Cosmos 44312 User manual

ENGLISH | i
INSTRUCTION MANUAL
MODEL #44312
ENGLISH
LCD HANDHELD DIGITAL MICROSCOPE
by

2| ENGLISH
CONGRATULATIONS ON YOUR
CELESTRON MICROSCOPE PURCHASE.
Your new microscope is a precision optical instrument made of high quality materials
to ensure durability and long life, and is designed to give you a lifetime of pleasure with
minimal maintenance.
Before attempting to use your microscope, please read through the instructions to
familiarize yourself with the functions and operations to make usage easier for you. See
the microscope diagram to locate the parts discussed in this manual.
The microscope provides optical powers of 1 to 3.7x and 54x on the LCD screen. It is
ideally suited for examining solid objects such as coins, stamps, rocks, relics, insects,
plants, skin, gems, circuit boards, various materials and many other objects. You can
also examine some types of specimen slides at low and high powers.
You can observe the magnified images, capture video or take snapshots. Your images
will be stored using the internal flash memory or with an optional SD card. You can
upload your saved images to your computer with the supplied USB cable.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3.7X

ENGLISH | 3
DIAGRAM INFORMATION
1. 2.4” (60 mm) LCD Screen
2. “M” Button –
Mode/Menu Settings
3. Power Button – On/Off
4. Snapshot/Video Button
& OK/Confirm
5. Battery Cover
6. Up Button – Up and
LEDs – 3 on/6 on/off
7. Down Button – Down
& Digital Zoom
8. Change Power and Focus Ring
9. LED Cover
10. SD Card Slot
11. Ribs for Nonslip Handling
12. USB Port
54X
12
11
10

4| ENGLISH
SPECIFICATIONS
LCD Screen 2.4 inch /60 mm TFT
320 x 240 resolution
Sensor Resolution /
Interpolation 3MP CMOS Sensor 2048x1536 /
digital up to 12MP
Optical Power (Magnification) 1 to 3.7x and 54x with
digital zoom up to 216x
Illumination 6 White LEDs
Digital Zoom 4x
Internal Storage 128MB Flash Memory
(3MP – est. 250 Snapshots & 5min. Video)
SD Cards Supported Up to 16GB
Field of View 26 mm @ 2x, 14 mm @ 3.7x, 2.5 mm @ 54x
USB Cable 2.0
Image Format Snapshots: JPG — Video: AVI
Power Requirements 2AA Batteries (user supplied) 0.75W
Weight / Dimensions 6.6 oz (187 g) /
3.8” x 2.5” x 4.2“ (96 x 63 x 107mm)
Operating Temperature 0°C to 40°C (32° F to 104° F)
GETTING STARTED
BATTERY INSTALLATION
To use your microscope install 2AA batteries which provides the power to operate it
indoors or outdoors. Slide the battery cover on the bottom of the microscope (5) to
open, and insert the batteries according to the battery polarity as shown. After the
batteries are installed, close the battery cover. Battery condition will be shown in the top
left of the LCD in viewing and video modes, and “Low Battery Condition” will be shown
in red on the screen to notify you.
NOTE: When not using the microscope, you will want to turn it off to preserve battery life. Typical battery life is 1.5 hours
using 3 LEDs and 0.75 hours using all 6 LEDs. For most applications, 3 LEDs are all that are needed for
proper illumination.
Also, if the microscope will not be used for a few weeks or more, remove the batteries.

