manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Costway
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Costway HV10016 User manual

Costway HV10016 User manual

This manual suits for next models

1

Other Costway Indoor Furnishing manuals

Costway HW65716 User manual

Costway

Costway HW65716 User manual

Costway CB10153 User manual

Costway

Costway CB10153 User manual

Costway HV10203 User manual

Costway

Costway HV10203 User manual

Costway CB10392BK User manual

Costway

Costway CB10392BK User manual

Costway HW68264 User manual

Costway

Costway HW68264 User manual

Costway JV10865BN-2 User manual

Costway

Costway JV10865BN-2 User manual

Costway GoPlus HW66290 User manual

Costway

Costway GoPlus HW66290 User manual

Costway HU10530 User manual

Costway

Costway HU10530 User manual

Costway NP10906BE-2 User manual

Costway

Costway NP10906BE-2 User manual

Costway NP10866 User manual

Costway

Costway NP10866 User manual

Costway JZ10026 User manual

Costway

Costway JZ10026 User manual

Costway HW67594 User manual

Costway

Costway HW67594 User manual

Costway HU10588 User manual

Costway

Costway HU10588 User manual

Costway HW66008GR User manual

Costway

Costway HW66008GR User manual

Costway HU10350 User manual

Costway

Costway HU10350 User manual

Costway JZ10151 User manual

Costway

Costway JZ10151 User manual

Costway OP70295 User manual

Costway

Costway OP70295 User manual

Costway HW63899 User manual

Costway

Costway HW63899 User manual

Costway HU10615CA User manual

Costway

Costway HU10615CA User manual

Costway HW64005 User manual

Costway

Costway HW64005 User manual

Costway HW65893 User manual

Costway

Costway HW65893 User manual

Costway HW61826 User manual

Costway

Costway HW61826 User manual

Costway HW62955 User manual

Costway

Costway HW62955 User manual

Costway BB5492 User manual

Costway

Costway BB5492 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Regency

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

PLACES OF STYLE

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

moss DESIGN

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

AREBOS

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Till-Hilft

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Twoey Outside 2010 quick start guide

Twoey Outside

Twoey Outside 2010 quick start guide

Hettich Easys 200 operating instructions

Hettich

Hettich Easys 200 operating instructions

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

The bedboss

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Next ALIX A27743 Assembly instructions

Next

Next ALIX A27743 Assembly instructions

BROSA Hans Assembly guide

BROSA

BROSA Hans Assembly guide

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

Prodigg

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

Whittier Wood Furniture McKenzie 3504AFGACa quick start guide

Whittier Wood Furniture

Whittier Wood Furniture McKenzie 3504AFGACa quick start guide

Habitat Ipanema Bar 846/9760 manual

Habitat

Habitat Ipanema Bar 846/9760 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

