CORBERO CMICIG225 User manual

Horno Microondas
Manual de usuario
MODELO: CMICIG225
Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar y utilizar el
horno.

1
CONTENIDO
CONTENIDO................................................................................................................ 1
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE
MICROONDAS ................................................... .........................................................2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES........................................................... 2
GUÍA DE INSTALACIÓN................................................................................................. 5
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA......................................................................... 5
INTERFERENCIA DE RADIO........................................................................................... 6
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO................................................................................... 6
TÉCNICAS DE COCCIÓN................................................................................................ 7
GUÍA UTENSILIOS DE COCINA...................................................................................... 7
ESPECIFICACIONES....................................................................................................... 8
DIAGRAMA DE PRODUCTOS........................................................................................ 8
PANEL DE CONTROL..................................................................................................... 9
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN................................................................................ 10
TEMPORIZADOR.............................................................................................................10
COCINAR CON MICROONDAS.................................................................................. ..........11
COCINA EXPRÉS..................................................................................................................11
TIEMPO DE COCINAR.........................................................................................................12
GRILL..................................................................................................................................12
COMBINATCIÓN.................................................................................................................13
COCINA MULTIESCENDIFICA .............................................................................................13
DESCONGELACIÓN DEL PESO.............................................................................................14
CCERRADURA PARA NIÑOS ...............................................................................................14
AUTO COCINAR..................................................................................................................14
LIMPIEZA Y CUIDADO ................................................................................................15

2
PRECAUCIONES PARA EVITAR
POSIBLE EXPOSICIÓN A
ENERGÍA EXCESIVA DE
MICROONDAS
1. No intente operar este horno con la puerta abierta ya que el funcionamiento de
puertas abiertas puede resultar en una exposición dañina a la energía del
microondas. Es importante no derrotar o manipular los enclavamientos de
seguridad.
2. No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta ni permita que
el suelo o los residuos más limpios se acumulen en las superficies de sellado.
3. No utilice el horno si está dañado. Es muy importante que la puerta del horno se
cierre correctamente y que no haya daños
a) Puerta (incluyendo cualquier doblado),
b) Bisagras y pestillos (rotos o aflojados),
c) Sellos de puerta y superficies de sellado.
4. El horno no debe ser ajustado o reparado por nadie excepto personal de servicio
calificado.Do not attempt to operate this oven with the door open since
open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is
important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTAN
TES
Al utilizar el aparato eléctrico deben seguirse las precauciones básicas de seguridad,
incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA!--Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas,
incendios, lesiones a personas o exposición a energía excesiva de microondas:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato y consérvelas para futuras
consultas.
2. Utilice este aparato solo para el uso previsto como se describe en el manual. No
utilice productos químicos o vapores corrosivos en este aparato. Este tipo de horno
está diseñado específicamente para calentar, cocinar o secar alimentos. No está
diseñado para uso industrial o de laboratorio.
3. No opere el horno cuando esté vacío.
4. No utilice este aparato si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona
correctamente o si se ha dañado o se ha caído. Si el cable de alimentación está

3
dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una
persona igualmente calificada para evitar un peligro.
5. ADVERTENCIA!--Solo permita que los niños usen el horno sin supervisión cuando
se hayan dado las instrucciones adecuadas para que el niño pueda usar el horno
de manera segura y comprenda los peligros de un uso inadecuado.
6. ADVERTENCIA!--Cuando el aparato se opera en el modo combinado, los niños
solo deben usar el horno bajo la supervisión de un adulto debido a las temperaturas
generadas.
7. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el horno debido a la
posibilidad de ignición.
Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar
la bolsa en el horno.
Si observa humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada
para sofocar las llamas.
No utilice la cavidad con fines de almacenamiento. No deje productos de papel,
utensilios de cocina o alimentos en la cavidad cuando no esté en uso.
El horno microondas está diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado
de la ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, pantuflas, esponjas,
trapos húmedos y similares pueden provocar riesgo de lesiones, ignición o
incendio.
8. ADVERTENCIA!--Los alimentos líquidos u otros alimentos no deben calentarse en
recipientes sellados, ya que pueden explotar.
9. El calentamiento por microondas de la bebida puede provocar un retraso en la
ebullición eruptiva, por lo que hay que tener cuidado al manipular el envase
10. No freír alimentos en el horno. El aceite caliente puede dañar las piezas y utensilios
del horno e incluso provocar quemaduras en la piel.
11. Los huevos en su cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en
hornos microondas, ya que pueden explotar incluso después de que el
calentamiento del microondas haya terminado.
12. Perforar alimentos con pieles pesadas como papas, calabazas enteras, manzanas
y castañas antes de cocinar.
13. El contenido de los biberones de alimentación y los frascos de bebé debe agitarse o
agitarse y la temperatura debe revisarse antes de servir para evitar quemaduras.
14. Los utensilios de cocción pueden calentarse debido al calor transferido de los
alimentos calentados. Los potholders pueden ser necesarios para manejar el
utensil.
15. Los utensilios deben revisarse para asegurarse de que son adecuados para su uso

