CORBERO CMIC25EGCX User manual

0$18$/'(,16758&&,21(6 (6
,16758&7,210$18$/ (1
CMIC25EGCX

MODELO:
Horno
Microondas
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES
Antes
de
utilizar
su
horno
microondas
lea
estas
instrucciones
detalladamente,
y
consérvelas
para
futuras
consultas.
Si
sigue
estas
instrucciones,
su
horno
le
prestará
un
buen
servicio
durante
muchos
años.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO
CMIC25EGCX
1

Especificaciones
Modelo
Alimentación eléctrica 230 V 50 Hz
Entrada de potencia nominal (grill)
Diámetro del plato giratorio
Dimensiones externas (largo x ancho x alto)
~
PRECAUCIONES
PARA
EVITAR
LA
POSIBLE
EXPOSICIÓN
A
UNA
EXCESIVA
ENERGÍA
DE
MICROONDAS
(a)
No
intente
hacer
funcionar
este
horno
con
la
puerta
abierta,
ya
que
puede
producirse
una
exposición
peligrosa
a
las
microondas.
Es
importante
no
forzar
o
manipular
los
cierres
de
seguridad.
(b)
No
coloque
ningún
objeto
entre
el
frente
del
horno
y
la
puerta
ni
deje
que
se
acumulen
suciedad
o
restos
de
limpiador
en
las
superficies
de
sellado.
(c)
ADVERTENCIA
:
Si
la
puerta
o
sus
juntas
están
dañadas,
el
horno
no
debe
utilizarse
hasta
que
haya
sido
reparado
por
una
persona
cualificada.
IMPORTANTE
Si
el
aparato
no
se
limpia
adecuadamente,
su
superficie
puede
degradarse
acortando
el
tiempo
de
vida
útil
del
mismo
y
puede
crearse
una
situación
de
peligrosidad.
Entrada de potencia nominal (microondas)
A
CMIC25EGCX
Entrada de potencia nominal ( )
convección
1500 W
Salida de potencia nominal (microondas) 900 W
1400 W
2400 W
Capacidad del horno 25 litros
ø315 mm
516 mm X 462 mm X 305 mm
Peso neto 17 kg. Aproximadamente
2

