Conti tipolino L15P Instruction Manual

tipolino
Montage/Bedienungsanleitung
Installation/User manual
Istruzioni di montaggio/per l’uso
Notice d‘installation/d‘utilisation
L15P
L25P
Selbstschlussarmatur
Self-closing faucet
Miscelatore ad arresto automatico
Robinetterie à arrêt automatique
74.109.EU15a


74.109.EU15a 3
max.
600 mm
3-5 mm
L1 N
230 V ~
max.
600 mm
• Wassermenge einstellen!
• Adjust water quantity!
• Regolazione acqua!
• Régler la quantité d’eau!
• Spannungsversorgung herstellen
• Connect to the power supply
• Stabilire l‘alimentazione di tensione
• Etablir l‘alimentation électrique
• Spannungsversorgung herstellen
• Connect to the power supply
• Stabilire l‘alimentazione di tensione
• Etablir l‘alimentation électrique
L15P
L25P
• Installation • Installation
• Installazione • Installation
• Richtlinien zur Installation • Installation guidelines
• Direttiva per I` Installazione • Directives d`installation
• Die Montage und Installa-
tion darf nur durch einen
konzessionierten Fachbe-
trieb erfolgen.
• Bei der Planung und In-
stallation sind die gültigen
örtlichen, nationalen und
internationalen Normen
und Vorschriften zu be-
achten.
• Wasserleitungsdrücke von
Warmwasser und Kaltwas-
ser müssen gleich sein.
• Installation und Lagerung
nur in frostsicheren Räu-
men.
• Assembly and installation
by a licensed professional
company only.
• For planning and installa-
tion, corresponding local,
national and international
standards and regulations
must be observed.
• The water pressure for both
the hot and
cold water pipes should be
equal.
• Install and store in frost-
proof rooms only.
• Il montaggio e l‘installazione
devono essere eseguiti
esclusivamente da una ditta
specializzata autorizzata.
• Durante la progettazione e
l‘installazione devono es-
sere rispettate le norme e i
regolamenti locali, nazionali
e internazionali in vigore.
• Si consiglia l’ installazione
con pressioni dell’ acqua
calde e fredda equilibrate.
• Installazione e deposito solo
in locali protetti da gelo.
• Le montage et l‘installation
ne peuvent être e ectués
que par une entreprise
spécialisée agréée.
• Lors de la planifi cation et de
l‘installation, les normes et
réglementations locales,
nationales et internationa-
les en vigueur doivent être
respectées.
• L’eau chaude et l’eau froide
doivent avoir la même
pression.
• Installation et stockage dans
des locaux à l‘abri du gel.
• 2 Jahre Gewährleistung • 2 years warranty • 2 anni di garanzia • 2 ans de garantie

4 74.109.EU15a
7 sec
• Wasser ”Ein”
• Water ow ”On”
• Flusso aperto
• Ecoulement ouvert
• Wasser ”Aus”
• Water ow ”O”
• Flusso chiuso
• Ecoulement fermé
auto
OFF
• Funktionen • Functions
• Funzioni • Fonctions
• Temperatureinstellung • Adjusting the temperature
• Impostazione della temperatura • Réglage de la température
OFF
1x
1x

74.109.EU15a 5
• Wasserlaufzeit einstellen • Set the water ow duration
• Impostare il tempo di coda dell‘acqua •
Réglage du post-écoulement de l‘eau
4x
+ ...
... nach gewüschter Laufzeit, 2-180 sec,
Taste erneut drücken
... after the required ow duration 2-180
sec, press button again
... dopo il tempo di funzionamento deside-
rato, 2 sec - 180 sec, Premere nuova-
mente.
... après la durée souhaitée, 2-180 sec,
appuyez à nouveau et tenez
O.K.
... Taste 5x kurz drücken ...
... Press button 5 times ...
... Premere 5 volta il tasto
... Appuyer 5 fois sur la touche
5 sec.
...5 sec warten...1x ON-OFF...
...wait 5 sec...1x ON-OFF...
...aspettare 5 sec....1x ON-OFF...
...attendre 5 sec...1x ON-OFF...
• Taste 4x kurz drücken ...
• Press button 4 times ...
• Premere 4 volta il tasto
• Appuyer 4 fois sur la touche
5x
+ ...
1x
"ON" "OFF"
... 2-180 sec
... Wasser „EIN“ (2-180 sec)...
... water „ON“ (2-180 sec)...
... acqua „ON“ (2-180 sec)...
... conduite d’eau ouverte (2-180 sec)...
1x

6 74.109.EU15a
"ON"
3x
"OFF"
"ON"
1x
"OFF" "ON"
2x
"OFF" "ON"
3x
"OFF"
2 sec.
2 sec.
2 sec.
OK
Press
"ON"
2x
"OFF"
"ON"
1x
"OFF" "ON"
2x
"OFF" 2 sec.
2sec.
OK
Press
"ON"
1x
"OFF"
"ON"
1x
"OFF" 2 sec. OK
Press
OFF
12 h
24 h
"ON"
4x
"OFF"
"ON"
1x
"OFF" "ON"
2x
"OFF" "ON"
3x
"OFF"
2 sec.
2 sec.
2 sec.
OK
Press
48 h
2 sec.
"ON"
4x
"OFF"
• 12/24/48 Stunden Zwangsspülung • 12/24/48 hours automatic ush
• Scarico forzato ogni 12/24/48 ore • Rinçage forcé 12/24/48 heures
6x
+ ...
... Taste 6x kurz drücken ...
... Press button 6 times ...
... Premere 6 volta il tasto
... Appuyer 6 fois sur la touche
5 sec.
...5 sec warten...1x ON-OFF...
...wait 5 sec...1x ON-OFF...
...aspettare 5 sec....1x ON-OFF...
...attendre 5 sec...1x ON-OFF...
• Taste 6x kurz drücken ...
• Press button 6 times ...
• Premere 6 volta il tasto
• Appuyer 6 fois sur la touche
"ON" "OFF"
1x
5 sec.
...5 sec warten...1x-4x ON-OFF...
...wait 5 sec...1x-4x ON-OFF...
...aspettare 5 sec....1x-4x ON-OFF...
...attendre 5 sec...1x-4x ON-OFF...
"ON" "OFF"
1x-4x
1x
"ON" "OFF"
OFF
2x
"ON" "OFF"
12h
3x
"ON" "OFF"
24h
4x
"ON" "OFF"
48h
... nach gewüschter Einstellung, 1x-4x ON-OFF, Taste erneut drücken
... after the required ow duration, 1x-4x ON-OFF, press button again
... dopo il tempo di funzionamento desiderato, 1x-4x ON-OFF, Premere nuovamente.
... après la durée souhaitée, 1x-4x ON-OFF, appuyez à nouveau et tenez
6x
+ ...
O.K.

74.109.EU15a 7
• Heisswassersperre einstellen
• Adjusting the hot water limtation
• Impostare il blocco dell’acqua calda
• Réglage du robinet d’eau chaude
• Temperatur Fixeinstellung • Fixed temperature setting
• Temperatura impostazione ssa • Réglage xe de la température

8 74.109.EU15a
• Batteriewechsel • Battery-Replacement
• Cambio batteria • Remplacer la pile
• Schmutzsieb-Reinigung • Cleaning the lters
• Pulire il ltro • Nettoyage du tamis
L15P L25P

74.109.EU15a 9
• Systemübersicht • System overview
• Vista generale del sistema • Résumé du système
27
A10
36
10
38
40c
43
D10
42
B10K
46
47
A2
22
28 B3
X1
X2
• Störungsbehebung
Störung/Fehler Mögliche Ursache Behebung
Es iesst kein Wasser
· „Kurz-Aus“ ist aktiviert
· Absperrventil geschlossen
· Schmutzsieb verstopft
· Batterie leer
· Stromausfall / Netzteil defekt
· „Kurz-Aus“ beenden
· Absperrventil ö nen
· Schmutzsieb reinigen
· Batterie austauschen
· Stromversorgung prüfen
Amatur spült selbständig
(ohne Benutzung)
· Re exion an Gegenständen
· Hygienespülung aktiv
· Sensorreichweite reduzieren
Wasser iesst permanent · Ventil verschmutz / defekt · Ventil reinigen / erneuern
Armatur tropft · Strahlregler verschmutz
· Ventilmembrane verschmutz
· Strahlregler ersetzen
· Ventilmembrane reinigen
Rote LED blinkt bei Benutzung · Batterie leer · Batterie austauschen
Für weitere Unterstützung kontaktieren Sie die technische Hotline!
• Trouble shooting
Malfunction Cause Solution
No water ows
· „Intermittent o “ is activated
· Stop valve closed
· Filters clogged
· Battery at
· Power failure
· End „intermittent o “
· Open stop valve
· Clean fi lters
· Change battery
· Check power supply
Valve ushes uncontrolled
(without use)
· Re ection on objects
· Automatic ush activated
· Reduce sensor range
Water ows permanently · Valve soiled / defect · Clean / Renew the valve
Faucet is dripping · Sprayhead is clogged
· Dirt on solenoid valve diaphragm
· Replace sprayhead
· Cean solenoid valve diaphragm
Red LED ashes while using · Battery at · Change battery
For further assistance contact the technical hotline!
• Difetti di funzionamente
Difetto / Errore Possibili causa Soluzioni
L‘acqua non scorre
· „Arresto temporaneo“ attivato
· Valvola d’intercettazione chiusa
· Filtri ostruiti
· Batteria esaurita
· Breve interruzione di corrente
· „Arresto temporaneo“ terminato
· Aprire la valvola d’intercettazione
· Pulire i fi ltri
· Cambiare la batteria
· Verifi care l’alimentazione elettrica
La raccorderia risciacqua
automaticamente (senza utilizzo)
· Ri essione sugli oggetti
· Scarico forzato
· Ridurre la portata del sensore
L‘acqua scorre continuamente · Valvola sporca / difettosa · Pulito / Rinnovi la valvola
Il rubinetto gocciola · Regolatore di getto otturato
· Membrana valvola sporca
· Sostituire il regolatore di getto
· Pulire la membrana valvola
LED rosso lampeggia · Batteria esaurita · Cambiare la batteria
Per ulteriore assistenza contattare il supporto tecnico!
• Elimination des perturbations
Perturbation / Erreur Cause possible Solution
L‘eau ne coule pas
· „Arrêt bref“ activé
· Soupape d’arrêt fermée ou tamis bouché
· Pile usée
· Panne de courant
· Terminer „Arrêt bref“
· Ouvrir la soupape d’arrêt ou nettoyer le tamis
· Remplacer la pile
· Contrôler l’alimentation en courant
La robinetterie se rince
automatiquement (sans utilisation)
· Ré exion sur des objets
· Rinçage forcé actif
· Réduire la portée de la cellule
L‘eau coule en permanence · Soupape encrassée / défectueuse · Nettoyer / Nover la soupape
Le robinet goutte · Régulateur de jet encrassé
· Diaphragme de soupape encrassée
· Remplacer régulateur de jet
· Nettoyer la diaphragme de soupape
La DEL rouge clignote · Pile usée · Remplacer la pille
Pour toute autre aide, contactez la hotline technique !
• Pege • Maintenance • Cura • Entretien
• Technische Daten • Technical Data • Dati tecnici • Données techniques
Batteriebetrieb Battery operation Funzionamento a batterie Fonctionnement sur batterie 6VDC │CRP2
Netzbetrieb Mains operation Funzionamento con alimentazione di rete Fonctionnement sur secteur 100-240VAC / 6VDC │<0,3W
Betriebsdruck Operating pressure Pressione di esercizio Pression de service 0,3 - 10 bar
Durchussmenge Flow rate Portata Débit ≈ 6 l/min (3bar) standard
Wassertemperatur Water temperature Temperatura dell‘acqua Température de l‘eau max. 80 °C
Wassernachlaufzeit Follow up time Tempo di coda dell‘acqua Post-écoulement de l‘eau 1 sec. (0-10 sec)
Hygienespülung automatic ush Scarico forzato ogni Rinçage forcé 0 (0/12h/24h/48h)
2 397.023.11
10 391.003.00
22 391.017.11
27 550.000.04
28 396.008.00
36 390.003.00
40 391.018.00
42 391.021.00
40c 391.034.00
A10 396.004.00
A2 391.004.00
B10K 397.104.11
B3 397.005.11
D15 397.124.11
X1 397.567.11
X2 397.555.00
28 397.261.00
D10 391.014.11
43 391.036.00
46 550.032.00
47 393.010.00



CONTI Sanitärarmaturen GmbH
Haupstrasse 98
35435 Wettenberg
Germany
www.conti.plus
Abbildungen, Beschreibungen und technische Daten unverbindlich - Printed in Switzerland - 05/19
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Conti Plumbing Product manuals
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Spectrum Brands
Spectrum Brands Pfister Weller R89-1WR Quick installation guide

Grohe
Grohe Zedra 33738 user manual

Delabie
Delabie TEMPOMATIC 3 manual

Peerless Faucet
Peerless Faucet P20 instruction manual

Hans Grohe
Hans Grohe Exafill 58127 Series Assembly instructions

dosatron
dosatron D14MZ2VFIIK instructions

Toto
Toto TLP02301 Operation manual

Willoughby
Willoughby WH-2800 Series Installation and operation manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson 31-3083 instruction manual

Triton
Triton Thermostatic Care Installation and operating instructions

agape
agape Spoon ACER0700 Assembly instructions

PEERLESS
PEERLESS PRECEPT P3547LF-BL manual