4
en horno microondas.
16. ADVERTENCIA!--Es peligroso para cualquier persona que no sea una persona
capacitada llevar a cabo cualquier operación de servicio o reparación que implique
la eliminación de cualquier cubierta que dé protección contra la exposición a la
energía de microondas.
17. Este microondas cumple con la norma EN 55011/CISPR 11, en esta norma
pertenece a la clasificación clase B del grupo 2. Equipo del Grupo 2: el grupo 2
contiene todos los equipos ISM RF en los que la energía de radiofrecuencia en el
rango de frecuencia de 9 kHz a 400 GHz se genera y utiliza intencionalmente o sólo
se utiliza localmente, en forma de radiación electromagnética, acoplamiento
inductivo y/o capacitivo, para el tratamiento de material, con fines de
inspección/análisis, o para la transferencia de energía electromagnética. El equipo
de clase B es un equipo adecuado para su uso en lugares en entornos
residenciales y en establecimientos directamente conectados a una red de fuentes
de alimentación de baja tensión que suministra edificios utilizados para fines
domésticos.
18. Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y
conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya
dado supervisión o instrucción sobre el uso del aparato
19. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
20. El horno microondas solo se utiliza en la grada.
21. ADVERTENCIA!--No instale el horno sobre una estufa de cocción superior u otro
aparato que produzca calor. si se instala podría dañarse y la garantía se evitaría.
22. El horno microondas se colocará en un armario.
23. La puerta o la superficie exterior pueden calentarse cuando el aparato está
funcionando.
24. ADVERTENCIA!--Las piezas accesibles pueden calentarse durante el uso. Los
niños pequeños deben mantenerse alejados.
25. Durante el uso, los electrodomésticos se calientan. Se debe tener cuidado de evitar
tocar elementos calefactores dentro del horno, para cocinar a distancia y hornos.
26. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está
funcionando.
27. El aparato no debe ser utilizado por niños o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos
que se les haya dado supervisión o instrucción.

5
28. ADVERTENCIA!--Si los sellos de la puerta o la puerta están dañados, el horno no
debe ser operado hasta que haya sido reparado por una persona competente.
29. Los aparatos no están diseñados para ser operados por medio de un temporizador
externo o un sistema de control remoto independiente.
30. El horno microondas es solo para uso doméstico y no para uso comercial.
31. Nunca retire el soporte de distancia en la parte posterior o en los lados, ya que
garantiza una distancia mínima de la pared para la circulación de aire.
32. Asegure el tocadiscos antes de mover el aparato para evitar daños.
33. PRECAUCIÓN!--Es peligroso reparar o mantener el aparato no por ningún otro
especialista porque en estas circunstancias hay que quitar la cubierta que asegura
la protección contra la radiación de microondas. Esto se aplica a cambiar el cable
de alimentación o la iluminación también. Envíe el aparato en estos casos a nuestro
centro de servicio.
34. El horno microondas está destinado únicamente a la descongelación, cocción y
vaporización de alimentos.
35. Use guantes si retira algún alimento calentado.
36. ¡Precaución! El vapor se escapará, al abrir tapas o envolver papel de aluminio.
37. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de
una manera segura y comprender los peligros involucrados. Los niños no jugarán
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no serán realizados por
niños a menos que tengan 8 años o más y estén supervisados.
38. Si se emite humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada
para sofocar cualquier llama.
GUÍA DE INSTALACIÓN
1. Asegúrese de que todos los materiales de embalaje se retiran del interior de la
puerta.
2. ADVERTENCIA!-- Revise el horno para detectar cualquier daño, como puertas
desalineadas o dobladas, sellos de puertas dañados y superficie de sellado,
bisagras de puertas rotas o sueltas y pestillos y abolladuras dentro de la cavidad o
en la puerta. Si hay algún daño, no utilice el horno y póngase en contacto con el
personal de servicio cualificado.
3. Este horno microondas debe colocarse sobre una superficie plana y estable para
mantener su peso y los alimentos más pesados que puedan ser cocinados en el
horno.