USER'S MANUAL/HANDBUCH/MANUEL DE L'UTILISATEUR
/MANUAL DEL USUARIO/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
UNITED STATES
CANADA UNITED KINGDOM
GERMANY
FRANCE
ITALY
SPAIN
JAPAN
RUSSIA
AUSTRALIA
EN DE FR ES IT PL
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen
EIN SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN
SERVICE zu bieten!
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une
EXPÉRIENCE D’ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un
SERVICE EFFICACE !
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO
EFICIENTE.
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO
EFFICIENTE!
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana
UK office: Ipswich
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office : 26 RUE DU VERTUQUET, 59960 NEUVILLE EN FERRAIN, FRANCE
Console Table / Konsolentisch / Table Console /
Mesa de Consola / Tavolo Consolle / Konsola
HV10016
Parts List / Teileliste / Liste des pièces / Lista de Piezas /
Lista delle Parti / Lista Części
Accessory / Zubehör / Accessoire / Accesorio / Accessorio /
Akcesoria
C x 1 D x 1
E x 3
B x 4
F x 1
A x 2
S1 x 6 S2 x 8
M6 x 25
S3 x 6
M6 x 30
S4 x 12 S5 x 12
H
G x 4
OVERVIEW / ÜBERBLICK / VUE D’ENSEMBLE /
VISTA GENERAL / DIAGRAMMA DELLA PARTE /
SCHEMAT CZĘŚCI
A
D
C
E
B
F
A
B
B
B
E
E
02 03
Step(Schritt/Étape/Paso/Passo/Krok) 1
S3 x 4
C
B
B
EN: Please read the instruction and distinguish every part carefully
before assembling.
DE: Bitte lesen Sie die Anleitung und unterscheiden Sie jedes Teil
sorgfältig, bevor Sie es zusammenbauen.
FR: Veuillez lire attentivement les instructions et distinguer chaque
pièce avant l’assemblage.
ES: Lea las instrucciones y distinga cada pieza cuidadosamente antes
de ensamblar.
IT: Si prega di leggere le istruzioni e distinguere attentamente ogni
parte prima del montaggio.
PL: Przeczytaj uważnie instrukcję i pogrupuj części przed montażem.
Step(Schritt/Étape/Paso/Passo/Krok) 2
S2 x 2
A
04 05
Step(Schritt/Étape/Paso/Passo/Krok) 3
EN: Please ensure you are using the correct screws for the shelf panel
assembly. Using a wrong screw will cause the desktop cracked.
DE: Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die richtigen Schrauben für die
Plattenbaugruppe verwenden. Die Verwendung einer falschen
Schraube führt zu Rissen in der Tischplatte.
FR: Assurez-vous que vous utilisez les bonnes vis pour l’assemblage
du panneau d’étagère. L’utilisation d’une mauvaise vis entraînera la
fissuration du bureau.
ES: Asegúrese de utilizar los tornillos correctos para el ensamblaje del
panel de estante. El uso de un tornillo incorrecto hará que el escritorio
se rompa.
IT: Assicurarsi di utilizzare le viti corrette per l'assemblaggio del
pannello dello scaffale. L'uso di una vite sbagliata causerà la rottura del
tavolo.
PL: Upewnij się, że używasz odpowiednich śrub do montażu panelu
półki. Użycie niewłaściwej śruby spowoduje pęknięcie pulpitu.
Step(Schritt/Étape/Paso/Passo/Krok) 4
A
C
S3 x 1
B
B
A
S2 x 2
06 07
Step(Schritt/Étape/Paso/Passo/Krok) 5
C
A
Step(Schritt/Étape/Paso/Passo/Krok) 6
S2 x 4 S3 x 1
A
08 09
Step(Schritt/Étape/Paso/Passo/Krok) 7
EN: Please ensure you are using the correct screws for the shelf panel
assembly. Using a wrong screw will cause the desktop cracked.
DE: Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die richtigen Schrauben für die
Plattenbaugruppe verwenden. Die Verwendung einer falschen
Schraube führt zu Rissen in der Tischplatte.
FR: Assurez-vous que vous utilisez les bonnes vis pour l’assemblage
du panneau d’étagère. L’utilisation d’une mauvaise vis entraînera la
fissuration du bureau.
ES: Asegúrese de utilizar los tornillos correctos para el ensamblaje del
panel de estante. El uso de un tornillo incorrecto hará que el escritorio
se rompa.
IT: Assicurarsi di utilizzare le viti corrette per l'assemblaggio del
pannello dello scaffale. L'uso di una vite sbagliata causerà la rottura del
tavolo.
PL: Upewnij się, że używasz odpowiednich śrub do montażu panelu
półki. Użycie niewłaściwej śruby spowoduje pęknięcie pulpitu.
Step(Schritt/Étape/Paso/Passo/Krok) 8
D
S1 x 6
A
A
EN: You can adjust the length of bolt to a suitable position .
DE: Sie können die Länge der Schraube auf eine geeignete Position
einstellen.
FR: Vous pouvez ajuster la longueur du boulon à une position
appropriée.
ES: Puede ajustar la longitud del perno a una posición adecuada.
IT: È possibile regolare la lunghezza del bullone in una posizione
adatta.
PL: Możesz wyregulować długość śruby w odpowiedniej pozycji.
G x 4
10 11