ENGLISH | 5
SET UP FUNCTIONS
A. VIEWING/SNAPSHOT MODE — “A” shown in the top right of the LCD screen. Press
and hold for a couple of seconds the “M” button (2) to enter the Capture (Snapshot)
and Set up functions. To change from “Capture” to “Set up” press and hold the
“Down Button” (7) for a few seconds. To change from “Set up” to “Capture” press
and hold the “Up Button” (6) for a few seconds. All settings are easy to do and very
intuitive. In each function you press the “Up Button” or “Down Button” to navigate
each choice, press the “Snapshot” button (4) to OK or confirm your choice.
1. Set Up Mode — main set up items are the Language (choose among English,
French, German, Italian, Spanish, Portuguese, Simplified Chinese, Traditional
Chinese, Japanese) and Auto Off (time when the system turns itself off when
not used for a specific time).
2. Capture Mode — main set up items are the Size (resolution settings from the
sensor resolution of 3MP to lower and higher values through digital interpolation
from 0.3MP up to 12MP), EV Value (Exposure Value) for increasing and decreasing
the brightness level, Color choices and Time Stamp. You can exit back to the
Viewing Mode by pressing the “Down Button.”
B. VIDEO MODE — a Video Camera icon is shown in the top right of the LCD screen.
From the Viewing/Snapshot Mode, press the “M” button to enter the Video Mode.
Next, press and hold the “M” button to enter the Video Output and Set up functions.
To change from “Video Output” to “Set up”, press and hold the “Down Button” for
a few seconds and to change from “Set up” to “Video Output”, press and hold the
“Up Button” for a few seconds. All settings are easy to do and very intuitive. For each
function you press the “Up Button” or “Down Button” to navigate each choice, press
the “Snap Shot” button to OK or confirm your choice.
1. Video Output — set the “Size” (video resolution where VGA is the default) and EV
(as described above).
2. Set Up Mode – same as described under Viewing/Snapshot mode for languages
and auto shut off time.
C. PLAYBACK MODE — review the snapshots and videos you have taken in this mode.
You can enter into this mode by pressing the “M” button and rotating from Viewing/
Snapshot to Video to Replay.
1. Play — you can Delete, Copy to Card or Protect images. Operation is similar to the
other modes.
2. Set Up Mode — same as Viewing/Snapshot and Video set up modes Use the
“Up Button” and “Down Button” to navigate through your images and videos in
thumbnail sizes. To enlarge the images, press the “Snapshot/Video Button”. To
delete images, use the Play mode above.
OPERATING THE MICROSCOPE
You can use your microscope to view objects, take snapshot images or videos to save
and later upload to your computer. Whichever you choose to do, you first need to turn
the power on by pressing (on some units press and hold for a few seconds) the “Power”

6| ENGLISH
button (3). A red LED will light up under the button and shortly the screen will light up
as three LEDs will illuminate the screen. To change the LEDs (the default setting is 3
LEDs on), press the “Up” button for 6 LEDs on. Press the button again, and the LEDs are
turned off. To turn off the microscope, press (on some units press and hold) the “Power”
button, and the screen will show “Shutting Power Off”. To change from Viewing Objects/
Taking Snapshots to Taking Videos to Review Images, press the “M” button to rotate to
the desired function.
A. VIEWING OBJECTS — To view objects, use the Viewing/Snapshot mode.
1. Icons seen on the LCD Screen — in the top right, “A” indicating viewing mode.
In the top left, shows battery condition. The bottom right shows the resolution
selected as well as the number of images available (to take) at the chosen
resolution. Also at the bottom right, is “M” or “SD” (or similar designations) to
note if internal memory or an optional SD Card is being used. On the left side,
digital zoom power is displayed (if using this function).
2. Focusing and changing Power — use the Focus Ring (8) to change power
and focus to see a sharp image. You can rest the LED Cover (9) directly on/
over an object to view. Always start with the low power (3.7x) by rotating the
focus ring to the far left and move the ring slightly to get a sharp focus. The
most enjoyable views may be seen at low power which has a wider field of view
and a brighter image. To achieve an even lower power setting (varying from
3.7x down to 1x),raise the microscope above the object. As the microscope is
raised higher and power decreases, refocusing may be necessary. To change
to high power (54x), rotate the Focus Ring all the way to the right and turn the
ring slightly to obtain a sharp focus. You must use the high power directly on or
slightly above an object to obtain a sharp focus. For low power, the three LEDs
should be adequate, but you may need six LEDs when using high power to
illuminate the object. Remember that using all six LEDs reduces the life of the
batteries. To achieve higher powers than the standard low and high power, you
can use the digital zoom feature by pressing the “Down Button” in the Viewing
or Video modes. Pressing once will go to 2x digital zoom and pressing again
will go to 4x. Pressing the button again reverses the zoom function. This feature
gives you additional benefit by allowing you to digitally magnify an image to
make it more enjoyable on some objects.
B. TAKING SNAPSHOT IMAGES — To take snapshots, you must be in the Viewing/
Snapshot mode. Press the “Snapshot/Video Button”, and the images will then be
stored in internal memory or on an SD Card if using one.
C. TAKING VIDEOS — To take videos, you need to be in the Video Mode (the video icon
will be in the top right of the LCD screen). Once the image is in focus, press the
“Snapshot/Video Button” (4) and recording will begin. To stop the recording, press
the same button again. The time of the video as it is being recorded, is shown at the
bottom of the LCD.
D. USING AN SD CARD — You can also take images (snapshot or video) by using an SD
(Secure Digital) Card. Your SD card is inserted in the SD Card Slot (10) on the back
of the microscope. When you insert the SD card properly, the SD card icon will be