6
4. No coloque el horno donde se genere calor, humedad o alta humedad, ni cerca de
materiales combustibles.
5. No utilice el horno sin bandeja de vidrio, soporte de rodillos y eje en sus posiciones
adecuadas.
6. Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado y no corra debajo del
horno ni sobre ninguna superficie caliente o afilada.
7. La toma debe ser fácilmente accesible para que pueda desenchufrse fácilmente en
una emergencia.
No utilice el horno al aire libre.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A
TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. Este horno está equipado con un cable
que tiene un cable de puesta a tierra con enchufe de puesta a tierra. Debe estar
conectado a un receptáculo de pared que esté correctamente instalado y conectado a
tierra. En caso de cortocircuito eléctrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de
descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Se
recomienda que se proporcione un circuito separado que sirva únicamente el horno. El
uso de un alto voltaje es peligroso y puede resultar en un incendio u otro accidente
causando daños en el horno.
ADVERTENCIA!--Impropier uso del enchufe de puesta a tierra puede resultar en un
riesgo de descarga eléctrica.
Nota:
1. Si tiene alguna pregunta sobre la puesta a tierra o las instrucciones eléctricas,
consulte a un electricista calificado o a una persona de servicio.
2. Ni el fabricante ni el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad por daños
en el horno o lesiones personales resultantes de la falta de observación de los
procedimientos de conexión eléctrica.
Los cables de este cable principal se colorean de acuerdo con el siguiente código:
Verde y Amarillo = TIERRA
Azul = NEUTRO
Marrón = EN VIVO
INTERFERENCIA DE RADIO
El funcionamiento del horno microondas puede causar interferencias en la radio, el

7
televisor o equipos similares. Cuando hay interferencias, puede reducirse o eliminarse
tomando las siguientes medidas:
1. Limpie la puerta y la superficie de sellado del horno.
2. Reorientar la antena receptora de radio o televisión.
3. Reubicar el horno microondas con respecto al receptor.
4. Aleja el horno microondas del receptor.
1. Conecte el horno microondas a una toma de corriente diferente para que el horno y
el receptor microondas estén en diferentes circuitos de rama.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO
Antes de solicitar el servicio, compruebe cada artículo a continuación:
Compruebe que el horno esté enchufado de forma segura. Si no es así, retire el
enchufe de la toma de corriente, espere 10 segundos y vuelva a conectarlo de
forma segura.
Compruebe si hay un fusible de circuito soplado o un disyuntor principal tropezado.
Si estos parecen estar funcionando correctamente, pruebe la toma de corriente
con otro appliance.
Compruebe que el panel de control esté programado correctamente y que el
temporizador esté configurado.
Compruebe que la puerta esté cerrada de forma segura, enganchando el sistema
de cerradura de la puerta. Si la puerta no está correctamente cerrada, la energía
del microondas no fluirá dentro.
SI NADA DE LO ANTERIOR RECTIFICA LA SITUACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO
CON UN TÉCNICO CUALIFICADO. NO INTENTE AJUSTAR NI REPARAR EL
HORNO USTED MISMO.
TÉCNICAS DE COCCIÓN
1. Organice la comida cuidadosamente. Coloque las zonas más gruesas hacia el
exterior del plato.
2. Mira el tiempo de cocción. Cocine durante la menor cantidad de tiempo indicado y
agregue más según sea necesario. Los alimentos gravemente cocidos pueden
fumar o encenderse.
3. Cubra los alimentos mientras cocina. Las cubiertas evitan salpicaduras y ayudan a
los alimentos a cocinar uniformemente.
4. Entregue los alimentos una vez durante la cocción en microondas para acelerar la