Step(Schritt/Étape/Paso/Passo/Krok) 9
EN: Use Phillips Screwdriver to thread Cam Bolt S4 x 6 into the holes.
DE: Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, um die
Nockenschraube in die Löcher zu schrauben.
FR: Utilisez un tournevis cruciforme pour visser le boulon à came S4
x 6 dans les trous.
ES: Utilice un destornillador Phillips para enroscar el perno de leva S4
x 6 en los agujeros.
IT: Utilizzare un cacciavite a stella per infilare il bullone a camma
(S4 x 6) nei fori.
PL: Za pomocą śrubokręta krzyżakowego wkręć śrubę mimośrodową
S4 x 6 w otwory.
Step(Schritt/Étape/Paso/Passo/Krok) 10
EN: (1)Identify arrow on head. (2)Arrow must point toward hole in the
edge of panel. (3)Push cam lock all the way down into hole .
DE: (1) Identifizieren Sie den Pfeil auf dem Kopf. (2) Der Pfeil muss
auf das Loch in der Kante der Platte zeigen. (3) Schieben Sie die
Nockenverriegelung ganz in das Loch.
FR: (1) Identifiez la flèche sur la tête. (2) La flèche doit pointer vers le
trou dans le bord du panneau. (3) Poussez le verrou à came jusqu’au
fond du trou.
ES: (1) Identifique la flecha en la cabeza. (2) La flecha debe apuntar
hacia el agujero en el borde del panel. (3) Empuje el bloqueo de leva
hasta el fondo del agujero.
IT: (1) Identificare la freccia sulla testa. (2) La freccia deve puntare
verso il foro nel bordo del pannello. (3) Spingere la serratura a camma
fino in fondo nel foro.
PL: (1) Zidentyfikuj strzałkę na łbie. (2) Strzałka powinna wskazywać
otwór w krawędzi panelu. (3) Włóż blokadę krzywki do dna otworu.
S4 x 6
D
E
E
E
Arrow/Pfeil/
La flèche/Flecha/
Freccia/Strzałka
S5 x 12
12 13
Step(Schritt/Étape/Paso/Passo/Krok) 11
EN: Assure cam lock arrow points to hole and push cam post into
holes.
DE: Stellen Sie sicher, dass der Pfeil der Nockensperre auf das Loch
zeigt, und drücken Sie den Nockenpfosten in die Löcher.
FR: Assurez-vous que la flèche du verrou à came pointe vers le trou et
poussez le boulon de la came dans les trous.
ES: Asegúrese de que la flecha del bloqueo de leva apunte hacia el
agujero y empuje el perno de leva en los agujeros.
IT: Assicurarsi che le frecce della serratura a camma puntino sul foro e
spingere il perno a camma nei fori.
PL: Upewnij się, że strzałka na blokadzie
krzywki wskazuje na otwór i przepchnij
śrubę krzywki przez otwory.
Step(Schritt/Étape/Paso/Passo/Krok) 12
EN: Turn cam lock until fully tightened.
DE: Drehen Sie die Nockensperre, bis sie fest angezogen ist.
FR: Tournez le verrou à came jusqu’à ce qu’il soit complètement serré.
ES: Gire el bloqueo de leva hasta que esté completamente apretado.
IT: Ruotare la serratura a camma fino a completo serraggio.
PL: Obróć blokadę krzywki, aż zostanie całkowicie dokręcona.
EEE
14 15
Step(Schritt/Étape/Paso/Passo/Krok) 13
EN: Use Phillips Screwdriver to thread Cam Bolt S4 x 6 into the holes.
DE: Verwenden Sie den Kreuzschlitzschraubendreher, um die
Nockenschraube S4x6 in die Löcher zu schrauben.
FR: Utilisez un tournevis cruciforme pour visser le boulon à came S4
x 6 dans les trous.
ES: Utilice un destornillador Phillips para enroscar el perno de leva S4
x 6 en los agujeros.
IT: Utilizzare un cacciavite a stella per infilare il bullone a camma (S4
x 6) nei fori.
PL: Za pomocą śrubokręta krzyżakowego wkręć śrubę mimośrodową
S4 x 6 w otwory.
Step(Schritt/Étape/Paso/Passo/Krok) 14
EN: Assure cam lock arrow points to hole and push cam post into
holes.
DE: Stellen Sie sicher, dass der Pfeil der Nockensperre auf das Loch
zeigt, und drücken Sie den Nockenpfosten in die Löcher.
FR: Assurez-vous que la flèche du verrou à came pointe vers le trou et
poussez le boulon de la came dans les trous.
ES: Asegúrese de que la flecha del bloqueo de leva apunte hacia el
agujero y empuje el perno de leva en los agujeros.
IT: Assicurarsi che le frecce della serratura a camma puntino sul foro e
spingere il perno a camma nei fori.
PL: Upewnij się, że strzałka na blokadzie krzywki wskazuje na otwór i
przepchnij śrubę krzywki przez otwory.
F
S4 x 6
F
16 17
Step(Schritt/Étape/Paso/Passo/Krok) 15
EN: Turn cam lock until fully tightened .
DE: Drehen Sie die Nockensperre, bis sie fest angezogen ist.
FR: Tournez le verrou à came jusqu’à ce qu’il soit complètement serré.
ES: Gire el bloqueo de leva hasta que esté completamente apretado.
IT: Ruotare la serratura a camma fino a completo serraggio.
PL: Obróć blokadę krzywki, aż zostanie całkowicie dokręcona.
ASSEMBLY COMPLETED / MONTAGE
ABGESCHLOSSEN IST / ASSEMBLAGE
TERMINÉ / SE COMPLETA EL MONTAJE /
MONTAGGIO COMPLETATO / PRODUKT
GOTOWY DO UŻYCIA!
18 19