Conti Ultra User manual

Ultra/Lino
Urinalarmatur Unterputz
Urinal ush valve conceiled
Orinatoio a incasso
Declenchement électronique pour urinoir
74.094.EU16a
U18
U28
U28M
Montage/Bedienungsanleitung
Installation/User manual
Istruzioni di montaggio/per l’uso
Notice d‘installation/d‘utilisation

2 74.094.EU16a

74.094.EU16a 3
• Richtlinien zur Installation • Installation guidelines
• Direttiva per I` Installazione • Directives d`installation
• Die Montage und Installa-
tion darf nur durch einen
konzessionierten Fachbe-
trieb erfolgen.
• Bei der Planung und In-
stallation sind die gültigen
örtlichen, nationalen und
internationalen Normen
und Vorschriften zu be-
achten.
• Wasserleitungsdrücke von
Warmwasser und Kaltwas-
ser müssen gleich sein.
• Installation und Lagerung
nur in frostsicheren Räu-
men.
• Assembly and installation
by a licensed professional
company only.
• For planning and installa-
tion, corresponding local,
national and international
standards and regulations
must be observed.
• The water pressure for both
the hot and
cold water pipes should be
equal.
• Install and store in frost-
proof rooms only.
• Il montaggio e l‘installazione
devono essere eseguiti
esclusivamente da una ditta
specializzata autorizzata.
• Durante la progettazione e
l‘installazione devono es-
sere rispettate le norme e i
regolamenti locali, nazionali
e internazionali in vigore.
• Si consiglia l’ installazione
con pressioni dell’ acqua
calde e fredda equilibrate.
• Installazione e deposito solo
in locali protetti da gelo.
• Le montage et l‘installation
ne peuvent être eff ectués
que par une entreprise
spécialisée agréée.
• Lors de la planifi cation et de
l‘installation, les normes et
réglementations locales,
nationales et internationa-
les en vigueur doivent être
respectées.
• L’eau chaude et l’eau froide
doivent avoir la même
pression.
• Installation et stockage dans
des locaux à l‘abri du gel.
• 2 Jahre Gewährleistung • 2 years warranty • 2 anni di garanzia • 2 ans de garantie

4 74.094.EU16a
• Installation • Installation • Installazione • Installation
1 2 3
6
7
10 11 12
5
8
4
9

74.094.EU16a 5
• Variantenmontage • Model installation
• Montaggio varianti • Montage spécique
A
13
6 V
+ -
Input: 12-30 VACH / VDC
Output: 7,0-7,5 VDC
Output: 12-30 VAD / DAC
Input: 12-30 VACH / VDC
Output: 7,0-7,5 VDC
Output: 12-30 VAD / DAC
Input: 12-30 VACH / VDC
Output: 7,0-7,5 VDC
Output: 12-30 VAD / DAC
6 V
+ -
Input: 12-30 VACH / VDC
Output: 7,0-7,5 VDC
Output: 12-30 VAD / DAC
option
1 - 12
1 - 30
option option
option
Input: 12-30 VACH / VDC
Output: 7,0-7,5 VDC
Output: 12-30 VAD / DAC
Input: 12-30 VACH / VDC
Output: 7,0-7,5 VDC
Output: 12-30 VAD / DAC
C
13
D
13
C
14
D
14 C
15
D
15
A
14 A
15
2X
1xPE
PE
B
14
B
15
B
13

6 74.094.EU16a
16
• Endmontage • Final installation
• Montaggio nale • Montage dénitif
Touch
OK
17 18
20 21
min. 2m
19

