bewegenden,
rotierenden Maschinenteilen treten
Verletzungen auf. Halten Sie Abstand mit
Händen und Füssen.
11. Vorsicht beim Arbeiten um aus dem
Boden herausschauenden Objekten.
Wenn die Flügel gegen solche Objekte
schlagen, kann die Maschine beschädigt
oder der Bediener verletzt werden.
12. Im Laufe der Lebenszeit bekommen die
Flügel scharfe Kanten. Schnittgefahr.
9. Always keep unauthorized,
inexperienced, untrained people away
from this machine.
1 . Rotating and moving parts will cause
injury if contacted. Make sure guards are
in place. Keep hands and feet away from
moving parts.
11. Be careful when working around pipes or
ducts protruding from the floor or slab
edges. If the trowel blades hit such
obstacles, damage to the machine or
possible operator injury may result.
12. Over time, the blades will form a sharp
edge. Be careful when handling the old
blades.
Persönliche Schutzvorkehrungen /
Personal Protective Equipment (PPE)
Gehörschutz
Tragen Sie Ohrenstöpsel oder
einen Gehörschutz
Hearing Protection
Wear earplugs or ear muffs to
protect hearing from potentially
damaging noise levels
Augenschutz
Tragen Sie eine Schutzbrille, um
Ihre Augen vor Staub und
umherfliegenden Objekten zu
schützen
Eye Protection
Wear eye protection to protect
eyes from blowing dust,
splattering concrete, and other
foreign objects
Sicherheitsschuhe
Tragen Sie Sicherheitsschuhe,
um Ihre Füsse vor herabfallenden
Objekten, Quetschungen und
Schnitten zu schützen
Safety Footwear
Wear safety footwear to protect
feet from falling objects,
compression and punctures or
cuts from surrounding and below
Handschuhe
Tragen Sie Handschuhe, um Ihre
Haut vor Irritationen durch
Frischbeton oder Verletzungen
zu schützen
Hand Protection
Protect exposed skin surfaces
when working with fresh
concrete to avoid skin irritation
or chemical burns

Betriebsanleitung / Manual CON 6 - 7 -
© CONTEC
®
2 18
CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH
Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany
Tel: +49 ( ) 2741 9344- Fax: +49 ( ) 2741 9344-29
5 Inbetriebnahme
5 Operating
Elektromotor und Werkzeug starten
1. Den Stecker in das Verlängerungskabel
stecken. Das Verlängerungskabel an ein
mit 16 A abgesichertes 23 V-Netz
anschließen.
2. Den Griff fest mit zwei Händen führen.
Den Totmannschalter zum Bediengriff
ziehen, bis die Maschine anläuft. Der
Glätter bleibt jetzt an, bis der
Totmannschalter gelöst wird.
Elektromotor und Werkzeug anhalten
1. Den Totmannschalter loslassen. Der
Elektromotor hält sofort an. Soll der
Planglätter nicht sofort wieder verwendet
werden, Netzstecker ziehen.
2. ACHTUNG! Vor allen Arbeiten an der
Maschine wie z. B. Werkzeugwechsel
oder -ausbau, Netzstecker ziehen. Vor
allen anderen Wartungs- oder
Reinigungsarbeiten ebenfalls Netzstecker
ziehen.
Starting the motor and tools
1. Connect the machine plug with the
extension lead. Connect the plug of the
extension lead to the mains. (23 V, 16
A)
2. Put both hands on the grips of the handle
bar and pull the safety switch. The motor
will start to run. If you release the switch
the motor stops.
Stopping the motor and tools
1. Release the safety switch. The machines
stops immediately. Unplug the machine
from the mains.
2. Before any maintenance like changing
tools, cleaning or repair work, unplug the
machine from the mains.
6. Anhang / Appendix
Explosionszeichnung (Skizze) / Diagram
Verdrahtungsplan / Wire diagram
Teileliste / Part list

Table of contents
Other Contec Trowel manuals
Popular Trowel manuals by other brands

Tremix
Tremix BYGGESYSTEMER G 700 E operating instructions

Northern Industrial
Northern Industrial tmt-36 User instruction manual

MULTIQUIP
MULTIQUIP J-36 Operation and parts manual

MULTIQUIP
MULTIQUIP J-SERIES Operation and parts manual

MBW
MBW MK8-120 Operator's safety and service manual

Isoplam
Isoplam L030004 Use instructions and maintenance spare parts

MULTIQUIP
MULTIQUIP JH55C Operation and parts manual

BOMAX
BOMAX BM436 Operation manual

allen
allen PRO WALK-BEHIND PARTS & DECALS MANUAL

MULTIQUIP
MULTIQUIP Whiteman Series Operation manual

MasterFinish
MasterFinish TS34-18 Operating and maintenance instructions

Atlas Copco
Atlas Copco BG 244 Safety and operating instructions