ENGLISH | 7
visible at the bottom right of the LCD screen. The bottom right of the screen will also
show the memory available on the SD card. When imaging, the images are saved on
the SD card and not in the internal storage memory. Do not pull and insert the SD
Card quickly or errors may occur.
NOTE: Inserting or removing an SD card while the LCD is on, may cause the LCD to shut down and/or could
damage the SD card.
E. TRANSFERRING IMAGES TO YOUR COMPUTER — To transfer images to a PC or
MAC, you need to have a free USB port and have an imaging program to use for
snapshots and/or videos.
NOTE: Do not disconnect the USB cable while transferring images or damage may occur.
You can transfer images from the internal storage memory to your PC by using the
supplied Mini USB Cable. The small plug end of the cable plugs into the USB Port
(12) on the back of the microscope, and the large plug end of the cable plugs into
your computer. If the connections are proper, you will see (on your microscope screen)
“MSDC” or similar data/icon. Your computer will automatically recognize the new
hardware. Next, you will choose which program on your computer you want to transfer
the images to.
If you used an SD card to store your images, you can transfer them to your PC using the
same method mentioned above. You can also remove the SD card and insert it into your
computer (if there is an SD card slot available) to transfer the images. Either way, your
PC will ask you to choose which program you would like to transfer the images to.
CARE, MAINTENANCE AND WARRANTY
Your microscope is a precision optical instrument and should be treated with care at all
times. Follow these care and maintenance suggestions and your microscope will need
very little maintenance throughout its lifetime.
• Storethemicroscopeinadryandcleanplaceinsidethepouchincluded.
• Beverycarefulifusingyourmicroscopeindirectsunlighttopreventdamagetothe
microscope or your eyes.
• NeverpointthemicroscopetowardstheSun,orthecameramaybecomedamaged
and cease to operate.
• Cleantheoutsidesurfaceswithamoistcloth.
• Blowoffdustwithacamel’shairbrushorairblowerfromtheopticalsurfaces.
• Neverdisassembleorcleaninternalopticalsurfaces.Thisshouldbedoneby
qualified technicians at the factory or other authorized repair facilities.
• Donotdisassembleortakeapartthemicroscopeordamagecanoccur.
• Whenhandlingglassspecimenslides,usecareastheedgescanbesharp.
• Ifthescreenfreezesupforanyreason,poweroffandstartagainorremoveand
replace the batteries.

8| ENGLISH
WARRANTY
Your microscope has a two year limited warranty. Please visit the Celestron
website for detailed information on all Celestron microscopes at
www.celestron.com
FCC Statement :This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
© 2014 Celestron. Celestron and Symbol are trademarks of Celestron, LLC. All rights reserved.
Torrance,CA90503•Telephone:1(800)421-9649
TM & © 2014 Cosmos Studios, Inc. All rights reserved.
This product is designed and intended for use by those 14 years of age and older.
Product design and specifications are subject to change without prior notification.
Made in China | Fabriqué en Chine | Hecho en China | Hergestellt in China | Fabbricato in Cina

FRANÇAIS | 9
MANUEL D’ INSTRUCTIONS
MODÈLE #44312
FRANÇAIS
LCD HANDHELD DIGITAL MICROSCOPE
by
PORTABLE AVEC ÉCRAN ACL MICROSCOPE NUMÉRIQUE DIGITAL

10 | FRANÇAIS
FÉLICITATIONS POUR VOTRE ACHAT
D'UN MICROSCOPE CELESTRON.
Votre nouveau microscope constitue un instrument d'optique de précision fait des matériaux de la
plus grande qualité pour assurer la durabilité et une longue durée de vie, et est conçu pour vous
offrir des heures de plaisir avec un entretien minimal.
Avant d'essayer de vous servir de votre microscope, veuillez lire ces instructions pour vous
familiariser avec les fonctions et le fonctionnement, ce qui facilitera son utilisation. Consultez le
diagramme du microscope pour trouver les différentes parties dont il est question dans le présent
manuel.
Le microscope possède des puissances optiques de 1 à 3,7 x et 54 x sur l'écran ACL. Il est idéal
pour l'examen d'objets solides comme des pièces de monnaie, timbres, roches, reliques, insectes,
plantes, peau, bijoux, circuits imprimés, divers matériaux et bien d'autres objets.
Vous pouvez aussi examiner certaines lames de spécimens à faible ou forte puissance.
Vous pouvez observer les images agrandies, filmer des vidéos ou prendre des photos. Vos images
seront sauvegardées dans la mémoire flash ou dans une carte SD optionnelle. Vous pouvez
télécharger vos images vers votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3.7X

