Corsair TC60 Instruction Manual

Gaming Chairs
TC60 and TC70
TC60 and TC70
WEB: corsair.com
PHONE: (888) 222-4346
SUPPORT: support.corsair.com
BLOG: corsair.com/blog
FORUM: forum.corsair.com
YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto
© 2020-2021 CORSAIR MEMORY Inc. All rights reserved. CORSAIR and the
sails logo are registered trademarks in the United States and/or other countries.
All other trademarks are the property of their respective owners. Product may
vary slightly from those pictured. 49-002195 AC

Do not use the chair outside its intended use or load limit.
N'utilisez pas le fauteuil en dehors de son usage et de sa limite de charge prévus.
Nutzen Sie den Stuhl nur für seinen vorgesehenen Zweck und beachten Sie die
Belastungsgrenze.
De stoel alleen gebruiken voor het beoogde doeleinde en de maximale belasting
niet overschrijden.
Undlad at anvende stolen uden for den tilsigtede brug eller belastningsgrænse.
Älä käytä tuolia käyttötarkoituksen vastaisesti äläkä ylitä kantavuusrajaa.
Använd inte stolen till annat än avsedd användning och se till att inte överskrida
den maximala belastningen.
Ikke bruk stolen utenfor tiltenkt bruksområde eller belastningsgrense.
Non utilizzare la sedia al di fuori dell'uso o del peso previsto.
No utilice la silla para propósitos distintos del uso previsto o que superen su límite
de carga.
Não use a cadeira de forma diferente de seu propósito de utilização ou além de
seu limite de peso.
Fotela należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i nie należy przekraczać
dopuszczalnego obciążenia.
Не используйте кресло не по назначению либо при превышении лимита нагрузки
кресла.
使用電競椅時,請勿用於非原本用途或超出負重限制。
使用游戏椅时,请不要超出其目标用途,也不要超出其承载能力。
.
SAFETY GUIDELINES · CONSEILS DE SÉCURITÉ · SICHERHEITSRICHTLINIEN
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ·RETNINGSLINJER FOR SIKKERHED
TURVALLISUUSOHJEET · SÄKERHETSRIKTLINJER
SIKKERHETSRETNINGSLINJER · LINEE GUIDA SULLA SICUREZZA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD · DIRETRIZES DE SEGURANÇA
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ · 安全指導原則 · 安全指导原则 ·
ANSI/BIFMA X5.1-XXXX | EN1335-2 | BS7176 | BS5852
TC-Series meets or exceeds requirements for safety and durability with the following tests:
For information on your new gaming chair’s warranty, please visit: www.corsair.com/warranty
EN
Le TC-Series respectent ou dépassent les exigences de sécurité et de durabilité lors des tests suivants:
Pour obtenir plus d'informations sur la garantie de votre nouveau fauteuil gaming’ veuillez consulter la page suivante:
www.corsair.com/warranty
FR
Der TC-Series erfüllen oder übertreffen die Anforderungen hinsichtlich Sicherheit und Langlebigkeit mit den folgenden
Tests: Informationen zur Garantie für Ihren neuen Gaming-Stuhl finden Sie unter: www.corsair.com/warranty
DE
De TC-Series voldoen aan of overstijgen de vereisten voor veiligheid en duurzaamheid van de volgende tests:
Voor meer informatie over de garantievoorwaarden van uw nieuwe gamingstoel gaat u naar: www.corsair.com/warranty
NL
I modelli TC-Series soddisfano o superano i requisiti di sicurezza e durata dei seguenti test:
Per informazioni sulla garanzia di questa sedia gaming, visita il sito: www.corsair.com/warranty
IT
Følgende tester viser hvordan TC-Serien oppfyller eller overskrider kravene som gjelder for sikkerhet og holdbarhet:
Du finner informasjon om garantien til den nye gamingstolen din ved å gå til: www.corsair.com/warranty
NO
TC-Series täyttävät tai ylittävät turvallisuutta ja kestävyyttä koskevat vaatimukset seuraavien testien mukaisesti:
Lisätietoja pelituolin takuuehdoista on osoitteessa: www.corsair.com/warranty
FI
TC-Serien uppfyller eller överträffar kraven på säkerhet och hållbarhet i följande tester:
Information om garantin för din nya spelstol hittar du på: www.corsair.com/warranty
SV
TC-Series opfylder kravene til sikkerhed og holdbarhed ved følgende test:
Du kan få oplysninger om din nye gaming-stols garanti på: www.corsair.com/warranty
DA
TC-Series cumplen o superan los requisitos de seguridad y durabilidad, conforme a las siguientes pruebas:
Para obtener más información sobre la garantía de su nueva silla para juegos, visite el siguiente sitio web:
www.corsair.com/warranty
ES
TC-Series atingiram ou ultrapassaram os requisitos de segurança e durabilidade com os seguintes testes:
Para informações sobre a garantia de sua nova cadeira gamer, visite: www.corsair.com/warranty
PT
Modele serii TC spełniają lub przekraczają wymogi bezpieczeństwa i trwałości, co potwierdzają następujące testy:
Informacje na temat gwarancji na Twój nowy fotel do gier znajdują się na stronie www.corsair.com/warranty
PL
Кресла серии TC соответствуют требованиям кбезопасности иуровню прочности (или превосходят их) согласно
приведенным ниже испытаниям. Для получения информации огарантии, распространяющейся на ваше новое игровое
кресло, перейдите по следующей ссылке: www.corsair.com/warranty
RU
: TC
www.corsair.com/warranty :
AR
TC 系列符合或超越下列測試的安全和耐用度要求:
如需關於新電競椅的保固資訊,請造訪:www.corsair.com/warranty
TC
TC 系列 达到或超过以下安全和耐久度测试的要求:
有关新游戏椅保修情况的信息,请访问:www.corsair.com/warranty
SC