,QVWUXFFLRQHV LPSRUWDQWHV GH VHJXULGDG
$'9(57(1&,$
0ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DESCARGAS EL£CTRICAS
LESIONES A LAS PERSONAS O EXPOSICIN EXCESIVA A LAS
MICROONDAS CUANDO SE UTILICE EL APARATO SIGA LAS SIGUIENTES
PRECAUCIONES BÖSICAS
£$WHQFLyQ
,OS L¤QUIDOS U OTROS
ALIMENTOS NO DEBEN SER CALENTADOS JAMÖS
EN
RECIPIENTES SELLADOS YA QUE PODR¤AN ESTALLAR
£$WHQFLyQ
%S PELIGROSO PARA QUIEN NO
SEA UN T£CNICO AUTORIZADO QUITAR LA
COBERTURA DE PROTECCIN QUE GARANTIZA LA
PROTECCIN DE LA EXPOSICIN A LA ENERG¤A DE
MICROONDAS
£$WHQFLyQ
0ERMITA EL USO DEL HORNO
MICROONDAS A LOS MENORES SLO DESPU£S DE
HABERLES IMPARTIDOLAS INSTRUCCIONES QUE LES
PERMITAN USAR EL HORNO DE FORMA SEGURA
Y CUANDO HAYAN COMPRENDIDO LOS PELIGROS
QUE CORREN USÖNDOLO DE MANERA INCORRECTA
£$WHQFLyQ
3I UTILIZA EL HORNO DE FORMA
COMBINADA LOS MENORES DEBER¤AN USARLO SLO
BAJO LA SUPERVISIN DE UN ADULTO DEBIDO A LA
TEMPERATURA QUE SE GENERA SLO PARA
LA SERIE CON GRILL
5TILICE SOLAMENTE UTENSILIOS ADECUADOS PARA
SER USADOS CON HORNOS MICROONDAS
%L HORNO DEBE LIMPIARSE CON REGULARIDAD Y
SE DEBE QUITAR CUALQUIER TIPO DE RESTO DE
ALIMENTO
,EA Y RESPETE LAS 02%#!5#)/.%3
0!2! %6)4!2 0/3)",%3 %80/3)#)/.%3
%8#%3)6!3 ! ,! %.%2'Ù! $%
-)#2//.$!3v
#UANDO CALIENTE ALIMENTOS EN RECIPIENTES
DE PLÖSTICO O DE PAPEL
VIGILEELHORNO
YA
QUE SEPODR¤AINCENDIAR
3I VE QUE HAY HUMO APAGUE Y DESCONECTE
EL HORNO DE LA TOMA DE CORRIENTE Y MANTENGA
LA PUERTA CERRADA PARA APAGAR UNA POSIBLE
LLAMA
.O CUEZA EXCESIVAMENTE LOS ALIMENTOS
.O UTILICE EL INTERIOR DEL HORNO COMO
RECIPIENTE .O DEJE PRODUCTOS COMO PAN
BIZCOCHOS ETC EN EL INTERIOR DEL HORNO
1UITE LOS CIERRES METÖLICOS Y LAS ASAS DE
METAL DE LOS RECIPIENTESBOLSAS DE PAPEL O DE
PLÖSTICO ANTES DE COLOCARLOS EN EL HORNO
)NSTALE O COLOQUE EL HORNO SIGUIENDO LAS
INTRUCCIONES PARA LA INSTALACIN
SUMINISTRADAS
,OS HUEVOS CON CÖSCARA Y LOS HUEVOS DUROS
NO DEBEN CALENTARSE EN EL HORNO MICROONDAS
PORQUE PODR¤AN ESTALLAR INCLUSO DESPU£S DE
HABER TERMINADO EL CALENTAMIENTO EN EL
MICROONDAS
5TILICE ESTE ELECTRODOM£STICO SLO PARA LOS
USOS DESCRITOS EN ESTE MANUAL .O UTILICE
AGENTES O VAPORES CORROSIVOS EN ESTE
ELECTRODOM£STICO %STE HORNO HA SIDO
DISE®ADO PARA CALENTARNO PARA SER USADO EN
INDUSTRIAS O EN LABORATORIOS
3I EL CABLE ORIGINAL DEL APARATO SE HA DA®ADO
DEBE SER SUSTITU¤DO POR EL FABRICANTE POR EL
SERVICIO DE MANTENIMIENTO O POR PERSONAL
CUALIFICADO PARA PREVENIR CUALQUIER SITUACIN
DE PELIGRO
.O GUARDE Y NO UTILICE ESTE ELECTRODOM£STICO AL
AIRE LIBRE
.O UTILICE ESTE HORNO CERCA DEL AGUA DEL
FREGADERO MOJADO O CERCA DE UNA PISCINA
,A TEMPERATURA DE LAS SUPERFICIES ACCESIBLES
PODR¤A SER ELEVADA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DEL
ELECTRODOM£STICO -ANTENGA EL CABLE DE
ALIMENTACIN LEJOS DE SUPERFICIES
CALIENTES Y NO CUBRA EL HORNO POR NINGUNA
RAZN
.O DEJE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIN QUEDE
COLGANDO SOBRE EL BORDE DE LA MESA O DE LA
SUPERFICIE DE TRABAJO
3I NO SE SIGUEN LAS INDICACIONES DE LIMPIEZA SE
PODR¤AN DA®AR LAS SUPERFICIES Y ELLO PODR¤A
ACORTARLAVIDADEL ELECTRODOM£STICO ADEMÖS DE
PROVOCAR SITUACIONES PELIGROSAS
-EZCLE O AGITE SIEMPRE EL CONTENIDO DE
BIBERONES Y RECIPIENTES PARA ALIMENTOS DE LOS
BEB£S Y CONTROLE LA TEMPERATURA DE LOS
MISMOS PARA EVITAR QUEMADURAS
%L CALENTAMIENTO DE BEBIDASENELMICROONDAS
PODR¤A PROVOCAR UN PROCESO DE EBULLICIN
RETARDADA POR LO TANTO TENGA CUIDADO CUANDO
MUEVA EL RECIPIENTE
.O UTILIZAR LIMPIADORES A VAPOR
$URANTE EL USO EL APARATO SE CALIENTA 4ENGA
CUIDADO DE NO TOCAR ELEMENTOS CALIENTES DENTRO
DEL HORNO
,AS PARTES ACCESIBLES PODR¤AN CALENTARSE
DURANTE EL USO -ANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE
LOS NI®OS PEQUE®OS
.O UTILICE LIMPIADORES ABRASIVOS O ÖSPEROS NI
RASPADORES METÖLICOS PARA LIMPIAR EL CRISTAL
DE LA PUERTA DEL HORNO YA QUE PODR¤AN RAYAR LA
SUPERFICIE QUE SE PODR¤A ROMPER
La superficie de la parte trasera del dispositivo
deberá situada contra la pared
3

Para reducir el riesgo de daños a las personas
Puesta a tierra
PELIGRO
Peligro de descargas eléctricas El
contacto con
ciertos
componentes
internos puede producir lesiones graves
o incluso la muerte. No desmonte el
electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Peligro de descargas eléctricas.
El uso inadecuado de la puesta a tierra
puede producir descargas eléctricas. No
enchufe el aparato hasta que esté
correctamente instalado y puesto a tierra.
LIMPIEZA
Cerciórese de que el horno esté
desconectado de la red.
1. Limpie el interior del horno con
un paño ligeramente húmedo tras
utilizarlo.
2. Limpie los accesorios como
hace habitualmente en agua con
detergente.
3. El marco de la puerta, la junta y
las piezas cercanas han de
limpiarse cuidadosamente con un
paño húmedo cuando estén sucias.
Enchufe de dos polos redondos
Este electrodoméstico debe instalarse con
toma de tierra. En el caso de que se
produzca un cortocircuito, la toma de tierra
reduce el riesgo de descarga eléctrica por la
existencia de un cable por el que puede
escaparse la corriente eléctrica. Este
electrodoméstico está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe
con toma de tierra. El enchufe debe
introducirse en una toma que esté
adecuadamente instalada y puesta a tierra.
Consulte a un electricista cualificado o a un
técnico de mantenimiento si no comprende
totalmente las instrucciones sobre la puesta a
tierra o si tiene alguna duda sobre la forma
en que el electrodoméstico queda
correctamente conectado a tierra. Si fuera
necesario un cable alargador, use solamente
un alargador de tres hilos.
1. Se facilita un cable de alimentación corto
para reducir el riesgo de que se enrede o
enganche si fuera más largo.
2. Si se usa un conector múltiple o un cable
alargador:
1) Las características eléctricas nominales
del conector o cable alargador deben ser
iguales a las características eléctricas
nominales del electrodoméstico.
2) El cable alargador debe ser del tipo de
3 hilos con toma de tierra.
3) El cable alargador debe disponerse de
forma que no quede por encima de la
mesa o encimera, de manera que los
niños no puedan tirar de él o pueda
engancharse sin querer.
4