FRANÇAIS | 11
INFORMATION SUR LE DIAGRAMME
1. Écran ACL de 2,4 po (60 mm)
2.Bouton«M»-Réglages
Mode/Menu
3.Boutond'alimentation-
Marche/Arrêt
4. Bouton de photo/vidéo et OK/
Confirmation
5. Couvercle de la pile
6.Boutonverslehaut-HautetDEL-3
marche/6 marche/arrêt
7.Boutonverslebas-Baset
zoom numérique
8. Changement de puissance
et anneau de mise au point
9. Couvercle de la DEL
10. Fente pour la carte SD
11. Nervures antidérapantes
12. Port USB
54X
12
11
10

12 | FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS
Écran ACL Résolution de 2,4 po/60 mm TFT 320 x 240
Résolution du capteur/
interpolation Capteur 3 MP CMOS 2048 x 1536/
numérique jusqu'à 12 MP
Puissance optique
(Grossissement) 1 à 3,7x et 54x avec zoom numérique
jusqu'à 216x
Éclairage Six DEL blanches
Zoom numérique 4x
Stockage interne Mémoire Flash de 128 Mo
(3MP-environ250photoset5minutes
de vidéo)
Cartes SD supportées Jusqu'à 16 Go
Champ de vision 26 mm à 2x, 14 mm à 3,7x, 2,5 mm à 54x
Câble USB 2,0
Format de l'image Photos:JPG-Vidéo:AVI
Puissance nécessaire DeuxpilesAA(fourniesparl'utilisateur)0,75W
Poids/Dimensions 6,6 oz (187 g)/
3,8 po x 2,5 po x 4,2 po (96 x 63 x 107 mm)
Température de
fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
POUR COMMENCER
INSTALLATION DES PILES
Pour utiliser votre microscope, installez deux piles AA pour générer la puissance nécessaire à son
fonctionnement à l'intérieur ou à l'extérieur. Faites glisser le couvercle des piles vers le bas du
microscope (5) pour ouvrir, puis insérez les piles conformément à la polarité des piles indiquée.
Une fois les piles installées, fermez le couvercle des piles. L'état des piles sera indiqué dans le
coin supérieur gauche de l'écran ACL en mode de visualisation et de vidéo, et le message « Piles
faibles » s'affichera en rouge à l'écran pour vous avertir.
REMARQUE:Lorsque vous n’utilisez pas le microscope, éteignez-le pour préserver les piles. La durée de vie habituelle des
piles est de 1,5 heure pour l’utilisation des trois DEL et 0,75 heure pour l’utilisation des six DEL. Pour la plupart
des utilisations, seulement trois DEL sont nécessaires pour un éclairage suffisant.
De plus, si vous ne prévoyez pas utiliser le microscope pendant quelques semaines ou plus,
retirez les piles.