74.094.EU16a 7
Zeichenerklärung
- Touch drücken
- Hand/Objekt im Sensorbereich
- Wasser iesst
- LED leuchtet / blinkt Grün
- Wasser aus
- LED leuchtet / blinkt Rot
h - Stunden / Min. - Minuten / Sek. - Sekunden
Funktion Vorgehensweise Anzeige
Armatur Zusatzinformation Werk-
seitig
Einstell-
bereich
mit Touch
Einstell-
bereich
mit PC
*
Inbetriebnahme
nach Installation
Aufkleber entfernen +
1x
ca. 1 sek. bis
+
1x/sek., nicht in den Sensorbereich fassen
warten bis
1x Bestätigung, betriebsbereit
Funktionsweise 1x
>10 Sek. (<10 Min.)
Wasser fliesst nach Verlassen des
Sensorbereichs
minimum
=10 Sek. - wenn
<10 Sek. kein
Wasserfluss
- - -
Verweilzeit - - fix voreingestellt, einstellbar via PC* 10 Sek. - 3-30 Sek.
Spülzeit
einstellen
(Normalfunktion)
1x
ca. 2 Sek. bis
1x Erweiterter Funktionsmodus aktiv
7 Sek. 2-30
Sek.
0-3600
Sek.
1x
ca. 5 Sek. bis
1x
1x
2 - 30 Sek.
gedrückt halten
+
1x/Sek. Wasser iesst während Drücken,
Loslassen bestimmt Spülzeit
nach Loslassen
1x Bestätigung, betriebsbereit
Kurz-Aus
«Pause»
aktivieren
1x
ca. 2 Sek. bis
1x Erweiterter Funktionsmodus aktiv
15 Min. -0-3600
Sek.
2x
a ca. 0,5 Sek.
pulsiert während Funktion aktiv
Kurz-Aus
abbrechen
1x
ca. 0,5 Sek.
1x manuell vorzeitig abbrechen
auto. (voreingestellt)
1x automatisch nach eingestellter Zeit
manuelles Spülen
aktivieren
1x
ca. 2 Sek. bis
1x Erweiterter Funktionsmodus aktiv
Spül-
zeit
siehe
Spül-
zeit
siehe
Spül-
zeit
1x
minimum 3 Sek.
(max. 5 Sek.)
+
1x/Sek. und Wasser iesst nach Loslassen
manuelles Spülen
abbrechen
1x
ca. 0,5 Sek.
manuell vorzeitig abbrechen
auto. (voreingestellt)
automatisch nach eingestellter Zeit
Hygienespülung
«automatische
Spülung durch
xierten Intervall
oder wenn keine
Benutzung»
-----------------------------
Vorspülfunktion
aktivieren/
abbrechen
1x
ca. 2 Sek. bis
1x Erweiterter Funktionsmodus aktiv
Aus
----------
2 Sek.
Aus
24 h
48 h
---------------
Ein/Aus
Aus
1-5000 h
----------
1 - 3600
Sek.
1x
ca. 25 Sek. bis
1x - 6x
Spü-
lung
Vor-
spülung Spü-
lung
Vor-
spülung
1x Aus Aus 4x Aus Ein
2x 24 h Aus 5x 24 h Ein
3x 48 h Aus 6x 48 h Ein
Blinkzeichen nach 5 Sek. und 10 Sek. nicht
beachten - gedrückt halten bis
1x - 6x nach
ca. 25 Sek., Loslassen bestimmt Intervall
Neustart mit
Sensoreinmessung
1x
ca. 2 Sek. bis
1x Erweiterter Funktionsmodus aktiv
- - manuell
2x
a ca. 0,5 Sek.
pulsiert während Funktion aktiv
1x
ca. 5 Sek. bis
4x
1x/Sek.
loslassen und warten bis
+
1x/sek., nicht in den Sensorbereich fassen
warten bis
1x Bestätigung, betriebsbereit
Sensorreichweite
einstellen
1x
ca. 2 Sek. bis
1x Erweiterter Funktionsmodus aktiv
61-8 Stufen manuell
2x
a ca. 0,5 Sek.
pulsiert
1x
ca. 15 Sek. bis
1x - 8x
1x = Min. ......
8x = Max.
Blinkzeichen
4x nach 5 Sek. nicht beachten,
gedrückt halten bis
1x - 8x nach ca. 15 Sek.,
Loslassen bestimmt die Reichweitenstufe
loslassen und warten bis
+
1x/Sek., nicht in den Sensorbereich fassen
warten bis
1x Bestätigung, betriebsbereit
Sicherheitsfunktion
>15 Min. automatische Sensoreinmessung auto - -
Batterie-Leer
2x/Sek. bei Objekterkennung auto - -
*
Mit optional erhältlichen Serviceadapter oder kabelloser W-Combox und Servicemonitor Software! Die Servicemonitor Software
bietet neben den angeführten EInstellungen weitere Möglichkeiten für kundenspezi sche Parametrisierung.
XXX
XXX
XXX
Touch
• Elektronikfunktionen

