Contech ScatMat User manual

Contech Electronics
6582 Bryn Rd
Victoria, BC
Canada V8M 1X6
1.800.767.8658 or 1.250.652.0755
1.800.876.1666 or 1.250.652.5351
www.scatmat.com
English p.2
Español p.5

2
ScatMat Instructions
Your ScatMat Includes:
One Large ScatMat 50cm x 120cm (48” x 20”) OR
One Medium ScatMat 40cm x 76 cm (30” x 16”) OR
One ScatStrip 120 cm x 8 cm (48” x 3”)
Plus
One Snap-on DC power pack
One 9 volt battery required (not included)
ScatStrips include pieces of Velcro that allow you to secure your ScatStrip to almost any
surface. Note: The Velcro adhesive is extremely strong, use caution when applying to
painted, varnished or other delicate surfaces.
Other ScatMat Products Available:
Extension Mats: Increase the area that your ScatMat covers: Extension ScatMats connect to
the power pack on a regular ScatMat and are available in the same sizes.
AC Adaptor: If you prefer, you can use an AC Adaptor instead of a battery to power your
ScatMat. Call us at 1.800.767.8658 or visit us online at www.scatmat.com to order.
1. Remove the battery cover by pressing
down on the arrow and sliding it forward.
2. Install a new 9V alkaline battery.
3. Lay the ScatMat down with the
buttons facing up.
4. Snap the power pack to the
buttons on the ScatMat. Ensure the
buttons are snapped tightly by pushing
down firmly.
5. You are now ready to test your
ScatMat.
Slide the switch on the Power Pack from OFF to LOW. The red light (marked action
indicator) will blink for 4 seconds and then turn off.
Touch the ScatMat with the side of your hand, rather than your sensitive fingertips, to test its
operation.
Once the ScatMat senses your touch, its Action Indicator lights up and sends static pulses to
the ScatMat for 3 seconds; you will feel the pulses if you leave your hand touching across 2
wires. (These are visible upon close inspection, separated by about 3 cm (1.25 inches).
The ScatMat’s light will remain off, except when the mat is activating.
Testing the ScatMat
Set Up
The ScatMat will prevent your pet from returning to the location where its negative behaviour
has taken place; breaking the cycle and preventing further damage.
Extension Mat
Connection Point
Power switch
& level
selector
Action
Indicator
Light
Battery Compartment
AC Adaptor
Connection
7
Rev. 10.05
Todos los productos de Contech Electronics Inc. están respaldados por una garantía de reembolso del
dinero de 30 días. Si su Scat Mat no cumple sus expectativas, devuélvalo a donde lo compró, en
estado nuevo y antes de 30 días después de recibirlo, para obtener el reembolso total del precio de
compra.
Garantía ScatMat por 2 años
Contech Electronics Inc. garantiza al comprador original que el producto no tendrá defectos de mate-
riales ni fabricación por un periodo de dos (2) años. Póngase en contacto con nosotros para obtener
información detallada sobre la garantía.
Política de devolución
Queremos que esté satisfecho. Si hay algo que lo deje insatisfecho, llámenos gratis al
+1.800.767.8658. Si es posible ayudarle por teléfono, lo haremos. De lo contrario,le daremos un
número de autorización de devolución e instrucciones para el envío. Cuando recibamos su paquete,
repararemos o reemplazaremos el producto si se encuentra dentro del periodo de garantía. No se
aceptarán devoluciones no autorizadas. Los reembolsos sólo pueden ser efectuados por el comerci-
ante detallista con el que realizó la compra. Por favor, llámenos antes de enviar un paquete.
Identificación y solución de problemas
Seguridad y mantenimiento
No permita que los botones metálicos que están bajo el bloque de alimentación toquen una
superficie metálica o conductiva.
No ponga objetos metálicos sobre el ScatMat
No lo use cerca de recipientes con gasolina abiertos, derrames de combustible u otros
combustibles volátiles, como por ejemplo el propano.
Medtronic Canada, fabricante canadiense de marcapasos, llegó a la conclusión de que si se
utiliza normalmente, el ScatMat no presenta problemas para personas que usen uno de sus
aparatos, incluso si tocan accidentalmente un ScatMat activado.
Cuando no lo esté usando, siempre enrolle su ScatMat.
Lave el ScatMat con agua jabonosa tibia y no sumerja los componentes electrónicos en agua.
Si recibe su ScatMat con arrugas o pliegues, puede alisarlo extendiéndolo al sol, o aplicando
calor con un secador de pelo a baja potencia.
La luz parpadea de manera intermitente.
Asegúrese de que su ScatMat no esté en contacto con ningún material metálico. Pruebe
apagando los atenuadores de luz ("dimmers") o cualquier aparato eléctrico de gran tamaño
que pueda causar interferencia eléctrica.
Siento algo al tocar los botones metálicos de la parte inferior del bloque de alimentación,
pero no siento nada al tocar el ScatMat.
Asegúrese de estar tocando dos cables contiguos al mismo tiempo en el tapete. Si todavía no
siente nada, puede que uno de los cables esté cortado. Llámenos al 1.800.767.8658 o
1.250.652.0755 para obtener ayuda.
Mi mascota pisa el ScatMat, pero no parece sentir nada.
Confirme que la unidad esté funcionando. Si lo está, intente aumentando el ajuste del
bloque de alimentación a Alto. De lo contrario, deje el tapete en su lugar un poco más de
tiempo. Tarde o temprano, hasta las patas mejor aisladas pisarán dos cables y sentirán los
impulsos.
La luz de mi ScatMat sólo titila.
Asegúrese de que el bloque de alimentación esté bien enchufado a presión con el tapete.