FRANÇAIS | 13
FONCTIONSD’INSTALLATION
A. MODE DE VISIONNEMENT/PHOTO - «A»estindiquédanslecoinsupérieurdroitdel’écran
ACL.Appuyezsurlebouton«M»(2)etmaintenez-leenfoncépendantquelquessecondespour
entrer dans les fonctions de prise de photo et de configuration. Pour passer du mode de prise de
photoaumodedeconguration,appuyezsurlebouton«Bas»(7)etmaintenez-leenfoncépendant
quelques secondes. Pour passer du mode de configuration au mode de prise de photo, appuyez
surlebouton«Haut»(6)etmaintenez-leenfoncépendantquelquessecondes.Touslesréglages
se font facilement et sont très intuitifs. Pour chaque fonction, vous appuyez sur le bouton
« Haut » ou « Bas » pour naviguer dans chaque choix, puis vous appuyez sur le bouton « Photo »
(4) pour confirmer votre choix.
1. Mode de configuration - Les principaux éléments à configurer sont la langue (choisissez
parmil’anglais,lefrançais,l’allemand,l’italien,l’espagnol,leportugais,lechinoissimplié,
le chinois traditionnel et le japonais), et la fermeture automatique (le moment où le système
s’éteintautomatiquements’iln’apasétéutilisé).
2. Mode de photo - Les principaux éléments de configuration sont la taille (réglages
de résolution du capteur de 3 MP vers des valeurs plus faibles et plus élevées par
interpolationnumériquede0,3MPà12MP),valeurVE(valeurd’exposition)pour
augmenter ou diminuer le niveau de brillance, choix de couleurs et référence temporelle.
Vous pouvez revenir au mode de visionnement en appuyant sur le bouton « Bas ».
B. MODE DE VIDÉO - Uneicônedecaméravidéos’afchedanslecoinsupérieurdroitdel’écran
ACL. En mode de visualisation/photo, appuyez sur le bouton « M » pour aller au mode de vidéo.
Ensuite,appuyezsurlebouton«M»etmaintenez-leenfoncépourallerauxfonctionsdesortie
vidéo et de configuration. Pour passer du mode « sortie vidéo » au mode « réglages », appuyez sur le
bouton«Bas»etmaintenez-leenfoncépendantquelquessecondes;àl’inverse,pourpasserdu
mode«réglages»aumode«sortievidéo»,appuyezsurlebouton«Haut»etmaintenez-le
enfoncé pendant quelques secondes. Tous les réglages se font facilement et sont très intuitifs.
Pour chaque fonction, vous appuyez sur le bouton « Haut » ou « Bas »
pour naviguer dans chaque choix, puis vous appuyez sur le bouton « Photo » (4) pour
confirmer votre choix.
1. Sortie vidéo -Sélectionnezla«taille»(larésolutionvidéooùVGAestl’optionpar
défaut)etleVE(commedécritci-dessus).
2. Mode configuration - Même fonctionnement que celui décrit au mode Visualisation/
Photoconcernantlalangueetletempsd’arrêt.
C. MODE DE LECTURE - Utilisez ce mode pour regarder les photos et les vidéos que vous avez
prises. Vous pouvez aller à ce mode en appuyant sur le bouton « M » et en le faisant pivoter de
Visualisation/Photo à Vidéo.
1. Lecture - Vous pouvez supprimer, copier vers la carte ou protéger les images.
Le fonctionnement est semblable aux autres modes.
2. Mode de configuration - Même fonctionnement que pour les modes de configuration
de la Visualisation/Photo et des Vidéos. Utilisez les boutons « Haut » et « Bas » pour
naviguer dans vos images et vidéos en format miniature. Pour agrandir les images,
appuyez sur le bouton « Photo/Vidéo ». Pour supprimer les images, utilisez le mode
Lectureci-dessus.
FONCTIONNEMENT DU MICROSCOPE
Vous pouvez utiliser le microscope pour regarder des ozbjets ou pour prendre des photos et des vidéos
que vous pourrez ensuite télécharger vers votre ordinateur. Peu importe ce que vous choisissez de
faire,vousdevezd’abordallumerlemicroscopeenappuyantsurlebouton«Alimentation»(3).Sur