8
cocción de alimentos como pollo y hamburguesas. Los artículos grandes como los
asados deben ser entregados al menos una vez.
5. Reorganizar los alimentos como las albóndigas a mitad de la cocción, tanto de
arriba a abajo como desde el centro del plato hasta el exterior.
GUÍA UTENSILIOS DE COCINA
1. El microondas no puede penetrar en el metal. Utilice únicamente utensilios
adecuados para su uso en hornos microondas. No se permiten recipientes
metálicos para alimentos ni bebidas durante la cocción con microondas. Este
requisito no es aplicable si el fabricante especifica el tamaño y la forma de los
recipientes metálicos adecuados para la cocción en microondas.
2. El microondas no puede penetrar en el metal, por lo que no se deben utilizar
utensilios metálicos ni platos con ribete metálico
3. No utilice productos de papel reciclados al cocinar en microondas, ya que pueden
contener pequeños fragmentos metálicos que pueden causar chispas y/o incendios.
4. Se recomiendan platos redondos /ovalados en lugar de cuadrados/oblongos, ya
que la comida en las esquinas tiende a cocinar en exceso.
5. Tiras estrechas de papel de aluminio se pueden utilizar para evitar el sobrecocido
de áreas expuestas. Pero ten cuidado no uses demasiado y mantén una distancia
de 1 pulgada (2,54 cm) entre papel de aluminio y cavidad.
La siguiente lista es una guía general para ayudarle a seleccionar los utensilios
correctos.
UTENSILIOS DE COCINA MICROONDAS
GRILL COMBINACIÓN
Vidrio resistente al calor Yes Yes Yes
Vidrio no resistente al calor No No No
Cerámica resistente al calor Yes Yes Yes
Plato de plástico seguro para
microondas Yes No No
Papel de cocina Yes No No
Bandeja de metal No Yes No
Metal Rack No Yes No
Contenedores de hojuela de
aluminio y hojuela de aluminio
No Yes No

9
ESPECIFICACIONES
Consumo de energía: 230-240V/50Hz, 1400W(Microwave)
1000W(Grill)
Salida de potencia nominal de
microondas: 900W
Frecuencia de operación: 2450MHz
Dimensiones exteriores: 390mm(H)×595mm(W)×380mm(D)
Dimensiones de la cavidad: 220mm(H)×340mm(W)×344mm(D)
Capacidad: 25Litres
Peso neto: Approx.15.3kg
DIAGRAMA DE PRODUCTOS
1. Sistema de bloqueo de seguridad de puertas
2. Ventana del horno
3. Anillo de rodillos
4. Eje
5. Botón de liberación de la puerta
6. Panel de control
7. Guía de ondas (Por favor, no retire la mica
placa que cubre la guía de ondas)
8. Bandeja de cristal
9. Calentador a la parrilla
10. Metal Rack
1
2
43
6
7
8
9
10
5

10
PANEL DE CONTROL
PANTALLA
Se muestra el tiempo de cocción, la potencia,
los indicadores y el tiempo actual.
POTENCIA
Pulse para ajustar el nivel de potencia de cocció
n de microondas.
GRILL
Pulse para ajustar grill cooking program.
COMBI.
Pulse para establecer el programa de cocción
combinada.
PESO/DESCONGELAR
Pulse para descongelar los alimentos en función
del peso..
TEMPORIZADOR
Pulse para ajustar la hora del reloj o la función
del temporizador de cocina.
PESO/AJUSTES
Pulse para ajustar el peso o las porciones de los
alimentos..
TIEMPO/MENÚ (dial)
Gire para ajustar la hora y seleccione menús de
cocción automática.
STOP/CANCEL
Pulse una vez para dejar temporalmente de
cocinar o dos veces para cancelar la cocción por
completo.
También se utiliza para establecer la función de
bloqueo secundario.
START/QUICK START
Pulse para empezar a cocinar y descongelar
programas.