6
Para ver cuántas veces su mascota ha intentado cruzar el ScatMat, simplemente toque el bloque
de alimentación. La luz del Indicador de Acción parpadeará la cantidad de veces que ha sido
activada (reste una, que corresponde al toque que acaba de hacer).
Sugerencias para el entrenamiento
Si su mascota es persistente, pueden ser necesarias un par de semanas para lograr su
objetivo. Mire el entrenamiento como una experiencia positiva con su mascota. Asegúrese
de celebrar a menudo sus logros y dejar que el tapete dé el reforzamiento negativo. Sin
embargo, si ve a su mascota en el "lado equivocado", hágaselo saber de inmediato.
Puede dejar el ScatMat en su lugar hasta que su mascota comience a evitar el área, o puede
dejarlo allí de manera permanente; depende de cómo reacciona su mascota al ScatMat y lo
motivada que esté a pasar tiempo en el área. En áreas de alto tráfico, puede cambiar del uso
de la batería al adaptador de CA opcional. (Llámenos al 1.800.767.8658 o 1.250.652.0755, o
visítenos en la Web en www.scatmat.com para saber dónde puede comprar uno).
El entrenamiento de ScatMat se debe usar junto con otros métodos de entrenamiento.
Recomendamos que consulte al veterinario de su mascota si su mascota tiene ya varios años
de edad y presenta un nuevo problema, ya que esto podría indicar una condición médica
subyacente.
Use el ajuste del bloque de alimentación correspondiente a su mascota:
Bajo: Crías de gato.
Medio: Gatos de pelo corto y perros pequeños.
Alto: Gatos de pelo largo, perros grandes y entrenamiento en accesos
a puertas.
Acceso a puertas: Esta puede ser la tarea más difícil para el ScatMat. Si su mascota
intenta pasar por el lado del ScatMat o saltar sobre él, usted puede ampliar el área de
cobertura agregando un Tapete de Extensión.
Posicionamiento del Scatmat
Ponga el ScatMat en el lugar donde su mascota esté comportándose de manera indeseable
(mesas, sillas, mostradores, etc..) De manera alternativa, puede usar el ScatMat para
bloquear el acceso de su mascota a un área (ya sea en el acceso a una puerta o en el suelo
frente a un objeto).
Si está entrenando a su mascota para que no pase
por una entrada, recomendamos que use la
puerta como un obstáculo para reducir la
velocidad de avance de la mascota a través del
tapete; si la entrada no tiene una puerta, puede
usar un objeto grande, como una caja o una silla.
Después de que su mascota haya sido expuesta
unas cuantas veces al ScatMat, por lo general
puede retirar el objeto.
Automóviles: El ScatMat funciona bien en cofres, techos y cajas de automóviles.
Tenga en cuenta que: El ScatMat puede causar manchas de agua en algunos acabados de
automóvil si se expone a condiciones de humedad con calor. Siempre coloque una tela bajo
el ScatMat cuando lo use sobre un vehículo.
Espacio donde no está
permitida la presencia
de su mascota
puerta
ScatMat
ScatStrips: El ScatStrip está diseñado para su uso en bases de ventanas y los bordes de
superficies de mostradores, pero no se debe usar para entrenar en el acceso a puertas, ya
que no es lo suficientemente ancho como para evitar que su mascota pase o salte sobre él.
3
To see how many times your pet has tried to cross the ScatMat, simply touch the
power pack: The Action Indicator light will blink back the number of times it has been
activated (subtract one for your touch).
Training Tips
If your pet is persistent, it may take a couple of weeks to achieve your goal. Treat the
training as a positive training experience with your pet. Be sure to praise it often and let the
mat provide the negative reinforcement. If however, you see your pet on the “wrong side”
let it know right away.
You can leave the ScatMat in place until your pet begins to avoid the area, or you can leave it
in place permanently; it depends on how your pet reacts to the ScatMat and how motivated
they are to spend time in the area. In high traffic areas you can switch from battery usage to
the optional AC adapter. (Call 1.800.767.8658 or 1.250.652.0755 or visit us on the web at
www.scatmat.com to find out where you can purchase one).
ScatMat training should be used in conjunction with other training methods. We recommend
consulting your pet’s veterinarian if your older pet is exhibiting a new problem as it could be
indicative of an underlying medical condition.
Use the appropriate power pack setting for your pet:
Low: Kittens.
Medium: Short-haired cats and small dogs.
High: Long-haired cats, large dogs and doorway training.
Doorways: This can be the toughest job for the ScatMat. If your pet tries to go around or
jump over the ScatMat, you can extend the area of coverage by adding an Extension Mat.
Positioning the ScatMat
Place your ScatMat where your pet is exhibiting undesirable behaviour (tables, chairs,
counters etc). Alternatively, you can use the ScatMat to block your pet’s access to an area
(either in a doorway or on the floor in front of an object).
If training a pet not to go through an entrance,
we recommend using the door as an obstacle to
slow your pet’s progress across the mat; if the
entrance does not have a door, you can use a
large object such as a box or chair. After your
pet has experienced a few exposures, you can
usually remove the object.
Automobiles: The ScatMat works well on automobile hoods, roofs and trunks.
Please note: The ScatMat may cause water spotting on some automobile finishes
when exposed to hot wet conditions. Always place a cloth underneath the
ScatMat when you are using it on a vehicle.
Room in which your
pet is not allowed.
door
ScatMat
ScatStrips: The ScatStrip is designed for use on windowsills and the edges of countertops,
but should not be used for doorway training as it is not wide enough to prevent your pet from
stepping or jumping over it.