14 | FRANÇAIS
certains modèles, vous devrez appuyer sur ce bouton et le maintenir enfoncé pendant quelques
secondes.UneDELrouges’allumerasouslebouton.L’écrans’allumeraensuiteetlestroisDEL
éclairerontl’écran.PourmodierlesDEL(leréglagepardéfautestàtroisDEL),appuyezsurlebouton
« Haut » pour allumer les six DEL. Appuyez de nouveau sur le bouton pour éteindre les DEL. Pour
éteindre le microscope, appuyez sur le bouton « Alimentation » (sur certains appareils, appuyez et
maintenezenfoncé),etl’écranafcheralemessage«Coupuredel’alimentation».Pourpasserdu
modeVisualisationd’objets/PrisedephotosaumodePrisedevidéosouVisualisationd’images,
appuyezsurlebouton«M»etfaites-lepivoteràlafonctiondésirée.
A. VISUALISATION D’OBJETS - Pour regarder des objets, utilisez le mode Visualisation/Photo.
1. Icônes affichées sur l’écran ACL - Dans le coin supérieur droit, la lettre « A » indique
lemodedevisualisation.L’icôneindiquantl’étatdespilessetrouvedanslecoin
supérieur gauche. Le coin inférieur droit indique la résolution sélectionnée ainsi que le
nombred’imagesrestantes(àprendre)àlarésolutionchoisie.Égalementdanslecoin
inférieur droit, les icônes « M » ou « SD » (ou désignations semblables) indiquent si
l’appareilutiliselamémoireinterneouunecarteSDfacultative.Lapuissanceduzoom
numériques’afcheducôtégauche(sivousutilisezcettefonction).
2. Mise au point et changement de la puissance -Utilisezl’anneaudemiseaupoint
(8)pourmodierlapuissanceetpourfocaliserand’avoiruneimagenette.Vouspouvez
déposerlecouvercledesDEL(9)directementau-dessusd’unobjetàregarder.Commencez
toujoursaveclafaiblepuissance(3,7x)enfaisantpivoterl’anneaudemiseaupointle
plus à gauche, et déplacez doucement pour obtenir une image nette. Les meilleures
imagespeuvents’obteniràfaiblepuissance,puisquelechampdevisionestpluslargeet
l’imageestplusbrillante.Pourobtenirunepuissanceencoremoindre(de3,7xà1x),
soulevezlemicroscopeau-dessusdel’objet.Enrelevantlemicroscopedeplusenplus
haut et en diminuant la puissance, une mise au point pourrait être nécessaire. Pour aller à
lapuissanceélevée(54x),faitespivoterl’anneaudemiseaupointleplusàdroiteet
tournezl’anneaudoucementpourobteniruneimagenette.Vousdevezutiliserla
puissanceélevéedirectementsurl’objetoutoutjusteau-dessuspourobteniruneimage
nette. À faible puissance, les trois DEL devraient être suffisantes, mais vous pourriez avoir
besoindessixDELpouréclairerl’objetlorsquevousêtesàlapuissancelaplusélevée.
Rappelez-vousquel’utilisationdessixDELréduitladuréedeviedespiles.Pourobtenir
une puissance supérieure aux puissances faible et élevée standard, vous pouvez utiliser
le zoom numérique en appuyant sur le bouton « Bas » en mode de Visualisation ou de
Vidéo. Appuyez une fois pour obtenir le zoom numérique 2x et appuyez une deuxième fois
pour passer au zoom 4x. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton, la fonction de zoom
reviendra en arrière. Cette caractéristique vous offre des avantages supplémentaires en
vouspermettantd’agrandirnumériquementl’image,cequirendcertainsobjetsplus
agréables à regarder.
B. PRENDRE DES PHOTOS - Pour prendre des photos, vous devez vous trouver en mode
Visualisation/Photo. Appuyez sur le bouton « Photo/Vidéo », et les images seront sauvegardées
dans la mémoire interne ou sur une carte SD si vous en utilisez une.
C. PRENDRE DES VIDÉOS - Pour prendre des vidéos, vous devez vous trouver en mode Vidéo
(l’icônedevidéoapparaîtradanslecoinsupérieurdroitdel’écranACL).Lorsquelamiseaupoint
del’imageesteffectuée,appuyezsurlebouton«Photo/Vidéo»(4)etl’enregistrementdébutera.
Pourcesserl’enregistrement,appuyezdenouveausurlemêmebouton.L’heureàlaquellela
vidéoestenregistréeapparaîtaubasdel’écranACL.
D. UTILISATION D’UNE CARTE SD - Vous pouvez aussi prendre des images (photos ou vidéos)
enutilisantunecarteSD(SecureDigital).VotrecarteSDs’introduitdanslafente(10)àl’arrière
dumicroscope.LorsquevousinsérezcorrectementvotrecarteSD,l’icônedecarteSD