8 74.094.EU16a
signs and symbols
- touch function - hand/object within sensor area
- water ows - LED ashes GREEN
- water ow stops - LED ashes RED
h - hours / min. - minutes / sec. - seconds
function procedure feedback
signal information default
setting
range via
Touch
setting
range
via PC*
rst startup after
installation
remove sticker +
1x app. 1 sec. till + 1x/sec., keep out of sensor area
wait till 1x
operation mode 1x >10 sec. (<10 Min.) water flows after leaving the sensor area
minimum =10 sec. - if <10 sec. no flushing - - -
minimum residence
time - - fixed, adjustable via PC* 10 sec. - 3-30 sec.
ushing time
for normal operation
set / programm
1x app. 2 sec. till 1x extended function mode is active
7 sec. 2-30
sec.
0-3600
sec.
1x app. 5 sec. till 1x
1x 2 - 30 sec.
keep touched + 1x/sec. and water ows during touching -
releasing defi nes ushing time
after releasing 1x confi rmation, ready for operation
temporary off
«cleaning mode»
activate
1x app. 2 sec. till 1x extended function mode is active
15 min. -0-3600
sec.
2x a app. 0,5 sec. pulsing during active function
temporary off
stop
1x app. 0,5 sec. 1x manual stop
automatic (preset time) 1x automatic after preset time
manual ush
activate
1x app. 2 sec. till 1x extended function mode is active
ush-
ing
time
see
ushing
time
see
ushing
time
1x minimum 3 sec.
(max. 5 sec.) + 1x/sec and water ow after releasing
manual ush
stop
1x app. 0,5 sec. manual stop
automatic (preset time) automatic after preset time
line purge feature
«automatic ush on
set intervall of non
usage»
-----------------------------
pre ush feature
activate / deactivate
1x app. 2 sec. till 1x extended function mode is active
o ff
----------
2 sec.
off
24 h
48 h
---------------
on/off
o ff
1-5000 h
---------------
1 - 3600
sec.
1x app. 25 sec. till 1x - 6x
line
ush pre ush purge pre ush
1x o ff o ff 4x o ff on
2x 24 h o ff 5x 24 h on
3x 48 h o ff 6x 48 h on
ignore ashes after 5 sec. and 10 sec. - keep
touched till 1x - 6x aftter app. 25 sec.,
releasing defi nes interval
restart electronics
1x app. 2 sec. till 1x extended function mode is active
- - manually
2x a app. 0,5 sec. pulsing during active function
1x app. 5 sec. till 4x 1x/sec.
release and wait till + 1x/sec., keep out of sensor area
wait till 1x confi rmation, ready for operation
sensor range
set / programm
1x app. 2 sec. till 1x extended function mode is active
61-8 steps manually
2x a app. 0,5 sec. pulsing
1x app. 15 sec. till 1x - 8x
1x = min. ...... 8x = max.
ignore ashes 4x after 5 sec., keep touched
till 1x - 8x after app. 15 sec., releasing
defi nes sensor range step
release and wait till + 1x/sec., keep out of sensor area
wait till 1x confi rmation, ready for operation
security feature >15 min. automatic sensor setting auto - -
empty battery 2x/sec. during dedecting hand / object auto - -
* With optional Service-Aadapter or wireless W-Combox and Service Monitor Software! Beside the mentioned functions the Service Monitor
Software off ers additional possibilities for custom parameterization.
XXX
XXX
XXX
T
ouch
• Electronic functions
Spiegazione
leggenda
- sensore di tocco - mano/oggetto nel campo del sensore
- acqua corre - segnalazione LED illuminata / lampeggia VERDE