4
All Contech Electronics Inc. products are backed by a 30 day money back guarantee.
If you ScatMat does not meet your expectations, return it to where it was purchased,
in new condition, within 30 days of receipt for a full refund of the purchase price.
ScatMat Two (2) Year Warranty
Contech Electronics Inc. Warrants to the original purchaser of its product that the product will be
free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years. Please contact us to
obtain detailed guarantee and warranty information.
Return Policy
We want you to be pleased. If something isn’t right, call us toll free at 1.800.767.8658. If we can
help you over the phone we will, and if not, we will give you a return authorization number and
shipping instructions. When we receive your package we will repair or replace your product if it is
within the warranty period. Unauthorized returns cannot be accepted. Refunds can only be made
by the retailer transacting your purchase. Please call prior to sending any package.
Troubleshooting
Safety & Maintenance
The light blinks intermittently.
Make sure your ScatMat is not in contact with anything metallic. Try turning off dimmer
switches or any large electrical appliance that may causing electrical interference.
I feel something when touching the metal buttons on the bottom of the power pack, but
nothing when I touch the ScatMat.
Ensure that you are touching across two wires on the mat. If you still feel nothing, you may
have a break in one of the wires. Please call us 1.800.767.8658 or 1.250.652.0755 for as-
sistance.
My Pet steps on the ScatMat, but doesn’t seem to feel anything. Confirm that the unit is
working. If it is, try increasing the setting to high. Otherwise, leave the mat in place a
little longer: Eventually, even well insulated paws will step on two wires and feel the
pulses.
The light on my ScatMat is only flickering.
Make sure that the power pack is securely snapped to the mat.
Do not allow the metal buttons under the power pack to lie on a metallic or conductive
surface, doing so will cause your ScatMat to activate continually and wear down the battery.
Do not place metallic objects on the ScatMat, doing so will cause your ScatMat to activate
continually and wear down the battery.
Do not use near open gasoline containers, fuels spills, or other volatile combustibles such as
propane.
Medtronic Canada, a pacemaker manufacturer, concluded that under normal use, the
ScatMat presents no problem to individuals wearing one of their devices, even during
accidental contact with an activated mat.
If storing your ScatMat for an extended period, roll, don’t fold the ScatMat.
Clean your ScatMat with mild soapy water, do not submerge the electronics in water.
If your ScatMat arrives with creases, you can remove them by lying your ScatMat flat in the
sun, or by applying heat with a hairdryer on a low setting.
5
Instrucciones del ScatMat
Su ScatMat incluye:
Un Scat Mat grande de 50 cm x 120 cm (48" x 20") O
Un ScatMat mediano de 40 cm x 76 cm (30" x 16") O
Un ScatStrip de 120 cm x 8 cm (48" x 3”)
Más
Un bloque de alimentación eléctrica de CC enchufable a presión
Se requiere una batería alcalina de 9 voltios (no incluida)
El ScatStrip incluye piezas de Velcro que permiten fijarlo a casi cualquier superficie.
Nota: El adhesivo Velcro es extremadamente fuerte, por lo que tenga precaución al aplicarlo
a superficies pintadas, barnizadas o delicadas.
Otros productos ScatMat disponibles:
Tapetes de extensión: Aumente el área que cubre su ScatMat: Los ScatMats de Extensión se
conectan al bloque de alimentación de un ScatMat normal y están disponibles en los mismos
tamaños.
Adaptador de CA: Si lo prefiere, puede usar un adaptador de CA en lugar de una batería
para alimentar su ScatMat. Llámenos al 1.800.767.8658 o visítenos en línea en
www.scatmat.com para hacer su pedido.
1. Retire la tapa de la batería. Presione
hacia abajo sobre la flecha y deslice
la tapa hacia adelante.
2. Coloque una nueva batería alcalina.
3. Ponga el ScatMat en el suelo, con los
botones hacia arriba.
4. Enchufe a presión el bloque de ali
mentación a los botones del ScatMat.
Empuje firmemente hacia abajo para
asegurarse de que los botones queden
bien enchufados a presión.
5. Ahora está listo para probar su ScatMat.
Deslice el interruptor del bloque de alimentación desde OFF (Apagado) a LOW (Bajo). La luz
roja (marcada como indicador de acción) parpadeará durante 4 segundos y luego se apagará.
Toque el ScatMat con un costado de su mano, en lugar de hacerlo con sus dedos -que son más
sensibles- para comprobar que esté funcionando.
Una vez que el ScatMat detecte el contacto con su mano, el Indicador de Acción se
encenderá y enviará impulsos estáticos al ScatMat durante 3 segundos; si usted pone su
mano tocando 2 cables al mismo tiempo, podrá sentir los impulsos. Los cables son visibles si
mira con atención: están separados por cerca de 3 cm (1,25 pulgadas).
La luz del ScatMat permanecerá apagada, excepto cuando se active el tapete.
Cómo probar el ScatMat
Instalación
El ScatMat impedirá que su mascota vuelva al lugar donde ha ocurrido su comportamiento
negativo, rompiendo el ciclo y previniendo mayores daños.
Punto de conexión del
tapete de extensión
Interruptor de
encendido y
selector de
nivel
Luz indicadora de
acción
Compartimento para la batería
Conexión del
adaptador de CA
Para obtener más información o registrar su garantía, visítenos en línea en:
www.scatmat.com
Table of contents
Other Contech Pet Care Product manuals
Popular Pet Care Product manuals by other brands

Num'axes
Num'axes CANICOM 250 LE user guide

Primetime Petz
Primetime Petz Hausepanther Nest Perch Assembly/installation instructions

Petsafe
Petsafe PAC11-11037 installation guide

AddBike
AddBike Carry'Dog instruction manual

Peltec
Peltec Antibark Spray 2.0 manual

DOHSE AQUARISTIK
DOHSE AQUARISTIK Hobby Thermica Premium 10 W Operating instruction