87(16,/,26
35(&$8&,Ï1
3HOLJUR GH OHVLRQHV SHUVRQDOHV
%S PELIGROSO PARA CUALQUIERA QUE NO EST£
CUALIFICADO REALIZAR REPARACIONES O
MANTENIMIENTO QUE SUPONGAN RETIRAR LA TAPA
DEMICA
QUE PROTEGE DE LA EXPOSICIN A LAS
MICROONDAS
6£ANSE LAS INSTRUCCIONES SOBRE h-ATERIALES
QUE PUEDEN USARSE O DEBEN EVITARSE EN EL
HORNO MICROONDASv !LGUNOS UTENSILIOS NO
METÖLICOS PUEDEN NO SER SEGUROS PARA SU USO
EN UN HORNO MICROONDAS %N CASO DE DUDAS
PUEDE PROBAR EL UTENSILIO EN CUESTIN
APLICANDO EL PROCEDIMIENTO QUE SE DESCRIBE A
CONTINUACIN
3UXHED GH XWHQVLOLRV
,LENE UN RECIPIENTE APTO PARA HORNO
MICROONDAS CON UN VASO DE AGUA FR¤A ML
E INTROD¢ZCALO EN EL HORNO MICROONDAS CON EL
UTENSILIO EN CUESTIN
#OCINE A LA POTENCIA MÖS ALTA DURANTE
MINUTO
4OQUE CON CUIDADO EL UTENSILIO 3I ESTÖ
CALIENTE NO LO UTILICE PARA COCINAR EN EL HORNO
MICROONDAS
.O SUPERE MINUTO DE COCCIN
0DWHULDOHVTXHSXHGHQXVDUVHHQHOKRUQRPLFURRQGDV
8WHQVLOLRV 2EVHUYDFLRQHV
3ODWR7RVWDGRU
3EGUIRLASINSTRUCCIONESDELFABRICANTE%LFONDODELPLATOTOSTADORDEBE ESTARALMENOSA3/6PULGADAS
MM
PORENCIMADELPLATOGIRATORI O%LUSOINCORRECTOPUEDEDARLUGARAQUESEROMPADICHOPLATO
0HQDMH
5SE SLO MENAJE APTO PARA HORNOS MICROONDAS 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE .O
UTILICEPLATOSROTOS ODA®ADOS
)UDVFRV GH YLGULR
2ETIRE SIEMPRE LA TAPA 5TIL¤CELOS SOLO PARA CALENTAR LOS ALIMENTOS HASTA
QUE EST£N TEMPLADOS ,A MAYOR¤A DE LOS FRASCOS DE VIDRIO NO SON
RESISTENTES AL CALOR Y PUEDEN ROMPERSE
9DMLOODGH YLGULR
5TILICE SOLO VAJILLA DE VIDRIO RESISTENTE AL CALOR DEL HORNO !SEG¢RESE DE QUE NO TENGA
ADORNOS MET
%ROVDV GH FRFLQDU
3IGAS LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE .O LAS CIERRE CON TIRAS METÖLICAS
(AGA UNOS CORTESPARADEJAR SALIRELVAPOR
3ODWRV \ YDVRV GH
5TIL¤CELOS SOLAMENTE PARA UN CALENTAMIENTO O COCCIN CORTOS .O DESATIENDA EL
HORNO
SDSHO
MIENTRASCOCINA
3DSHO GH FRFLQD
5TIL¤CELO PARA CUBRIR LOS ALIMENTOS Y PARA RECALENTAR Y ABSORBER LA GRASA
5TIL¤CELO BAJO SUPERVISINY DURANTE PER¤ODOSDE COCCIN CORTOS
3OiVWLFR
5TILICE SOLO PLÖSTICO APTO PARA HORNOS MICROONDAS 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE
$EBE LLEVAR UNA ETIQUETA DE h!PTO PARA MICROONDASv !LGUNOS RECIPIENTES DE PLÖSTICO SE
ABLANDAN A MEDIDA QUE SE CALIENTA EL ALIMENTO EN SU INTERIOR ,AS hBOLSAS PARA HERVIRv Y
LAS BOLSAS DE PLÖSTICO TOTALMENTE CERRADAS DEBEN RASGARSE PINCHARSE O VENTILARSE SEG¢N
SEINDICA EN ELENVOLTORIO
5TILICE SOLO TERMMETROS APTOS PARA HORNOS MICROONDAS TERMMETROS PARA
CARNE Y DULCES
3DSHOYHJHWDO Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad ó como envoltura para
cocinar al vapor.
3OiVWLFR
7UDQVSDUHQWH
7HUPyPHWURV
5TILICE SOLO PARA HORNO MICROONDAS 3E USA PARA TAPAR LOS
ALIMENTOS
transparente apto
SOiVWLFR
i
LICOS.O UTILICEPLATOSROTOSODA®ADOS
5

Materiales que hay que evitar en el horno microondas
Utensilios Observaciones
Bandejas de aluminio
Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para
horno microondas.
Envase de cartón para
alimentos con mango
Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para
horno microondas.
de metal
Utensilios metálicos o
El metal impide el paso de la energía de microondas hacia los alimentos.
con adornos metálicos
Los adornos metálicos pueden formar arco eléctrico.
Tiras de atar metálicas
Pueden formar arco eléctrico e incendiarse dentro del horno
Bolsas de papel
Pueden incendiarse dentro del horno
Poliespán
El poliespán puede fundirse o contaminar los líquidos
cuando se exponen a altas temperaturas.
Madera
La madera se secará si se introduce en el horno microondas
y puede partirse o agrietarse.
AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS
Nombre de las piezas y accesorios del horno
Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior.
El horno se suministra con los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio 1
Conjunto del aro giratorio 1
Manual de instrucciones 1
A) Panel de control
B) Eje giratorio
C) Conjunto del aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema de cierre de seguridad
Grill (exclusivamente en la serie con grill)
F
G
A
CB
ED
6

INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO
Cubo central (cara de abajo)
Bandeja de vidrio
Eje giratorio
Conjunto del aro giratorio
a. No ponga nunca la bandeja de vidrio boca abajo. La bandeja
de vidrio debe poder moverse siempre.
b. Para la cocción deben usarse siempre la bandeja de vidrio y el
conjunto del aro giratorio
c. Todos los alimentos y sus recipientes deben ponerse siempre
sobre la bandeja de vidrio para la cocción.
d. Si la bandeja de vidrio o el conjunto del aro giratorio se
rompen o agrietan, póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado más cercano.
Instalación en la encimera
Retire todo el material de embalaje y los
accesorios.
Revise el horno en busca de daños, como
puerta con abolladuras o rota. No instale el
horno si está dañado.
Carcasa:
retire la película de protección de la
superficie de la carcasa
.
No retire la tapa de color marrón claro de
mica fijada en la cavidad del horno para
proteger el magnetrón
Instalación
1.
Escoja una superficie nivelada que
tenga espacio
suficiente
para
los
venteos de entrada y/o salida.
Se requiere un espacio mínimo de 7,5 cm
(3,0 pulgadas) entre el horno y la pared
adyacente. Un lado debe quedar abierto.
(1) Deje un espacio mínimo de 30 cm (12
pulgadas) por encima del horno.
(2) No quite las patas de la parte de abajo
del horno.
(3) El bloqueo de las aberturas de entrada
y/o salida pueden dañar el horno.
(4) Coloque el horno tan lejos como sea
posible de radios y televisores. El
funcionamiento del horno microondas
puede causar interferencias en la
recepción de las emisiones de radio o TV.
2.
Enchufe el horno en una toma doméstica
convencional. Asegúrese de que la tensión
y la frecuencia es la misma que la tensión
y frecuencia indicada en la etiqueta del
aparato.
ADVERTENCIA:
No instale el horno sobre
una placa de cocina u otro electrodoméstico
que produzca calor. Si se instala cerca o
sobre una fuente de calor, el horno podría
dañarse invalidando así su garantía.
La superficie accesible puede estar
caliente durante el funcionamiento
3.0 inch(7.5cm)
3.0 inch(7.5cm)
12 inch(30cm)
OPEN
7

FUNCIONAMIENTO
Este horno microondas utiliza un moderno control electrónico para ajustar los parámetros de
cocción y satisfacer mejor sus necesidades al cocinar.
1. Ajuste del reloj
Al conectar el horno a la red de alimentación en la pantalla se mostrará "0:00” y oirá un pitido.
1) Pulse el botón " ", la cifra de las horas comenzará a parpadear;
2) Gire el mando " " para ajustar la cifra de las horas; la hora introducida debe estar
comprendida entre 0 y 23.
3) Pulse el botón " ", la cifra de los minutos comenzará a parpadear;
4) Gire el mando " " para ajustar la cifra de los minutos; la cifra introducida debe estar
comprendida entre 0 y 59.
5) Pulse el botón "
parpadear.
Nota: 1) Si no se ajusta el reloj, el horno no funcionará cuando se conecte a la red de
alimentación.
2) Si durante el proceso de ajustar el reloj, pulsa el botón "
volverá automáticamente al estado que tenía anteriormente.
2. Cocción de alimentos en el horno microondas
1) Pulse una vez el botón " ” en la pantalla se mostrará "P100”.
2) Pulse el botón " " varias veces o gire el mando " " para seleccionar la
potencia de microondas entre el 100% y el 10%. Se mostrarán sucesivamente las indicaciones
"P100", "P80", "P50", "P30" y "P10".
3) Pulse el botón " " para confirmar la selección.
4) Gire el mando " " para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo de cocción debe estar
comprendido entre 0:05 y 95:00).
5) Pulse el botón " " para comenzar a cocinar.
Tabla de potencias de microondas
Potencia de microondas 100% 80% 50% 30% 10%
Indicación en la pantalla P100 P80 P50 P30 P10
RELOJ/PREPROG
" para finalizar el ajuste del reloj. El indicador ":"
comenzará a
",
el horno
PARAR/CANCELAR
MICROONDAS
INICIO/+30 SEG./Ok
RELOJ/PREPROG
RELOJ/PREPROG
MICROONDAS
INICIO/+30 SEG./Ok
3. Función grill
1) Pulse una vez el botón "
" para confirmar la selección.
comprendido entre 0:05 y 95:00).
" para comenzar a cocinar.
GRILL/COMBI.
INICIO/+30 SEG./Ok
INICIO/+30 SEG./Ok
2)pulse el botón "
3) Gire el mando " " para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo de cocción debe estar
4) Pulse el botón "
8
” en la pantalla se mostrará "G-1”.

Nota: Cuando haya pasado la mitad del tiempo seleccionado para el grill, el horno parará y
pitará dos veces, esto es normal.
Entonces puede pulsar el botón " " para que continúe la cocción.
Pero para conseguir un mejor efecto de asado, debe dar la vuelta al alimento, cerrar la puerta y
luego pulsar el botón " " para continuar la cocción. Si no se
horno seguirá funcionando.
4. Función Combi
1) Pulse una vez el botón "
2) Pulse el botón " " varias veces o gire el mando " " para seleccionar la
función de cocinado mixto.
3)Pulse el botón " " para confirmar la selección.
4) Gire el mando " " para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo de cocción debe estar
comprendido entre 0:05 y 95:00).
5) Pulse el botón " " para comenzar a cocinar.
5. Descongelación por peso
1) Pulse una vez el botón " ", en la pantalla se mostrará
2) Gire el mando " " para seleccionar el peso del alimento. El intervalo de pesos va de 100 a
2000 g.
3) Pulse el botón " " para comenzar la descongelación.
6. Descongelación por tiempo
1) Pulse dos veces el botón " ", en la pantalla se
2) Gire el mando " " para seleccionar el tiempo de cocción. El tiempo máximo de cocinado es
de 95 minutos.
3) Pulse el botón " " para comenzar la descongelación.
realiza esta operación, el
DESCONGELAR POR TIEMPO/PESO
INICIO/+30 SEG./Ok
INICIO/+30 SEG./Ok
INICIO/+30 SEG./Ok
INICIO/+30 SEG./Ok
INICIO/+30 SEG./Ok
INICIO/+30 SEG./Ok
GRILL/COMBI.
GRILL/COMBI.
DESCONGELAR POR TIEMPO/PESO
1
2
3
4
C-1
C-2
C-3
C-4
Nota: Instrucciones de combinaciones
Instrucciones Pantalla Microondas Grill Convección
9
” en la pantalla se mostrará "G-1”.
"d-1".
mostrará "d-2".

7. Cocción a varios niveles
Es posible seleccionar como máximo dos niveles. Si uno de los niveles es descongelación,
debe ponerse en primer lugar. Sonará un pitido después de cada nivel y comenzará entonces
el nivel siguiente.
Nota: No se puede seleccionar un menú automático para uno de los niveles.
Ejemplo: Suponga que desea descongelar los alimentos durante cinco minutos y luego
cocinarlos con una potencia de microondas del 80% durante siete minutos. Los pasos a dar
serán los siguientes:
1) Pulse dos veces el botón " ", en la pantalla se
2) Gire el mando " " para ajustar el tiempo de descongelación a 5 minutos;
".
4) Gire el mando " " para seleccionar la potencia de microondas del 80% hasta que aparezca
en la pantalla "P80";
5) Pulse el botón " " para confirmar la selección.
6) Gire el mando " " para ajustar el tiempo de cocción a 7 minutos;
7) Pulse el botón " " para comenzar a cocinar.
MICROONDAS
INICIO/+30 SEG./Ok
INICIO/+30 SEG./Ok
DESCONGELAR POR TIEMPO/PESO
(4) Cuando se alcance el tiempo deseado, el avisador sonará 5 veces.
Si pone en hora el reloj (sistema de 24 horas), el LED le mostrará el tiempo actual.
Nota: El ajuste del tiempo es diferente del sistema de 24 horas, “kitchen timer” es un temporizador.
8. Temporizador
(1) Presione dos veces, el LED mostrará 00:00.
INICIO +30 SEG./Ok
(3) Presione “ ” para confirmar el ajuste.
(2) Gire “ ”para introducir el tiempo correcto (el tiempo máximo de cocción son 95 minutos).
RELOJ/PREPROG
3) Pulse una vez el botón "
""
10
mostrará "d-2".

9. Cocción rápida
1) En estado de espera, pulse el botón "
El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos.
cocinado mixto y descongelación por tiempo,
pulse el botón " " para aumentar el tiempo de cocción.
3) En los estados de menú automático y descongelación por peso, el tiempo de cocción no se
puede aumentar pulsando el botón " "
4) En el estado de espera, gire el mando " " hacia la izquierda para seleccionar directamente el
10. Función de consulta
1) En modo de cocción por microondas, pulse el botón " " se mostrará
la potencia actual durante 2 o 3 segundos.
2) En el modo predefinido, la pulsación del botón "
tiempo que queda para que comience la cocción.
La hora predeterminada parpadeará durante 2 o 3 segundos y luego volverá a mostrarse en la
pantalla la hora del reloj.
3) Durante modo de cocción, la pulsación del botón "
hora actual. Se mostrará durante dos o tres segundos.
11. Bloqueo de seguridad para niños
12. Menú automático
1) En estado de espera, gire el mando " " hacia la derecha para seleccionar uno de los menús
2) Pulse el botón " " para confirmar la selección del menú.
3) Gire el mando " " para seleccionar el peso del alimento.
4) Pulse el botón " " para comenzar a cocinar.
5) Al terminar la cocción, sonarán cinco pitidos.
"
para comenzar a cocinar. La potencia de microondas será del 100%
tiempo de cocción. Después de seleccionar el tiempo, pulse el botón "
durante 30 segundos. Cada pulsación del mismo botón aumentará el
tiempo en 30 segundos.
" para cocinar a un nivel
de potencia del 100%
" hace que se muestre
el
" hace que se muestre
la
RELOJ/PREPROG
RELOJ/PREPROG
MICROONDAS
INICIO/+30 SEG./Ok
INICIO/+30 SEG./Ok
INICIO/+30 SEG./Ok
INICIO/+30 SEG./Ok
INICIO/+30 SEG./Ok
INICIO/+30 SEG./Ok
0:00.
que le indicará que ha entrado en estado de cierre para
El LED mostrará el tiempo actual o
segundos, sonará un
pitido largo que le indicará que el cierre se ha liberado y
niños y el indicador “ ” se iluminará.
el indicador “ ” desaparecerá.
Cierre: En estado de espera, presione “ ” durante 3 segundos,
Salir de cierre: En estado de espera, presione “ ” durante 3
PARAR/CANCELAR
PARAR/CANCELAR
sonará un pitido
largo
11
convección
2) Durante los procesos de microondas, grill, ,
"A1" a "A10";

Menú automático
A6
A1
A2
A3
A5
A4
A7
200
300
400
150
300
450
600
150
250
350
450
650
150
350
500
50
100
475
500
750
1000
1200
A10
200
300
400
1
2
3
150
300
450
600
150
250
350
450
650
150
350
500
1
2
3
50
100
150
50
100
475
500
750
1000
1200
100%
100%
80%
C-4
100%
80%
100%
C-4
100%
Menú Peso Pantalla Potencia
(g)
Pizzas
Patatas
Carne
Pescado
A8
A9
Verduras
Bebidas/ café
Pasta
Palomitas
Pastel
Pollo
Precalentar a 160º
1 taza (240 ml)
2 taza (480 ml)
1 taza (720 ml)
1(aprox. 230g)
2( 460g)
aprox.
3( 690g)
aprox.
50 (añadir 450 ml agua fría)
100 (añadir 800 ml agua fría)
150 (añadir 1200 ml agua fría)
12

no se utilizaría. Se recomienda precalentar el horno a una temperatura apropiada antes de colocar
los alimentos en EL horno microondas.
1) Presione el mando “CONVECCIÓN” una vez, “150” parpadea.
2) convección.
3)
4) alcance la temperatura de precalentamiento el avisador sonará dos veces para
recordarle que coloque los alimentos dentro del horno microondas. Se mostrará
la temperatura de precalentamiento y parpadeará.
5) Ponga los alimentos dentro del microondas y cierre la puerta.
6)
(sin función de precalentamiento)
1)
2) convección.
3)
4)
5) El cocinado de convección permite cocinar los alimentos como un horno tradicional.
El microondas no se utilizaría. Se recomienda precalentar el horno a una temperatura
apropiada antes de colocar los alimentos en el horno microondas.
Nota: Puede seleccionarse una temperatura de 150 grados hasta 240 grados.
Nota: No se puede introducir el tiempo de cocción hasta que no se alcance
la temperatura de precalentamiento.
b. si el tiempo no se introduce en 5 minutos, el microondas parará el precalentamiento.
El avisador sonará 5 veces y volverá a el estado de inicio.
13. COCINADO DE CONVECCIÓN (con función de precalentamiento)
14. COCINADO DE CONVECCIÓN
Presione “ ” para confirmar la temperatura.
Presione “ ” para comenzar el precalentamiento. Cuando se
Presione el mando “ ” para comenzar la cocción.
INICIO +30 SEG./Ok
INICIO +30 SEG./Ok
INICIO +30 SEG./Ok
Presione “ ” para confirmar la temperatura.
Presione el mando “ ” para comenzar la cocción.
INICIO +30 SEG./Ok
INICIO +30 SEG./Ok
Presione el mando “CONVECCIÓN” una vez, “150” parpadea.
Mantenga presionado “CONVECCIÓN” o gire “ ” para seleccionar la función de
Gire “ “para ajustar el tiempo de cocción (el tiempo máximo es de 95 minutos).
Mantenga presionado “CONVECCIÓN” o gire “ ” para seleccionar la función de
Gire “ ” para ajustar el tiempo de cocción (el tiempo máximo es de 95 minutos)
13
El cocinado de convección permite cocinar los alimentos como un horno tradicional. El microondas

Detección
de
averías
Normal
El
horno
microondas
interfiere
con
la
recepción
de
la
TV
Las
emisiones
de
radio
y
televisión
pueden
verse
interferidas
cuando
el
horno
microondas
esté
en
funcionamiento.
Es
similar
a
las
interferencias
de
los
pequeños
electrodomésticos,
como
batidoras, aspiradoras y ventiladores.
La
luz
del
horno
es
tenue
Al
cocinar
a
baja
potencia,
la
luz
del
horno
puede
atenuarse.
Es
normal
Se
acumula
vapor
en
la
puerta.
Sale
aire
Al
cocinar,
puede
salir
vapor
de
los
alimentos.
La
mayor
parte
de
éste
sale
por
los
venteos.
Pero
algo
puede
quedarse
acumulado
en un lugar más fresco como
la puerta del horno. Es normal.
El
horno
se
enciende
accidentalmente
sin
alimentos
dentro.
No
se
producen
daños
en
el
horno
si
éste
funciona
vacío
un
corto
período
de
tiempo.
Sin
embargo,
debe
evitarse.
Problema
Causa
Posible
Remedio
(1)
El
cable
de
alimentación
no
está bien enchufado
Desenchúfelo.
Vuélvalo
a
enchufar transcurridos 10 segundos.
(2)
El
fusible
se
ha
fundido
o
ha
actuado
el
interruptor
Sustituya
el
fusible
o
resetee
el
interruptor
(reparar
sólo
personal
profesional
de
nuestra
compañía).
El
horno
no
se
enciende
(3)
Problema
con
la
alimentación
eléctrica
Pruebe
la
alimentación
eléctrica
con otros electrodomésticos.
El
horno
no
calienta
(4) La puerta no está bien cerrada
Cierre bien la puerta.
El
plato
giratorio
hace
ruido
cuando
funciona
el
horno
(5)
El
rodillo
giratorio
y
el
fondo
del
horno
están
sucios
Consulte
“Mantenimiento
del
horno”
para
limpiar
las
partes
sucias.
Según
la
directiva
Waste
of
Electrical
and
Electronic
Equipment
(WEEE),
los
residuos
WEEE
han
de
recogerse
y
tratarse
por
separado.
Si,
en
el
futuro,
necesita
desprenderse
de
este
producto,
NO
lo
ponga
en
los
residuos
domésticos,
envíelo
a
los
puntos
de
recogida
WEEE
si
existen
FDOLHQWHSRUORVYHQWHRV
(1) Sonará un pitido al girar el mando al principio;
(2) Es necesario pulsar el botón " " si se abre puerta durante la
cocción para que ésta continúe;
(3) Después de establecer el programa de cocción, no se puede pulsar el botón
se cancelará el ajuste.
(4) Si se pulsa un botón correctamente sonará un pitido y si se pulsa incorrectamente no sonará.
(5) Sonarán cinco pitidos para indicar que la cocción ha terminado.
antes de que transcurra 1 minuto. Si se pulsa, se mostrará la hora actual y
INICIO/+30 SEG./Ok
" "
INICIO/+30 SEG./Ok
15. Especificación
14

INSTRUCTION MANUAL
Microwave Oven
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
Read these instructions carefully before using your
microwave oven, And keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with
many years of good service.
MODEL:
CMIC25EGCX
15

Specifications
PRECAUTIONS
T
O
A
VOID
POSSIBLE
EXPOSURE
T
O
EXCESSIVE
MICROW
A
VE
ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this
can result in harmful exposure to microwave energy. It is important
not to break or tamper with the safety interlocks.
(b)
Do not place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c)
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not
be operated until it has been repaired by a competent person.
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could
be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous
situation.
A
CMIC25EGCX
Model:
Rated Voltage:
Rated Input Power(Microwave):
Rated Output Power(Microwave):
Oven Capacity:
Turntable Diameter:
External Dimensions:
Net Weight:
Rated Input Power(Grill):
Rated Input Power(Convection):
230V~50Hz
1500W
900W
25 L
315mm
Approx. 17 kg
516 462 305mm
1400W
2400W
16

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons
or exposure to excessive microwave oven energy when
using your appliance, follow basic precautions, including
the following:
1. Warning: Liquids and other foods must
not be heated in sealed containers since
they are liable to explode.
2. Warning: It is hazardous for anyone other
than a competent person to remove a
cover which gives protection against
exposure to microwave energy.
3. Warning: Only allow children to use the
oven without supervision when adequate
instructions have been given so that the
child is able to use the oven in a safe way
and understand the hazards of improper
use.
4. Warning: When the appliance is operated
in the combination mode, children should
only use the oven under adult supervision
due to the temperatures generated.
(only for grill series)
5. Only use utensils suitable for use in
microwave ovens.
6. The oven should be cleaned regularly and
any food deposits should be removed.
7. Read and follow the specific:"PRECAU-
TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
8. When heating food in plastic or paper
containers, keep an eye on the oven due
to the possibility of ignition.
9. If smoke is observed, switch off or unplug
the appliance and keep the door closed
in order to stifle any flames.
10. Do not overcook food.
11. Do not use the oven cavity for storage
purposes. Do not store items,
such as bread, cookies, etc. inside the
oven.
12. Remove wire twist-ties and metal handles
from paper or plastic containers/bags
before placing them in the oven.
13. Install or locate this oven only in
accordance with the installation
instructions provided.
14. Eggs in the shell and whole hard-boiled
eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode, even
after microwave heating has ended.
15. Use this appliance only for its intended
uses as described in manual. Do not
use corrosive chemicals or vapors
in this appliance. This oven is especially
designed to heat. It is not designed for
industrial or laboratory use.
16. If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
17. Do not store or use this appliance
outdoors.
18. Do not use this oven near water, in a
wet basement or near a swimming
pool.
19. The temperature of accessible surfaces
may be high when the appliance is
operating. Keep cord away from heated
on the oven.
20. Do not let cord hang over edge of table
or counter.
21. Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead to deterioration
of the surface that could adversely
affect the life of the appliance and
possibly result in a hazardous situation.
22. The contents of feeding bottles and
baby food jars shall be stirred or shaken
and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
23. Microwave heating of beverages can
result in delayed eruptive boiling,
therefore take care when handling the
container.
24.The appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical , sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their
safety.
25.Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
26.The microwave oven shall not be placed
in a cabinet unless it has been tested in
a cabinet.
surface, and do not cover any vents
17

Two-round-pin plug
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the internal
components can cause serious
personal injury or death. Do not
disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard
Improper use of the grounding
can result in electric shock. Do
not plug into an outlet until
appliance is properly installed
and grounded.
To Reduce the Risk of Injury to Persons
Grounding Installation
CLEANING
Be sure to unplug the
appliance from the power supply.
1. Clean the inside of the oven after using
with a slightly damp cloth.
2. Clean the accessories in the usual way
in soapy water.
3. The door frame and seal and
neighbouring parts must be cleaned
carefully with a damp cloth when they
are dirty.
1. A short power-supply cord is provided to
reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2. If a long cord set or extension cord is used:
1)The marked electrical rating of the cord set
or extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance.
2)The extension cord must be a grounding-
type 3-wire cord.
3)The long cord should be arranged so that it
will not drape over the counter top or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped
over unintentionally.
This appliance must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the
risk of electric shock by providing an escape wire
for the electric current. This appliance is equipped
with a cord having a grounding wire with a
grounding plug. The plug must be plugged into an
outlet that is properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or serviceman if the
grounding instructions are not completely
understood or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded. If it is necessary
to use an extension cord , use only a 3-wire
extension cord.
27.Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
28.The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.
29.The rear surface of appliance shall be placed against a wall.
18

UTENSILS
See the instructions on "Materials you can use in
microwave oven or to be avoided in microwave oven."
There may be certain non-metallic utensils that are not
CAUTION
Personal
Injury
Hazard
It is hazardous for anyone
other than a compentent person
to carry out any service or repair
operation that involves the removal
of a cover which gives protection
against exposure to microwave
energy.
safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the
utensil in question following the procedure below.
Utensil
T
est:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking.
4.
Do
not
exceed
1
minute
cooking
time.
Materials
you
can
use
in
microwave
oven
Utensils
Remarks
Browning
dish
Dinnerware
Glass
jars
Glassware
Oven
cooking
bags
Paper
plates
and
cups
Paper
towels
Plastic
Plastic
wrap
Follow
manufacturer’s
instructions.
The
bottom
of
browning
dish
must
be
at
least
3/16
inch
(5mm)
above
the
turntable.
Incorrect
usage
may
cause
the
turntable
to
break.
Microwave-safe
only.
Follow
manufacturer's
instructions.
Do
not
use
cracked
or
chipped
dishes.
Always
remove
lid.
Use
only
to
heat
food
until
just
warm.
Most
glass
jars
are
not
heat
resistant
and
may
break.
Heat-resistant
oven
glassware
only.
Make
sure
there
is
no
metallic
trim.
Do
not
use
cracked
or
chipped
dishes.
Follow
manufacturer’s
instructions.
Do
not
close
with
metal
tie.
Make
slits
to
allow
steam
to
escape.
Use
for
short–term
cooking/warming
only.
Do
not
leave
oven
unattended
while
cooking.
Use
to
cover
food
for
reheating
and
absorbing
fat.
Use
with
supervision
for
a
short-term
cooking
only.
Microwave-safe
only.
Follow
the
manufacturer’s
instructions.
Should
be
labeled
"Microwave
Safe".
Some
plastic
containers
soften,
as
the
food
inside
gets
hot.
"Boiling
bags"
and
tightly
closed
plastic
bags
should
be
slit,
pierced
or
vented
as
directed
by
package.
Microwave-safe
only.
Use
to
cover
food
during
cooking
to
retain
moisture.
Do
not
allow
plastic
wrap
to
touch
food.
Thermometers
Microwave-safe
only
(meat
and
candy
thermometers).
*UHDVHSURRI 8VHDVDFRYHUWRSUHYHQWVSODWWHULQJUHWDLQPRLVWXUHRUDVDZUDSIRU
SDSHU VWHDPLQJ
19
Table of contents
Languages:
Other CORBERO Microwave Oven manuals

CORBERO
CORBERO CMICP125 User manual

CORBERO
CORBERO CMICG2500DB User manual

CORBERO
CORBERO CMICP110 User manual

CORBERO
CORBERO CMICG230GMIR User manual

CORBERO
CORBERO CMIC20MW User manual

CORBERO
CORBERO CMIC20MGM User manual

CORBERO
CORBERO CMICIG225 User manual

CORBERO
CORBERO CMICP100 User manual

CORBERO
CORBERO CMICG2300DB User manual

CORBERO
CORBERO CMIC23EGM User manual