- interruzione acqua - segnalazione LED illuminata / lampeggia ROSSO
h - ore / min. - minuti / sec. - secondi
funzione metodo Display
rubinetto Informazioni aggiuntive default
Area di
regolazione
con iqua-
Touch
Area di
regolazione
con CPU
Messa in funzione
Rimuovere adesivo +
1x ca. 1 sec. fi no + 1x/sec., non toccare nella zona del senore
aspettare fi no 1x conferma, rubinetto in operazione
funzionamento 1x>10 sec.
(<10 min.)
L‘acqua scorre dopo aver lasciato l‘area del
sensore - -
tempo di
permanenza - - predefinito permanente 10 sec. - 3-30 sec.
Modi care la durata
dello scarico
(Normalfunktion)
1x ca. 2 sec. fi no 1x modalità di funzionamento esteso attivo
7 sec. 2 - 30
sec. 0-3600 sec.
1x ca. 5 sec. fi no 1x
1x 2 - 30 sec.
pressione permanente + 1x/sec., acqua corre, durante pressione,
rilascio determina il tempo di coda dell`acqua
dopo il rilascio 1x conferma, rubinetto in operazione
Interruzione del
funzionamento
Attivare «pausa»
1x ca. 2 sec. fi no 1x modalità di funzionamento esteso attivo
15 min. - 0-3600 sec.
2x à ca. 0,5 sec. lampeggia durante la funzione attiva
Annullare «pausa» 1x ca. 2 sec. 1x interruzione manuale in anticipo
o automaticamente 1x automaticamente secondo il tempo impostato
Avviare lo scarico
manuale
attivare
1x ca. 2 sec. fi no 1x modalità di funzionamento esteso attivo
durata
dello
scarico
vedi
durata dello
scarico
vedere
tempo di
lavaggio
1x minimo 3 sec.
(massimo 5 sec.)
+ 1x/Sec.,Scorrimenti dell‘acqua dopo aver
rilasciato il pulsante
Avviare lo scarico
manuale
annullare
1x ca. 0,5 sec. interruzione manuale in anticipo
o automaticamente automaticamente secondo il tempo impostato
risciacquo igienico
attivare/annullare
-----------------------------
Pre-risciacquo
attivare/annullare
1x ca. 2 sec. fi no 1x modalità di funzionamento esteso attivo
spento
----------
spento
spento
24 h
48 h
---------------
attivato/spento
chiuso
1-5000 h
-----------
1-3600
sec.
1x ca. 25 sec. fi no 1x - 6x
rsciac-
quo
igieni-
co
Pre-
risciac-
quo
rsciac-
quo
igieni-
co
Pre-
risciac-
quo
1x spento - 4x spento attivato
2x 24 h spento 5x 24 h attivato
3x 48 h spento 6x 48 h attivato
ignorare segnalazione di lampeggio dopo 5 sec.
e 10 sec. – premere fi no 1x - 6x dopo ca. 25
sec., rilascio determina intervallo del risciacquo
igenico
Inizio nuovo con
rilievo del senore
1x ca. 2 sec. fi no 1x modalità di funzionamento esteso attivo
- - manuale
2x a ca. 0,5 sec. lampeggia durante la funzionne
1x ca. 5 sec. fi no 4x 1x/sec.
Rilasciare e aspettare fi no + 1x/sec., non toccare nella zona del senore
aspettare fi no 1x conferma, rubinetto in operazione
Impostazione
distanza di
riconoscimento del
sensore
1x ca. 2 sec. fi no 1x modalità di funzionamento esteso attivo
61-8 passi manuale
2x a ca. 0,5 sec. pulsante
1x ca. 15 sec. fi no 1x - 8x
1x = min. ...... 8x = max.
segnalazione di lampeggio 4x dopo 5 Sec.
ignorare, premere fi no 1x - 8x dopo ca. 15
sec., rilascio determina il passo di portata
Rilasciare e aspettare fi no + 1x/sec., non toccare nella zona del senore
aspettare fi no 1x conferma, rubinetto in operazione
funzione safety >15 min. regolazione automatica del sensore autom. -
Batteria-scarica 2x/sec. in caso di riconoscimento dell` oggetto autom. -
XXX
XXX
XXX
touch
touch
funzioni elettroniche