ENGLISH...............................................................................1
FRANÇAIS ............................................................................5
DEUTSCH .............................................................................9
NEDERLANDS ....................................................................13
DANSK................................................................................17
SUOMALAINEN ..................................................................21
SVENSKA............................................................................25
NORSK................................................................................29
ITALIANO ............................................................................33
ESPAÑOL............................................................................37
PORTUGUÊS ......................................................................41
POLSKI ...............................................................................45
РУССКИЙ.............................................................................49
繁體中文 ..............................................................................53
简体中文 ..............................................................................57
....................................................................................61

1 2
TC-SERIES BOX CONTENTS ASSEMBLING YOUR TC-SERIES GAMING CHAIR
2. Using the included G1 & G2 screws,
attach the armrests, while using the G
screws to attach the reclining mechanism.
Note: Ensure the mechanism’s hinge is
situated at the rear of the seat.
1. Insert casters into base, then turn over
and insert the larger side of the gas lift
into the base.
ENGLISH ENGLISH
Note: There are small variations between the TC-Series. This graphic is simply meant to show the
basics of what is included.
3. Using the G screws, attach the seat back
to the hinge.
A B C
x5 x1 x1
Caster(s) Base Gas lift
D E F
x1 x1 x1
Gas lift cover Seat Hinge/Recline
mechanism
I J
x1 x1x1
#5 Allen wrench Seat back
H
Arm rests
G G1
x7 x2
M8 x 25mm screws for
hinge and seat back
assembly
M6 x 35mm screws for
arm rest assembly
G2 x4
M6 x 40mm screws for
arm rest assembly
G2
G
J
G1
G
DC
A
B
G2
F
E

3 4
4. Set the assembled seat and seat back
onto the gas lift.
5. Sit back and relax!
ASSEMBLING YOUR TC-SERIES GAMING CHAIR OPERATING YOUR TC-SERIES GAMING CHAIR
ENGLISH ENGLISH
WARNING: Improper use of the chair may cause damage to the chair, its
components, or result in personal injury. Please use this chair in a non-abusive
manner. CORSAIR is not responsible for damages or injury due to failure to adhere
to safety guidelines and/or misuse of the product.
1. Seat Tilt Adjustment
Sitting in the seat, pull the left lever up to unlock the the tilt position. Once your desired tilt
angle is found, push the lever back down to lock the angle into place.
2. Seat Tilt Tension
To increase the tilt tension, while sitting on the chair, rotate the tilt tension knob
underneath the front of the seat counter clockwise. To decrease tilt tension, turn the knob
clockwise.
3. Seat Height Adjustment
Raising chair: While sitting, but supporting most of your own body weight, pull the lever on
the right. To lower, rest your full weight on the chair while pulling the lever and release the
lever when your desired height is reached.
4. 3D Armrest Adjustment

5 6
TC-SERIES CONTENU DE LA BOÎTE MONTAGE DE VOTRE FAUTEUIL GAMING TC-SERIES
FRANÇAIS FRANÇAIS
2. Fixez les accoudoirs à l'aide des vis G1 &
G2 incluses et le mécanisme d'inclinaison
à l'aide des vis G.
Remarque: Assurez-vous que la charnière
du mécanisme est située à l'arrière du siège.
1. Insérez les roulettes dans la base’ puis
retournez celle-ci et insérez le côté large
du vérin pneumatique dans la base.
3. À l'aide des vis G’ fixez le dossier à la
charnière.
Remarque: il existe de petites différences entre le TC-Series. Ce graphique montre les éléments
de base inclus.
A B C
x5 x1 x1
Roulette(s) Base Vérin pneumatique
D E F
x1 x1 x1
Cache du vérin
pneumatique
Siège Charnière/mécanisme
d’inclinaison
I J
x1 x1x1
Clé Allen #5 Dossier
H
Accoudoirs
G G1
x7 x2
M8 x 25mm vis pour le
montage de la charnière
et du dossier
M6 x 35mm vis pour le
montage des accoudoirs
G2 x4
M6 x 40mm vis pour le
montage des accoudoirs
G2
G
J
G1
G
DC
A
B
G2
F
E

7 8
MONTAGE DE VOTRE FAUTEUIL GAMING TC-SERIES UTILISATION DE VOTRE FAUTEUIL GAMING TC-SERIES
FRANÇAIS FRANÇAIS
Avertissement: l’utilisation incorrecte du fauteuil peut entraîner son
endommagement ou l'endommagement de ses composants ainsi que des
blessures corporelles. Veuillez utiliser ce fauteuil de manière correcte. Nous ne
sommes pas responsables des dommages ou des blessures dus à une mauvaise
utilisation ou à une utilisation non conforme du produit.
1. Réglage de l'inclinaison du siège
Asseyez-vous sur le siège et tirez le levier de gauche vers le haut pour débloquer la
position d'inclinaison. Une fois que vous avez trouvé l'angle d'inclinaison approprié’
rabaissez le levier pour bloquer cet angle.
2. Tension de l’inclinaison du siège
Pour augmenter la tension de l'inclinaison’ asseyez-vous sur le fauteuil et tournez le
bouton de tension de l’inclinaison situé sous l'avant du siège dans le sens antihoraire.
Pour diminuer la tension de l'inclinaison’ tournez le bouton dans le sens horaire.
3. Réglage de la hauteur du siège
Pour rehausser le fauteuil: asseyez-vous tout en portant l'essentiel de votre propre poids
et tirez sur le levier situé à droite. Pour rabaisser le fauteuil’ asseyez-vous de tout votre
poids sur le fauteuil tout en tirant sur le levier et relâchez celui-ci lorsque vous avez atteint
la hauteur désirée.
4. Réglage des accoudoirs 3D
4. Placez le siège et le dossier assemblés
sur le vérin pneumatique.
5. Asseyez-vous et détendez-vous!

910
DEUTSCH DEUTSCH
Hinweis: Der TC-Series unterscheiden sich leicht voneinander. Diese Abbildung veranschaulicht
lediglich den allgemeinen Lieferumfang.
TC-SERIES LIEFERUMFANG MONTAGE IHRES TC-SERIES GAMING-STUHLS
2. Bringen Sie mithilfe der mitgelieferten
G1 & G2-Schrauben die Armlehnen an,
und nutzen Sie die G-Schrauben, um den
Neigemechanismus anzubringen.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich das
Scharnier des Mechanismus hinten an der
Sitzfläche befindet.
1. Stecken Sie die Rollen in den Sockel.
Drehen Sie ihn um, und setzen sie das
große Ende der Gasdruckfeder in den
Sockel ein.
3. Bringen Sie mithilfe der G-Schrauben die
Rückenlehne am Scharnier an.
A B C
x5 x1 x1
Rolle(n) Sockel Gasdruckfeder
D E F
x1 x1 x1
Gasdruckfederabdeckung Sitzfläche Scharnier/
Neigemechanismus
I J
x1 x1x1
Innensechskantschlüssel
5mm
Rückenlehne
H
Armlehnen
G G1
x7 x2
M8 x 25mm schrauben
zur Montage von
Scharnier und
Rückenlehne
M6 x 35mm schrauben
zur Montage der
Armlehnen
G2 x4
M6 x 40mm schrauben
zur Montage der
Armlehnen
G2
G
J
G1
G
DC
A
B
G2
F
E

11 12
DEUTSCH DEUTSCH
MONTAGE IHRES TC-SERIES GAMING-STUHLS BEDIENUNG IHRES TC-SERIES GAMING-STUHLS
Warnung: Unangemessene Handhabung des Stuhls kann zur Beschädigung des
Stuhls und seiner Komponenten oder zu Personenschäden führen. Verwenden Sie
den Stuhl nur für den vorgesehenen Zweck. Wir übernehmen keine Verantwortung
für Schäden oder Verletzungen aufgrund von unsachgemäßem Gebrauch des
Produkts.
1. Anpassung der Sitzneigung
Setzen Sie sich auf den Stuhl, und ziehen Sie den Hebel auf der linken Seite nach oben,
um die Neigeposition zu lösen. Sobald Sie den gewünschten Neigungswinkel gefunden
haben, drücken Sie den Hebel wieder nach unten, um den Winkel zu fixieren.
2. Neigungsspannung der Sitzfläche
Um die Neigungsspannung zu erhöhen, nehmen Sie auf dem Stuhl Platz, und drehen
Sie den Knopf unter der Vorderseite der Sitzfläche gegen den Uhrzeigersinn. Um die
Neigungsspannung zu reduzieren, drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn.
3. Anpassung der Sitzhöhe
Um die Höhe des Stuhls nach oben zu regulieren, nehmen Sie auf der Sitzfläche Platz
(halten Sie Ihr Körpergewicht jedoch größtenteils selbst), und ziehen Sie an dem Hebel
auf der rechten Seite. Um die Höhe nach unten zu regulieren, ziehen Sie an dem Hebel,
und drücken Sie die Sitzfläche mithilfe Ihres Körpergewichts nach unten. Lassen Sie den
Hebel los, wenn die gewünschte Höhe erreicht ist.
4. Anpassung der 3D-Armlehnen
4. Setzen Sie Sitzfläche mit montierter
Rückenlehne zurück auf die
Gasdruckfeder.
5. Lehnen Sie sich zurück, und entspannen
Sie sich.

13 14
NEDERLANDS NEDERLANDS
TC-SERIES VERPAKKINGSINHOUD DE TC-SERIES GAMINGSTOEL MONTEREN
Opmerking: Er bestaan kleine verschillen tussen de TC-Series. Deze afbeelding is uitsluitend
bedoeld om de meegeleverde onderdelen te tonen.
2. Bevestig de armsteunen met behulp van
de meegeleverde G1 & G2-schroeven
en gebruik de G-schroeven om het
kantelmechanisme te bevestigen.
Opmerking: Zorg dat het
kantelmechanisme zich aan de achterkant
van de zitting bevindt.
1. Plaats de zwenkwieltjes in de voet, draai
de voet vervolgens om en plaats het
grotere deel van de gasveer in de voet.
3. Bevestig de rugleuning aan het scharnier
met behulp van de G-schroeven.
A B C
x5 x1 x1
Zwenkwieltje(s) Voet Gasveer
D E F
x1 x1 x1
Afdekking gasveer Zitting Mechanisme voor
scharnier/kantelen
I J
x1 x1x1
#5 Inbussleutel Rugleuning
H
Armsteunen
G G1
x7 x2
M8 x 25mm schroeven
voor montage van
het scharnier en de
rugleuning
M6 x 35mm schroeven
voor montage van de
armsteunen
G2 x4
M6 x 40mm schroeven
voor montage van de
armsteunen
G2
G
J
G1
G
DC
A
B
G2
F
E

15 16
NEDERLANDS NEDERLANDS
DE TC-SERIES GAMINGSTOEL MONTEREN DE TC-SERIES GAMINGSTOEL BEDIENEN
WAARSCHUWING: Onjuist gebruik van deze stoel kan schade aan de stoel, de
onderdelen ervan of persoonlijk letsel veroorzaken. Ga niet ruw om met deze stoel.
We kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of letsel die is ontstaan
door onjuist gebruik of misbruik van het product.
1. Kantelaanpassing Zitting
Ga op de stoel zitten en trek de linker hendel omhoog om het kantelmechanisme te
ontgrendelen. Zodra de gewenste kantelhoek is bereikt, drukt u de hendel terug om deze
positie te vergrendelen.
2. Kantelspanning Zitting
Ga op de stoel zitten en draai de kantelspanningsknop onderaan de zitting tegen de
klok in om de kantelspanning te verhogen. Draai de knop met de klok mee om de
kantelspanning te verminderen.
3. Zithoogte Aanpassen
Stoel omhoog zetten: Ga op de stoel zitten, waarbij het grootste gedeelte van uw gewicht
op de stoel rust, en trek aan de rechter hendel. Rust met uw volledige gewicht op de stoel,
trek aan de hendel om de stoel omlaag te zetten en laat de hendel los zodra de gewenste
hoogte is bereikt.
4. 3D-Armsteun Aanpassen
4. Plaats de gemonteerde zitting en
rugleuning op de gasveer.
5. Leun achterover en relax!

17 18
TC-SERIES KASSENS INDHOLD SAMLING AF DIN GAMING-STOL I TC-SERIEN
2. Monter armlænene ved hjælp af de
medfølgende G1 & G2-skruer, og
anvend G-skruerne til at montere
vippemekanismen.
Bemærk: Kontrollér, at mekanismens
hængsel er placeret bag på sædet.
1. Monter hjulene i basen, og vend
derefter stolen, og sæt den store side af
gascylinderen i basen.
DANSK DANSK
Bemærk: Der er små forskelle mellem TC-Series. Denne grafik er udelukkende beregnet til at
vise, hvad der grundlæggende leveres.
3. Brug G-skruerne til at montere ryglænet
på hængslet.
A B C
x5 x1 x1
Hjul Base Gascylinder
D E F
x1 x1 x1
Gascylinderafdækning Sæde Vippemekanisme
I J
x1 x1x1
Unbraconøgle nr. 5 Ryg
H
Armlæn
G G1
x7 x2
M8 x 25mm skruer til
hængsel og ryg
M6 x 35mm skruer til
armlæn
G2 x4
M6 x 40mm skruer til
armlæn
G2
G
J
G1
G
DC
A
B
G2
F
E

19 20
4. Monter det samlede sæde og ryglæn på
gascylinderen.
5. Læn dig tilbage, og slap af!
SAMLING AF DIN GAMING-STOL I TC-SERIEN BETJENING AF DIN GAMING-STOL I TC-SERIEN
DANSK DANSK
ADVARSEL:Forkert brug af stolen kan forårsage skade på stolen og dens
komponenter eller resultere i personskade. Anvend stolen til dens tilsigtede formål.
Vi er ikke ansvarlige for skader eller kvæstelser som følge af forkert brug eller
misbrug af produktet.
1. Justering af sædevip
Mens du sidder på sædet, skal du løfte venstre håndtag op for at låse of for
vippefunktionen. Når du har fundet den ønskede hældning, skal du skubbe håndtaget ned
for at låse vinklen.
2. Følsomhed af sædevip
Hvis du vil øge følsomheden, skal du, mens du sidder i sædet, dreje håndtaget til
vipfølsomhed under sædets forkant mod uret. Hvis du vil mindske følsomheden, skal du
dreje det med uret.
3. Justering af sædehøjde
Løft af stol: Mens du sidder ned, men understøtter det meste af din kropsvægt selv, skal
du trække håndtaget til højre. Hvis du vil sænke sædet, skal du sidde i sædet, mens du
trækker og slipper håndtaget, når du når den ønskede højde.
4. 3D-justering af armlæn

21 22
TC-SERIES PAKKAUSSISÄLTÖ TC-SERIES GAMING CHAIR -PELITUOLIN KOKOAMINEN
2. Kiinnitä käsinojat mukana toimitetuilla
G1 & G2-ruuveilla, ja kiinnitä
kallistusmekanismi G-ruuveilla.
Huomautus: Varmista, että mekanismin
sarana sijaitsee istuinosan takana.
1. Kiinnitä pyörät jalustaan, käännä ympäri
ja aseta kaasujousen suurempi puoli
jalustaan.
SUOMALAINEN SUOMALAINEN
Huomautus: TC-Series-mallien välillä on pieniä eroavaisuuksia. Tämä kaavio näyttää
toimitussisällön yksinkertaistettuna.
3. Kiinnitä selkänoja saranaan G-ruuveilla.
A B C
x5 x1 x1
Pyörä(t) Jalusta Kaasujousi
D E F
x1 x1 x1
Kaasujousen kansi Istuinosa Sarana-/
kallistusmekanismi
I J
x1 x1x1
#5 Kuusiokoloavain Selkänoja
H
Käsinojat
G G1
x7 x2
Saranan ja
selkänojakokonaisuuden
M8 x 25mm ruuvit
Käsinojakokonaisuuden
M6 x 35mm ruuvit
G2 x4
Käsinojakokonaisuuden
M6 x 40mm ruuvit
G2
G
J
G1
G
DC
A
B
G2
F
E

23 24
4. Aseta koottu istuinosa ja selkänoja
kaasujousen päälle.
5. Istuudu ja rentoudu!
TC-SERIES GAMING CHAIR -PELITUOLIN KOKOAMINEN TC-SERIES GAMING CHAIR -PELITUOLIN KÄYTTÖ
SUOMALAINEN SUOMALAINEN
VAROITUS:Tuolin virheellinen käyttö voi vahingoittaa tuolia tai sen osia, tai johtaa
henkilövahinkoon. Käytä tuolia huolellisesti ja asianmukaisesti. Valmistaja ei ole
korvausvastuussa vahingoista tai loukkaantumisista, jotka aiheutuvat tuotteen
huolimattomasta tai virheellisestä käytöstä.
1. Istuimen kallistussäätö
Avaa kallistusasennon lukitus vetämällä vipua ylöspäin samalla, kun istut tuolilla. Kun istut
halutussa kallistuskulmassa, lukitse asento painamalla vipu takaisin alas.
2. Istuimen kallistusjäykkyys
Voit lisätä kallistusjäykkyyttä kääntämällä istuimen etuosan alla olevaa kallistusjäykkyyden
säätönuppia vastapäivään. Vähennä kallistusjäykkyyttä kääntämällä nuppia myötäpäivään.
3. Istuimen korkeussäätö
Tuolin nostaminen: Istu tuolilla siten, että kannattelet suurimman osan kehonpainostasi,
ja vedä oikealla olevaa vipua. Laske tuolia istuutumalla koko painollasi ja vedä vipua.
Vapauta vipu, kun korkeus on haluamallasi tasolla.
4. 3D-käsinojan säätö

25 26
TC-SERIEN – LÅDANS INNEHÅLL MONTERA DIN SPELSTOL I TC-SERIEN
2. Använd de medföljande G1 & G2-
skruvarna för att montera armstöden
och G-skruvarna för att montera
lutningsmekanismen.
OBS! Se till att mekanismens gångjärn är
vänd mot sätets bakre del.
1. Sätt i hjulen i basen, vänd därefter på
basen och för in gasfjäderns bredare
ände i basen.
SVENSKA SVENSKA
OBS! Det finns några mindre skillnader mellan TC-Serien. Den här illustrationen är endast avsedd
att visa de grundläggande egenskaperna och vad som ingår.
3. Använd G-skruvarna för att fästa
ryggstödet i gångjärnet.
A B C
x5 x1 x1
Hjul Bas Gasfjäder
D E F
x1 x1 x1
Hölje gasfjäder Säte Led-/
bakåtlutningsmekanism
I J
x1 x1x1
#5 insexnyckel Ryggstöd
H
Armstöd
G G1
x7 x2
M8 x 25mm skruvar för
montering av led och
ryggstöd
M6 x 35mm skruvar för
montering av armstöd
G2 x4
M6 x 40mm skruvar för
montering av armstöd
G2
G
J
G1
G
DC
A
B
G2
F
E

27 28
4. Placera det monterade sätet och
ryggstödet på gasfjädern.
5. Sätt dig till rätta och slappna av!
MONTERA DIN SPELSTOL I TC-SERIEN ANVÄNDA DIN SPELSTOL I TC-SERIEN
SVENSKA SVENSKA
VARNING! Olämplig användning kan leda till skador på stolen eller dess
komponenter, eller personskador. Använd inte stolen på ett otillbörligt sätt. Vi
ansvarar inte för sak- eller personskador orsakade av missbruk eller felanvändning
av produkten.
1. Justering av sätets lutning
Dra den vänstra spaken uppåt när du sitter i stolen för att låsa upp lutningsfunktionen. När
du har uppnått den lutning du vill ha trycker du ner spaken igen för att låsa fast sätet i den
vinkeln.
2. Reglerbar gungmekanism
För att öka gungmekanismens tröghet vrider du vredet under sätets framsida motsols
medan du sitter i stolen. För att minska trögheten vrider du vredet medsols.
3. Justering av sätets höjd
Höja stolen: Ta din vikt från stolen lite och dra i den högra spaken. För att sänka stolen ska
du vila hela din vikt på stolen och dra i spaken. Släpp spaken när sätet är på den höjd du
önskar.
4. Justering av armstödets lutning i tre dimensioner

29 30
TC-SERIEN – INNHOLD I ESKEN MONTERING AV GAMINGSTOLEN DIN FRA TC-SERIEN
2. Bruk de inkluderte G1 & G2-skruene og
fest armlenene, samtidig bruk G-skruene
til å feste mekanismen til tilbakelening.
Merk: Sørg for at mekanismen for vipping
ved baksiden av setet.
1. Sett hjulene inn i basen, snu deretter over
og sett den større siden av gassløfteren
inn i basen.
NORSK NORSK
Merk: Det er noen ulikheter mellom TC-Serien. Denne figuren er bare ment til å vise generelt hva
som er inkludert.
3. Bruk G-skruene, og fest setet til
vippemekanismen.
A B C
x5 x1 x1
Hjul Base Gassløfter
D E F
x1 x1 x1
Deksel til gassløfter Sete Mekanisme for vipping/
lening
I J
x1 x1x1
#5 Unbrakonøkkel Tilbakelening
H
Armlener
G G1
x7 x2
M8 x 25mm skruer til
montering av vipping og
tilbakelening av sete
M6 x 35mm skruer til
montering av armlene
G2 x4
M6 x 40mm skruer til
montering av armlene
G2
G
J
G1
G
DC
A
B
G2
F
E

31 32
4. Plasser det monterte setet tilbake på
gassløfteren.
5. Len deg tilbake og slapp av!
MONTERING AV GAMINGSTOLEN DIN FRA TC-SERIEN BRUK AV GAMINGSTOLEN DIN FRA TC-SERIEN
NORSK NORSK
ADVARSEL:Feil bruk av stolen kan forårsake skade på stolen, dens komponenter
eller føre til personskade. Ikke mishandle denne stolen. Vi er ikke ansvarlig
for skader eller personskader som forårsakes av feil bruk eller mishandling av
produktet.
1. Vippejustering av sete
Når du sitter i setet, dra spaken opp for å låse opp vippefunksjonen. Når du når ønsket
vippevinkel, skyv spaken ned for å låse stolen til denne vinkelen.
2. Strekkspenning til vipp
For å øke strekkspenningen til vippemekanismen, sitt i stolen, roter justeringsknotten
til vippefunksjonen, som du finner foran under setet, mot klokken. For å redusere
strekkspenningen, roter knotten med klokken.
3. Høydejustering av sete
Heve sete: Når du sitter i stolen, og med mesteparten av kroppsvekten din på setet, dra
i spaken på høyre side. For å senke høyden, med mesteparten av kroppsvekten din på
setet, dra i spaken og slipp den når du når ønsket høyde.
4. 3D-justering av armlene

33 34
ITALIANO ITALIANO
CONTENUTO DELLE CONFEZIONI DELLE SEDIE TC-SERIES ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLE SEDIE GAMING TC
Nota: i modelli TC-Series presentano piccole differenze. L'unico obiettivo di tale grafico è illustrare le basi dei
componenti inclusi.
2. Fissa i braccioli utilizzando le viti G1
& G2 incluse e fissa il meccanismo di
reclinazione utilizzando le viti G.
Nota: assicurati che il giunto del
meccanismo sia posizionato sulla parte
posteriore della seduta.
1. Inserisci le ruote nella base, quindi
capovolgila e inserisci la parte più grande
del sistema di sollevamento a gas nella
base stessa.
3. Fissa lo schienale al giunto utilizzando le
viti G.
A B C
x5 x1 x1
Ruote Base Sistema di sollevamento
a gas
D E F
x1 x1 x1
Copertura del sistema di
sollevamento a gas
Seduta Giunto/meccanismo di
reclinazione
I J
x1 x1x1
Chiave a brugola n.5 Schienale
H
Braccioli
G G1
x7 x2
M8 x 25mm viti per
giunto e schienale
M6 x 35mm viti per
braccioli
G2 x4
M6 x 40mm viti per
braccioli
G2
G
J
G1
G
DC
A
B
G2
F
E
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Corsair Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection BT0530M Assembly instruction

Zenith
Zenith 7013W Assembly instructions

Manhattan Comfort
Manhattan Comfort 222900 Assembly instructions

Forte
Forte HVKK242 Assembling Instruction

Furniture of America
Furniture of America CM7129Q Assembly instructions

MG
MG CloudMesh Assembly manual