FRANÇAIS | 15
apparaîtradanslecoininférieurdroitdel’écranACL.Lecoininférieurdroitindiqueraaussila
mémoiredisponiblesurlacarteSD.Lorsdelaprised’images,celles-cisontsauvegardéessurla
carteSDetnondanslamémoireinterne.Neretirezetn’insérezpaslacarteSDtroprapidement,
car des erreurs pourraient se produire.
REMARQUE: Insérer ou retirer une carte SD alors que l’écran ACL est en fonction pourrait éteindre l’écran ACL et
pourrait endommager la carte SD.
E. TRANSFÉRER LES IMAGES VERS VOTRE ORDINATEUR - Pour transférer les images vers
un PC ou un MAC, vous devez avoir un port USB disponible et posséder un programme de
visualisationd’imagespourlesphotosetlesvidéos.
REMARQUE: Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert d’images, car des dommages
pourraient survenir.
Vous pouvez transférer des images de la mémoire interne vers votre PC en utilisant le mini câble USB
fourni.LapetiteextrémitéducâblesebranchedansleportUSB(12)àl’arrièredumicroscope,etla
grande extrémité du câble se branche dans votre ordinateur. Si les connexions sont adéquates, vous
verrez(àl’écrandevotremicroscope)«MSDC»ouunemention/icônesemblable.Votreordinateur
reconnaîtraautomatiquementlenouveaumatériel.Ensuite,vousdevezchoisirversquelprogramme,sur
votre ordinateur, vous souhaitez transférer les images.
Si vous avez utilisé une carte SD pour sauvegarder vos images, vous pouvez les transférer vers votre
PCàl’aidedelamêmeméthodementionnéeci-dessus.VouspouvezaussiretirerlacarteSDet
l’insérerdansvotreordinateur(s’ilyaunefentepourcarteSDdisponible)andetransférerlesimages.
Dans les deux cas, votre PC vous demandera de choisir un programme vers lequel transférer vos
images.
SOIN, ENTRETIEN ET GARANTIE
Votremicroscopeestuninstrumentd’optiquedeprécisionetvousdevezenprendresoinentout
temps.Votremicroscopenécessiteratrèspeud’entretientoutaulongdesaviesivousrespectez
cessuggestionsd’entretienetdesoins.
• Rangezvotremicroscopedansunlieusecetpropre,danslapochetteincluse.
• Soyeztrèsprudentsivousutilisezlemicroscopesouslalumièresolairedirecteandeprévenir
les dommages au microscope ou à vos yeux.
• Nepointezjamaislemicroscopeverslesoleil,sansquoilacamérapourraitsebriseretcesserde
fonctionner.
• Nettoyezlessurfacesextérieuresavecunlingehumide.
• Enlevezlapoussièredessurfacesoptiquesàl’aided’unebrosseàpoilsdechameau
oud’unventilateur.
• Nedémontezjamaisetnenettoyezpaslessurfacesoptiquesinternes.Cetteopérationdoitêtre
réaliséeparuntechnicienqualiéenusineoupard’autresétablissementsderéparation
autorisés.
• Nedémontezpaslemicroscope,sansquoidesdommagespourraientsurvenir.
• Lorsquevousmanipulezleslamesdeverredesspécimens,soyezprudentcarlesbordspeuvent
être coupants.
• Sil’écrangèlepourtouteraison,éteignez-leetredémarrez-le,ouremplacezlespiles.

16 | FRANÇAIS
GARANTIE
Votre microscope comprend une garantie limitée de deux ans. Veuillez visiter le site web de
Celestronauwww.celestron.compourconnaîtrelesinformationsdétailléessurtousles
microscopes Celestron.
Remarque FCC : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un dispositif numérique de
classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites visent à protéger convenablement
les particuliers contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et peut
émettredesfréquencesradioet,s’iln’estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructionsdumanuel,peutcauser
desinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Toutefois,iln’existeaucunegarantiecontredesinterférences
seproduisantdanslecadred’uneinstallationparticulière.Sil’équipementengendredesinterférencesnuisantàla
réception radio ou télévisuelle (ce qui peut être déterminé en le mettant hors tension, puis en le remettant sous tension),
vousêtesencouragéàtenterd’yremédierenayantrecoursàl’unedesmesuressuivantes:
•Réorienteroudéplacerl’antenneréceptrice.
•Augmenterlaséparationentrel’équipementetlerécepteur.
•Branchezl’appareilàlaprisesecteurd’uncircuitdifférentdeceluisurlequellerécepteurestbranché.
•Demandezl’assistancedevotrerevendeuroucelled’untechnicienradio/TV.
© 2014 Celestron. Celestron et le symbole sont des marques déposées de Celestron, LLC. Tous droits réservés.
Torrance,CA90503•Téléphone:1(800)421-9649
TM & © 2014 Cosmos Studios, Inc. Tous droits réservés.
Conçu et destiné aux personnes âgées de 14 ans et plus.
Le design et les spécifications du produit sont sujets à des modifications sans notification préalable.
Made in China | Fabriqué en Chine | Hecho en China | Hergestellt in China | Fabbricato in Cina

DEUTSCH | 17
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODELL #44312
DEUTSCH
LCD HANDHELD DIGITAL MICROSCOPE
by
TRAGBARE DIGITALE MIKROSKOP MIT LCD