11
Simplemente pújelo varias veces para ajustar el
tiempo de cocción y cocine inmediatamente a
pleno nivel de potencia.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Cuando el horno se enchufó por primera vez, un pitido sonará y la pantalla
mostrará " "y "1:01".
En el proceso de ajuste, se rompió unos 30 segundos el horno volverá al modo de
espera.
Durante la cocción, si una vez pulsa el botón STOP/CANCEL, el programa se
pausará y, a continuación, pulse el botón START/+30 para reanudarlo. Pero si
presiona el botón STOP/CANCEL dos veces, el programa será cancelado.
Después del final de la cocción, la pantalla mostrará Final y el pitido sonará cada
dos minutos hasta que el usuario presione el botón STOP/CANCEL o abra la
puerta.
TEMPORIZADOR
Este es un reloj de 12 o 24 horas. Puede elegir ajustar la hora del reloj en 12 o 24
horas pulsando el botón CLOCK/PRESET en modo de espera.
1. En modo de espera, pulse el botón CLOCK/PRESET varias veces para seleccionar
12 o 24- clock.
2. Gire el dial TIME/WEIGHT para ajustar el dígito de la hora.
3. Pulse el botón CLOCK/PRESET una vez.
4. Gire el dial TIME/WEIGHT para establecer minute digit.
5. Pulse el botón CLOCK/PRESET para confirmar.
COCINAR DE MICROONDAS
1. En el modo de espera, presione el botón POWER LEVEL repetidamente para
seleccionar el nivel de potencia.
2. Gire el dial TIEMPO / MENÚ en el sentido de las agujas del reloj para programar el
tiempo de cocción. El tiempo más largo es de 95 minutos.
1. Presione el botónSTART/QUICK STARTpara confirmar.
Seleccione el nivel de potencia presionando el botón POTENCIA:
Presione el botón
POTENCIA
POTENCIA(PANTALL
A)
Once 100% (100)

12
Twice 80% (80)
3 times 60% (60)
4 times 40% (40)
5 times 20% (20)
6 times 0% (00)
NOTE:Durante la cocción, puede comprobar el nivel de potencia de cocción pulsando
el botón POWER. Si desea cocinar a pleno nivel de potencia, gire directamente el dial
TIME/MENU en el sentido de las agujas del reloj para ajustar la hora de cocción y, a
continuación, pulse el botón START/QUICK START para iniciar..
COCINA EXPRÉS
Utilice esta función para programar el horno para comenzar a 100% de potencia
convenientemente. En el modo de espera, pulse el botón START/+30 varias veces
para ajustar el tiempo de cocción (cada una pulse para aumentar 30 segundos y hasta
10 minutos). El horno comenzará a funcionar automáticamente.
KITCHEN TIMER
1. En modo de espera o durante la cocción, pulse una vez el botón
CLOCK/KITCHEN TIMER.
2.Gire el dial TIME/MENU para ajustar la hora deseada. El tiempo más largo es de 95
minutos.
3.Pulse el botón START/QUICK START para confirmar.
NOTA: Cuando termine la cuenta atrás, el timbre pitará para recordarte. La cuenta atr
ás de tiempo se puede ver en pantalla durante 5 segundos pulsando el botón CLOCK/
KITCHEN TIMER y puede cancelar el programa pulsando el botón STOP/CANCEL
cuando el dis muestra la hora.
GRILL
La cocción a la parrilla es particularmente útil para rodajas finas de carne, bistecs,
chuletas, brochetas, salchichas y trozos de pollo. También es adecuado para
bocadillos calientes y platos gratinados.
1. En el modo de espera, presione el botón GRILL una vez.
2. Gire el dial TIEMPO / MENÚ para programar el tiempo de cocción. El tiempo más
largo es de 95 minutos.
3. Presione el botónSTART/QUICK STARTpara confirmar,

13
COMBINACIÓN
Combinación 1: 30% de tiempo para cocinar microondas, 55% de tiempo para
cocinar a la parrilla y 15% de tiempo el horno dejará de funcionar en un ciclo. Úsalo
para pescado, patatas o gratinado.
Combinación 2: 40% de tiempo para cocinar microondas, 15% de tiempo el horno
dejará de funcionar y 45% para cocinar a la parrilla en un ciclo. Utilícelo para budín,
tortillas, patatas al horno y aves de corral.
1. En modo de espera, pulse COMBI. una o dos veces para seleccionar "Co-1" o
"Co-2".
2. Gire el dial TIME/MENU en el sentido de las agujas del reloj para ajustar la hora
de cocción. El tiempo más largo es de 95 minutos.
Pulse el botón START/QUICK START para iniciar.
COCINA MULTIESCENDIFICA
El horno se puede programar para hasta 3 secuencias de cocción automática.
Supongamos que desea establecer el siguiente programa de cocina.
Microondas-cocina
↓
Microondas-cocina(con un nivel de potencia más bajo)
1.Abra la puerta y coloque la comida en el horno, ciérrela.
2.Introduzca el primer programa de cocina de microondas. No pulse START/QUICK
START.
3.Introduzca el segundo programa de cocina de microondas.
4.Pulse el botón START/QUICK START para iniciar.
NOTA: Los menús de descongelación de peso, cocción exprés y cocina automática no
se pueden configurar en el programa de cocina multietapa.
DESCONGELACIÓN DE PESO
El tiempo de descongelación y el nivel de potencia se establecen automáticamente
una vez que se programa el peso de los alimentos. El peso de los alimentos
congelados oscila entre 100 g y 1800 g.
1. En modo de espera, pulse WEI. Def. botón una vez.
2.Pulse WEI. Botón ADJ. repetidamente para seleccionar el peso de los alimentos.
3.Pulse el botón START/QUICK START para iniciar.
NOTA: Durante la descongelación, el horno se detendrá y sonará para recordarle
que entregue los alimentos, después de eso, pulse el botón START/QUICK START
para reanudar la descongelación.

14
CERRADURA PARA NIÑOS
La cerradura a prueba de niños evita el funcionamiento sin supervisión de los niños.
Para ajustar: En el modo de espera, mantenga pulsado el botón STOP/CANCEL
durante 3 segundos o más, luego sonará un pitido, el horno entrará automáticamente
en modo de bloqueo infantil y la luz indicadora de bloqueo se encenderá. En estado
de bloqueo, el horno no se puede operar. Para cancelar: Mantenga pulsado el botón
STOP/CANCEL durante 3 segundos o más, luego un pitido sonará y la luz
indicadora se apagará, el horno puede ser operado.
AUTO COOK
Para el siguiente modo de comida o cocción, no es necesario programar el tiempo de
cocción y la potencia. Basta con indicar el tipo de alimento que desea cocinar, así
como el peso o las porciones de los alimentos.
1. En modo de espera, pulse el botón TIEMPO/MENÚ varias veces para seleccionar
el código de comida.
2. 2.Pulse WEI. Botón ADJ. repetidamente para ajustar el peso o las porciones de los
alimentos.
3. Pulse el botón START/QUICK START para iniciar.
Auto cook menús :
Códi
go Menú Nota
A-1 Palomitas de maíz(99 g) 1. Para los elementos A-7 y A-8, durante la
cocción, debe voltear los alimentos.
2. El resultado de la cocción automática
depende de factores como la fluctuación
de voltaje, la forma y el tamaño de los
alimentos, su preferencia personal en
cuanto al grado de cocción de ciertos
alimentos e incluso qué tan bien coloque
los alimentos en el horno. Si encuentra
que el resultado no es del todo
satisfactorio, ajuste el tiempo de cocción
un poco en consecuencia.
A-2 Café(200 ml/serving, 1-3
servings)
A-3 Fresh Vegetable (200-600 g)
A-4 Potato (230 g/porción , 1-3
porciones)
A-5 Pizza (150 g, 300 g, 450 g)
A-6 Recalentar (200-800 g)
A-7 Grilled Pollo (800-1400 g)
A-8 Grilled filete(200-600 g)

15
LIMPIEZA Y CUIDADO
1. Apague el horno y desenchufe el cable de alimentación de la pared cuando lo
limpie.
2. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando las salpicaduras de alimentos o los
líquidos derramados se adhieran a las paredes del horno, límpielo con un paño
húmedo. Se pueden usar detergentes suaves si el horno se ensucia mucho. Evite el
uso de aerosoles u otros limpiadores fuertes. Pueden manchar, rayar u opacar la
superficie de la puerta.
3. El exterior del horno debe limpiarse con un paño húmedo. Para evitar daños a las
partes operativas dentro del horno, no se debe permitir que el agua se filtre por las
aberturas de ventilación.
4. Limpie la puerta y la ventana en ambos lados, los sellos de la puerta y las partes
adyacentes con frecuencia con un paño húmedo para eliminar cualquier derrame o
salpicadura. No utilice limpiadores abrasivos.
5. No se utiliza un limpiador a vapor.
6. No permita que el panel de control se moje. Limpiar con un paño suave y húmedo.
Cuando limpie el panel de control, deje la puerta del horno abierta para evitar que el
horno se encienda accidentalmente.
7. Si se acumula vapor dentro o alrededor del exterior de la puerta del horno, límpielo
con un paño suave. Esto puede ocurrir cuando el horno microondas funciona en
condiciones de alta humedad. Y es normal.
8. Ocasionalmente es necesario quitar la bandeja de vidrio para limpiarla. Lave la
bandeja con agua tibia jabonosa o en un lavavajillas.
9. El aro giratorio y el piso del horno deben limpiarse con regularidad para evitar un
ruido excesivo. Simplemente limpie la superficie inferior del horno con un
detergente suave. El anillo giratorio se puede lavar con agua suave y jabón o en un
lavavajillas. Cuando retire el anillo de rodillo, asegúrese de volver a colocarlo en la
posición correcta.
10. Elimine los olores de su horno combinando una taza de agua con el jugo y la piel de
un limón en un recipiente apto para microondas. Microondas durante 5 minutos.
Limpiar bien y secar con un paño suave.
11. Si la bombilla se quema, comuníquese con el servicio de atención al cliente para
que la reemplace.
12. El horno debe limpiarse con regularidad y deben eliminarse los restos de comida. El
no mantener el horno en condiciones limpias podría provocar el deterioro de la
superficie que podría afectar adversamente la vida útil de la unidad y posiblemente
provocar una situación peligrosa.

16
13. No tire este aparato a la basura doméstica; debe depositarse en el centro de
eliminación especial proporcionado por los municipios.
14. Cuando se utiliza por primera vez el horno microondas con función grill, puede
producir un ligero olor y humo. Este es un fenómeno normal, porque el horno está
hecho de una placa de acero recubierta con aceite lubricante, y el nuevo horno
producirá vapores y olores generados al quemar el aceite lubricante. Este
fenómeno desaparecerá después de un período de uso.
El manual de usuario también se puede consultar y descargar desde nuestro sitio
web:www.corbero.es

Microwave Oven
Instructions
Model: CMICIG225
Please read these instructions carefully before installing and operating the oven.

1
CONTENT
CONTENT .................................................................................................................... 1
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ...... 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................................................................. 2
INSTALLATION GUIDE ............................................................................................. 5
GROUNDING INSTRUCTIONS ................................................................................. 5
RADIO INTERFERENCE ........................................................................................... 6
BEFORE CALLING FOR SERVICE .......................................................................... 6
COOKING TECHNIQUES .......................................................................................... 7
COOKING UTENSILS GUIDE ................................................................................... 7
SPECIFICATIONS ....................................................................................................... 8
PRODUCT DIAGRAM ................................................................................................ 8
CONTROL PANEL ...................................................................................................... 9
OPERATION INSTRUCTIONS ................................................................................ 10
SETTING THE CLOCK ............................................................................................................. 10
MICROWAVE COOKING ......................................................................................................... 10
EXPRESS COOKING ............................................................................................................... 11
KITCHEN TIMER .................................................................................................................. 11
GRILL ............................................................................................................................... 11
COMBINATION.................................................................................................................... 11
MULTI-STAGE COOKING ........................................................................................................ 12
WEIGHT DEFROST ............................................................................................................... 12
CHILD LOCK ....................................................................................................................... 12
AUTO COOK ....................................................................................................................... 12
CLEANING AND CARE ............................................................................................ 13

2
PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important
not to defeat or tamper with the safety interlocks.
2. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil
or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
3. Do not operate the oven if it is damaged. It is very important that the oven
door close properly and that there is no damage to the
a) Door (including any bent),
b) Hinges and latches (broken or loosened),
c) Door seals and sealing surfaces.
4. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except qualified
service personnel.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including
the following:
WARNING!--To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or
exposure to excessive microwave energy:
1. Read all instructions before using the appliance and keep for future reference.
2. Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not use
corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically
designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
3. Do not operate the oven when empty.
4. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
5. WARNING!--Only allow children to use the oven without supervision when adequate
instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way
and understands the hazards of improper use.
Table of contents
Languages:
Other CORBERO Microwave Oven manuals

CORBERO
CORBERO CMICG230GMIR User manual

CORBERO
CORBERO CMICG2000DB User manual

CORBERO
CORBERO CMICP125 User manual

CORBERO
CORBERO CMICIM122 User manual

CORBERO
CORBERO CMICG2300DB User manual

CORBERO
CORBERO CMICG2500DB User manual

CORBERO
CORBERO CMIC20MW User manual

CORBERO
CORBERO CMICP100 User manual

CORBERO
CORBERO CMIC20MGM User manual

CORBERO
CORBERO CMIC25EGCX User manual