74.094.EU16a 9
Spiegazione
leggenda
- sensore di tocco - mano/oggetto nel campo del sensore
- acqua corre - segnalazione LED illuminata / lampeggia VERDE
- interruzione acqua - segnalazione LED illuminata / lampeggia ROSSO
h - ore / min. - minuti / sec. - secondi
funzione metodo Display
rubinetto Informazioni aggiuntive default
Area di
regolazione
con iqua-
Touch
Area di
regolazione
con CPU
Messa in funzione
Rimuovere adesivo +
1x ca. 1 sec. fi no + 1x/sec., non toccare nella zona del senore
aspettare fi no 1x conferma, rubinetto in operazione
funzionamento 1x>10 sec.
(<10 min.)
L‘acqua scorre dopo aver lasciato l‘area del
sensore - -
tempo di
permanenza - - predefinito permanente 10 sec. - 3-30 sec.
Modi care la durata
dello scarico
(Normalfunktion)
1x ca. 2 sec. fi no 1x modalità di funzionamento esteso attivo
7 sec. 2 - 30
sec. 0-3600 sec.
1x ca. 5 sec. fi no 1x
1x 2 - 30 sec.
pressione permanente + 1x/sec., acqua corre, durante pressione,
rilascio determina il tempo di coda dell`acqua
dopo il rilascio 1x conferma, rubinetto in operazione
Interruzione del
funzionamento
Attivare «pausa»
1x ca. 2 sec. fi no 1x modalità di funzionamento esteso attivo
15 min. - 0-3600 sec.
2x à ca. 0,5 sec. lampeggia durante la funzione attiva
Annullare «pausa» 1x ca. 2 sec. 1x interruzione manuale in anticipo
o automaticamente 1x automaticamente secondo il tempo impostato
Avviare lo scarico
manuale
attivare
1x ca. 2 sec. fi no 1x modalità di funzionamento esteso attivo
durata
dello
scarico
vedi
durata dello
scarico
vedere
tempo di
lavaggio
1x minimo 3 sec.
(massimo 5 sec.)
+ 1x/Sec.,Scorrimenti dell‘acqua dopo aver
rilasciato il pulsante
Avviare lo scarico
manuale
annullare
1x ca. 0,5 sec. interruzione manuale in anticipo
o automaticamente automaticamente secondo il tempo impostato
risciacquo igienico
attivare/annullare
-----------------------------
Pre-risciacquo
attivare/annullare
1x ca. 2 sec. fi no 1x modalità di funzionamento esteso attivo
spento
----------
spento
spento
24 h
48 h
---------------
attivato/spento
chiuso
1-5000 h
-----------
1-3600
sec.
1x ca. 25 sec. fi no 1x - 6x
rsciac-
quo
igieni-
co
Pre-
risciac-
quo
rsciac-
quo
igieni-
co
Pre-
risciac-
quo
1x spento - 4x spento attivato
2x 24 h spento 5x 24 h attivato
3x 48 h spento 6x 48 h attivato
ignorare segnalazione di lampeggio dopo 5 sec.
e 10 sec. – premere fi no 1x - 6x dopo ca. 25
sec., rilascio determina intervallo del risciacquo
igenico
Inizio nuovo con
rilievo del senore
1x ca. 2 sec. fi no 1x modalità di funzionamento esteso attivo
- - manuale
2x a ca. 0,5 sec. lampeggia durante la funzionne
1x ca. 5 sec. fi no 4x 1x/sec.
Rilasciare e aspettare fi no + 1x/sec., non toccare nella zona del senore
aspettare fi no 1x conferma, rubinetto in operazione
Impostazione
distanza di
riconoscimento del
sensore
1x ca. 2 sec. fi no 1x modalità di funzionamento esteso attivo
61-8 passi manuale
2x a ca. 0,5 sec. pulsante
1x ca. 15 sec. fi no 1x - 8x
1x = min. ...... 8x = max.
segnalazione di lampeggio 4x dopo 5 Sec.
ignorare, premere fi no 1x - 8x dopo ca. 15
sec., rilascio determina il passo di portata
Rilasciare e aspettare fi no + 1x/sec., non toccare nella zona del senore
aspettare fi no 1x conferma, rubinetto in operazione
funzione safety >15 min. regolazione automatica del sensore autom. -
Batteria-scarica 2x/sec. in caso di riconoscimento dell` oggetto autom. -
XXX
XXX
XXX touch
touch
funzioni elettroniche