18 | DEUTSCH
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF IHRES
CELESTRON-MIKROSKOPS.
Ihr neues Mikroskop ist ein optisches Präzisionsinstrument, das aus hochwertigen Materialien
besteht, um Haltbarkeit und eine lange Lebensdauer zu gewährleisten. Es wurde entwickelt,
um Ihnen mit minimalen Wartungsanforderungen viele Jahre Freude zu bereiten.
Lesen Sie diese Anleitung durch, bevor Sie versuchen, das Mikroskop zu benutzen, um sich mit
den Funktionen und Arbeitsabläufen vertraut zu machen. Es erleichtert Ihnen die Anwendung. Die in
diesem Handbuch beschriebenen Teile sind in der Abbildung veranschaulicht.
DasMikroskopbieteteine1-bis3,7-facheund54-facheVergrößerungaufdemLCD-Bildschirm.
Es ist ideal für die Betrachtung von massiven Objekten wie Münzen, Briefmarken, Steinen, Relikten,
Insekten, Pflanzen, Haut, Edelsteinen, Platinen, verschiedenen anderen Materialien u. v. m. geeignet.
ZudemkönnenSieeinigeObjektträgertypenmitniedrigerundhoherLeistunguntersuchen.
SiekönnendievergrößertenBilderbetrachten,VideosaufnehmenoderSnapshotserstellen.Die
BilderwerdeniminternenFlash-SpeicheroderaufeineroptionalenSD-Kartegespeichert.Mithilfe
desmitgeliefertenUSB-KabelskönnenSiediegespeichertenBilderaufIhrenComputerhochladen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3.7X

DEUTSCH | 19
ABBILDUNGSERLÄUTERUNG
1.2,4”(60mm)-LCD-Bildschirm
2.„M“-Taste–Modus-/
Menüeinstellungen
3.Ein-/Aus-Taste–On/Off(Ein/Aus)
4.Snapshot-/Video-Taste
& OK/Bestätigen
5. Batterieabdeckung
6.Nachoben-Taste–Nachoben
und LEDs – 3 ein/6 ein/aus
7. Nachunten-Taste–Nachunten
& digitaler Zoom
8. Ändern der Leistung und
Fokussierring
9.LED-Abdeckung
10.SD-Kartenschlitz
11. Lamellen für eine rutschfreie
Bedienung
12.USB-Anschluss
54X
12
11
10

20 | DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
LCD-Bildschirm TFTmit2,4“/60mmundeinerAuösungvon
320 x 240
Sensorauösung/Interpolation 3MP-CMOS-SensormiteinerAuösungvon
2048 x 1536/digital bis 12 MP
Optische Leistung
(Vergrößerung) 1-bis3,7-fachund54-fach,mitdigitalem
Zoombis216-fach
Beleuchtung 6weißeLEDs
digitaler Zoom 4-fach
Interner Speicher Flash-Speichermit128MB
(3 MP – ca. 250 Snapshots & 5 Minuten Video)
UnterstützteSD-Karten Bis zu 16 GB
Sichtfeld 26mmbei2-facher,14mmbei3,7-facherund2,5
mmbei54-facherVergrößerung
USB-Kabel 2.0
Bildformat Snapshots: JPG, Video: AVI
Leistungsanforderungen 2 Batterien vom Typ AA mit 0,75 W
(vom Benutzer bereitzustellen)
Gewicht/Abmessungen 6,6 oz (187 g)/3,8“ x 2,5“ x 4,2“
(96 x 63 x 107 mm)
Betriebstemperatur 0 bis 40°C (32 bis 104°F)
ERSTE SCHRITTE
EINSETZEN DER BATTERIEN
Setzen Sie 2 Batterien vom Typ AA in Ihr Mikroskop ein, um es für die Verwendung in
geschlossenen Räumen oder im Freien mit Strom zu versorgen. Schieben Sie die Batterieabdeckung
anderUnterseitedesMikroskops(5)auf,undlegenSiedieBatteriengemäßabgebildeterPolarität
ein.SchließenSiedieBatterieabdeckung,nachdemSiedieBatterieneingesetzthaben.Der
BatteriezustandwirdindenAnzeige-undVideomodiinderoberenlinkenEckedesLCD-Bildschirms
angezeigt. Zudem wird die Meldung „Low Battery Condition“ (Niedriger Batterieladestand) in roter
Schrift angezeigt, um Sie über diesen
Zustand zu benachrichtigen.
HINWEIS: Wenn Sie das Mikroskop nicht verwenden, sollten Sie es ausschalten, um die Batterien zu schonen.
Die normale Batterienutzungsdauer beträgt 1,5 Stunden, wenn 3 LEDs verwendet werden und 0,75
Stunden, wenn alle 6 LEDs verwendet werden. Bei den meisten Anwendungen reichen 3 LEDs für
eine angemessene Beleuchtung aus.
EntfernenSieaußerdemdieBatterien,wennSiedasMikroskopfüreinigeWochenoderlängernicht
verwenden.
Table of contents
Languages: