
Cod. 7.020.0903 - Rev. 07/11
1 PRESENTATION 1 VORBEMERKUNG 1 PRESENTACION
2 PLAQUE SIGNALETIQUE 2 DATEN DES TYPENSCHILDS 2 DATOS DE MATRICULA
3
CARACTERISTICAS TECNICAS
3 TECHNISCHE DATEN3
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
9
Cher Client,
Les crics oléopneumatiques ont été conçus comme moyen
de levage partiel dans le seul but de la dépose/repose de
la roue du véhicule.
Toute autre utilisation est considérée impropre et par
conséquent non autorisée.
-
SABLE de lire et de comprendre ce qui est indiqué dans
cette notice.
Le Constructeur ne sera pas responsable des dégâts
causés par une utilisation impropre de ses équipements.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE MANUEL POUR
TOUTECONSULTATION ULTERIEURE.
-
Sehr geehrter Kunde,
das vorliegende Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil
des Produkts und dient dazu, dem Anwender die grundle-
genden Normen und Kriterien für Gebrauch und Wartung
des Wagenhebers zu vermitteln.
Die ölpneumatischen Wagenheber sind für das Anheben
von Fahrzeugen an einer Seite zum ausschließlichen Zweck
der Demontage bzw. Montage von Rädern ausgelegt.
Jede andere Verwendung ist als nicht vom Hersteller vorge-
sehen zu betrachten und daher verboten. Bevor man irgen-
deine Arbeit mit der Maschine beginnt, ist es UNBEDINGT
erforderlich, diese Anleitung durchzulesen und ihren Inhalt
zu verstehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch die nicht vorgesehene und unvernünftige Benutzung
ihrer Geräte entstehen.
DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN,
UM BEI BEDARF STETS DARIN NACHSCHLAGEN ZU
KÖNNEN.
Bei der Projektierung des Wagenhebers wurde bezüglich
der Zeit der Beständigkeit bis zur Ermüdung (mechanisch-
strukturelle Ermüdung) eine Betriebslebensdauer von
10 (zehn) Jahren mit ca. 200.000 (zweihunderttausend)
Hubzyklen veranschlagt; dies entspricht maximal 50 ÷ 100
(fünfzig ÷ hundert) Hubzyklen pro Tag.
Estimado Cliente,
este manual de instrucciones forma parte integrante y esen-
cial del producto y tiene por objeto poner en conocimiento
del operador las normas fundamentales y los criterios a
adoptar durante el uso y el mantenimiento del elevador.
Los elevadores oleoneumáticos han sido fabricados como
reinstalar una rueda del vehículo.
Cualquier otro uso es impropio y por tanto irracional y no
es INDISPENSABLE leer y comprender cuanto muestra
estas instrucciones. El fabricante no puede ser conside-
rado responsable de daños causados por el uso impropio
e irracional de sus equipos.
CONSERVAR CON CUIDADO ESTE MANUAL PARA
CUALQUIER CONSULTA ULTERIOR.
gato contempla una vida equivalente a 200.000 (doscientos
A- Données du constructeur
B
C- Modèle du cric
D- Numéro de série
E- Année de construction
F
G
Auf der rechten Seite des Wagenhebers bendet sich das
Kennschild (abb.2/1) mit folgenden Daten:
A- Herstellerdaten
B- CE Prüfzeichen (Konformität der Maschine
2006/42/CE)
C- Maschinenmodell
D- Seriennummer der Maschine
E- Baujahr
F- Maximal zulässige Arbeitslast
G- Betriebsdruck in BAR und P.S.I.
se indican:
A- Datos del fabricante
B
C- Modelo de la máquina
D- Número de matrícula de la máquina
E
F- Carga máxima de uso
G