10 74.094.EU16a
signes et symboles
- fonction contact - main/objet dans l‘aire de detection
- écoulement - LED s‘éclaire VERT
- arrêt d‘écoulement - LED s‘éclaire ROUGE
h - heures / min. - minutes / sec. - secondes
fonction procedure
signal
de
retour
d‘information
information default
setting
range
via iqua-
Touch
réglage
avec
CPU
initialisation
après installation
Retirez l’autocollant +
1x env. 1 sec. jusqu‘à + 2x/sec., quitté de detecteur - -
attendre jusqu‘à 1x confi rmation, prêt à opérer
mode de functione 1x >10 sec. (<10 Min.) l‘eau coule aprés arrité le detecteur - -
temps de présence - - fixe 10 sec. - 3-30 sec.
Modi er la durée du
rinçage
1x env. 2 sec. jusqu‘à 1x le mode fonction étendue est activé
7 sec. 2-30
sec.
0-3600
sec.
1x env. 5 sec. jusqu‘à 1x
1x 2 - 30 sec.
Touche en continu + 1x/sec., écoulement pendant le contact - l‘arrêt
du contact défi nit la durée
après retrait 1x confi rmation, prêt à opérer
arrét temporaire
«cleaning mode»
„mode nettoyage“
activer
1x env. 2 sec. jusqu‘à 1x le mode fonction étendue est activé
15 min. -0-3600
sec.
2x env. 0,5 sec.. pulsation durant l‘action
arrét temporaire
annuler
1x env. 0,5 sec. 1x stop manuel
ou automatique 1x automatique après temps de pré-réglage
Déclencher le rinçage
manuellement
activer
1x env. 2 sec. jusqu‘à 1x le mode fonction étendue est activé
durée
du
rinçage
voir durée
du
rinçage
voir
durée de
rinçage
1x minimum 3 sec.
(max. 5 sec.)
+ 1x/sec l‘eau coule aprés laisser le detecteur
Déclencher le
rinçage
manuellement
annuler
1x env. 0,5 sec. stop manuel
ou automatique automatique après temps de pré-réglage
fonction de purge de
ligne activer / annuler
„Flush automatique à
Intervalle réglé“
-----------------------------
Prérinçage
1x env. 2 sec. jusqu‘à 1x le mode fonction étendue est activé
arrét
----------
arrét
arrét
24 h
48 h
----------
-----
activer/
arrét
fermé
1-5000 h
-----------
1-3600
sec.
1x env. 25 sec. jusqu‘à 1x - 6x
rinça-
ge
prérin-
çage
rinça-
ge
prérin-
çage
1x arrét arrét 4x arrét activer
2x 24 h arrét 5x 24 h activer
3x 48 h arrét 6x 48 h activer
ignorer les éclairs au bout de 5 sec. et 10 sec. -
Gardez contact jusqu‘au 1x - 4x après env. 25
sec., la libération du contact défi nit l‘intervalle
redemarrage
élctronique
1x env. 2 sec. jusqu‘à 1x le mode fonction étendue est activé
- - manuel
2x env. 0,5 sec. pulsation durant l‘action
1x env. 5 sec. jusqu‘à 4x 1x/sec.
relacher et attendre jusqu‘à + 1x/sec., rester hors de la zone du capteur
attendre jusqu‘à 1x confi rmation, prêt à opérer
champ de capteurs„
réglage/programmation
1x env. 2 sec. jusqu‘à 1x le mode fonction étendue est activé
6étapes 1-8 manuel
2x a env. 0,5 sec. pulsation
1x env. 15 sec. jusqu‘à 1x - 8x
1x = min. ...... 8x = max.
ignorer les ashs 4x après 5 secondes, gardez
contact jusqu‘à 1x - 8x après application. 15
sec., la libération du contact défi nit l‘étape „champ
de capteurs „
relacher et attendre jusqu‘à + 1x/sec., rester hors de la zone du capteur
attendre jusqu‘à 1x confi rmation, prêt à opérer
function de securité >15 min. ajuster le détecteur automatiquement auto. -
batterie vide 2x/sec. lors de la détection de main / objet auto. -
XXX
XXX
XXX touch
touch
fonctions électroniques

74.094.EU16a 11
3
6
3
• Batteriewechsel • Battery-Replacement
• Cambio batteria • Remplacer la pile
• Schmutzsieb-Reinigung • Cleaning the lters
• Pulire il ltro • Nettoyage du tamis
8911
10
4
57
52
2
41
1

12 74.094.EU16a
• Systemübersicht • System overview
• Vista generale del sistema • Résumé du système
1
3
6
2
17
16
5
11b
11a
13
12b
14b
12a
14a
18
10 78
1397.261.00
2550.000.04
3397.252.11
5397 219 00
6396.004.00
7397.221.00
8397.222.00
10 397.220.00
11a 397.250.33
11b 397.250.77
12 397.251.00
13 397.253.00
14 397.254.00
15 550.044.00
16 397.255.00
17 393.010.00

74.094.EU16a 13
• Pege • Maintenance • Cura • Entretien
• Technische Daten • Technical Data
• Dati tecnici • Données techniques
Batteriebetrieb Battery operation Funzionamento a batterie Fonctionnement sur batterie 6VDC │CRP2
Netzbetrieb Mains operation Funzionamento con alimentazione di rete Fonctionnement sur secteur 100-240VAC / 6VDC │<0,3W
Betriebsdruck Operating pressure Pressione di esercizio Pression de service 0,3 - 10 bar
Durchussmenge Flow rate Portata Débit ≈ 20 l/min (3bar) standard
Wassertemperatur Water temperature Temperatura dell‘acqua Température de l‘eau max. 80 °C
Wassernachlaufzeit Follow up time Tempo di coda dell‘acqua Post-écoulement de l‘eau 7 sec. (2-30 sec)
Hygienespülung automatic ush Scarico forzato ogni Rinçage forcé 0 (0/12h/24h)

14 74.094.EU16a
• Störungsbehebung
Störung/Fehler Mögliche Ursache Behebung
Es iesst kein Wasser
· „Kurz-Aus“ ist aktiviert
· Absperrventil geschlossen
· Schmutzsieb verstopft
· Batterie leer
· Stromausfall / Netzteil defekt
· „Kurz-Aus“ beenden
· Absperrventil öff nen
· Schmutzsieb reinigen
· Batterie austauschen
· Stromversorgung prüfen
Amatur spült selbständig
(ohne Benutzung) · Re exion an Gegenständen
· Hygienespülung aktiv · Sensorreichweite reduzieren
Wasser iesst permanent · Ventil verschmutz / defekt · Ventil reinigen / erneuern
Armatur tropft · Strahlregler verschmutz
· Ventilmembrane verschmutz · Strahlregler ersetzen
· Ventilmembrane reinigen
Rote LED blinkt bei Benutzung · Batterie leer · Batterie austauschen
Für weitere Unterstützung kontaktieren Sie die technische Hotline!
• Trouble shooting
Malfunction Cause Solution
No water ows
· „Intermittent off “ is activated
· Stop valve closed
· Filters clogged
· Battery at
· Power failure
· End „intermittent off “
· Open stop valve
· Clean fi lters
· Change battery
· Check power supply
Valve ushes uncontrolled
(without use) · Re ection on objects
· Automatic ush activated · Reduce sensor range
Water ows permanently · Valve soiled / defect · Clean / Renew the valve
Faucet is dripping · Sprayhead is clogged
· Dirt on solenoid valve diaphragm · Replace sprayhead
· Cean solenoid valve diaphragm
Red LED ashes while using · Battery at · Change battery
For further assistance contact the technical hotline!
• Difetti di funzionamente
Difetto / Errore Possibili causa Soluzioni
L‘acqua non scorre
· „Arresto temporaneo“ attivato
· Valvola d’intercettazione chiusa
· Filtri ostruiti
· Batteria esaurita
· Breve interruzione di corrente
· „Arresto temporaneo“ terminato
· Aprire la valvola d’intercettazione
· Pulire i fi ltri
· Cambiare la batteria
· Verifi care l’alimentazione elettrica
La raccorderia risciacqua
automaticamente (senza utilizzo) · Ri essione sugli oggetti
· Scarico forzato · Ridurre la portata del sensore
L‘acqua scorre continuamente · Valvola sporca / difettosa · Pulito / Rinnovi la valvola
Il rubinetto gocciola · Regolatore di getto otturato
· Membrana valvola sporca · Sostituire il regolatore di getto
· Pulire la membrana valvola
LED rosso lampeggia · Batteria esaurita · Cambiare la batteria
Per ulteriore assistenza contattare il supporto tecnico!
• Elimination des perturbations
Perturbation / Erreur Cause possible Solution
L‘eau ne coule pas
· „Arrêt bref“ activé
· Soupape d’arrêt fermée ou tamis bouché
· Pile usée
· Panne de courant
· Terminer „Arrêt bref“
· Ouvrir la soupape d’arrêt ou nettoyer le tamis
· Remplacer la pile
· Contrôler l’alimentation en courant
La robinetterie se rince
automatiquement (sans utilisation) · Ré exion sur des objets
· Rinçage forcé actif · Réduire la portée de la cellule
L‘eau coule en permanence · Soupape encrassée / défectueuse · Nettoyer / Nover la soupape
Le robinet goutte · Régulateur de jet encrassé
· Diaphragme de soupape encrassée · Remplacer régulateur de jet
· Nettoyer la diaphragme de soupape
La DEL rouge clignote · Pile usée · Remplacer la pille
Pour toute autre aide, contactez la hotline technique !


CONTI Sanitärarmaturen GmbH
Haupstrasse 98
35435 Wettenberg
Germany
www.conti.plus
Abbildungen, Beschreibungen und technische Daten unverbindlich - Printed in Switzerland - 05/19
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Conti Plumbing Product manuals
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Hans Grohe
Hans Grohe Talis M52 260 1jet 14872000 Instructions for use/assembly instructions

Pfister
Pfister Solita LF-049-SO Quick installation guide

Spectrum
Spectrum Pfister Iyla LG49-TR0 Quick installation guide

Hans Grohe
Hans Grohe RainBrain 15840180 Assembly instructions

dosatron
dosatron D9 Green Line Quick start-up

Onyx
Onyx 394CV Instruction