Costway JV10731 User manual

JV10731
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Wine Cabinet
Vitrinenschrank
Armoire à Vin
Armario de Vino
Armadietto Porta Bottiglie da Vino
Szafka na wino

Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
02

FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
03

Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu.
oraz jego elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
04

05
90MIN

06
DE_ QUICKFIT:Ziehen Sie die Schnellbefestigung an, bis sie bündig mit
der Platte ist. Ziehen Sie sie weder zu fest noch zu schwach an.
FR_ RACCORD RAPIDE : Serrez le raccord rapide jusqu'à ce qu'il soit
au même niveau que le panneau. Ne serrez pas trop ou pas assez.
ES_ PIEZA DE AJUSTE RÁPIDO: Apriete la pieza de ajuste rápido hasta
que quede al ras del panel. No apriete de más ni de menos.
IT_ BLOCCAGGIO A CAMMA:Quando si monta il bloccaggio a camma,
assicurarsi che la posizione iniziale sia corretta prima di inserire il
montaggio rapido di collegamento.
PL_ TRZPIEŃ: Dokręć trzpień tak, aby pierścień nie wystawał poza
obrys panelu.
EN_ QUICKFIT:Tighten the quick fit until it is flush with the panel. Do not
overtighten or undertighten.
USING CAM LOCK AND QUICK FIT /
VERWENDEN VON NOCKENSCHLOSS UND QUICKFIT /
UTILISER LE VERROU À CAME ET LE RACCORD RAPIDE /
UTILIZAR EL BLOQUEO DE LEVA Y LA PIEZA DE AJUSTE RÁPIDO /
UTILIZZANDO IL BLOCCAGGIO A CAMME E L'ATTACCO RAPIDO /
KORZYSTANIE ZE ZŁĄCZA MEBLOWEGO

07
EN_ CAM LOCK:When fitting cam lock, ensure that the position is correct
before you insert connecting quickfit.
DE_ NOCKENSCHLOSS:Achten Sie bei der Montage des
Nockenschlosses auf die richtige Position, bevor Sie den Quickfit
einsetzen.
FR_ VERROU À CAME : Lors du montage du verrou à came,
assurez-vous que la position est correcte avant d'insérer le raccord
rapide.
ES_ BLOQUEO DE LEVA: Al instalar el bloqueo de leva, asegúrese de
que la posición es correcta antes de insertar la pieza de ajuste
rápido de conexión.
IT_ BLOCCAGGIO A CAMMA:Quando si monta il bloccaggio a camma,
assicurarsi che la posizione sia corretta prima di inserire il
montaggio rapido di collegamento.
PL_ MIMOŚRÓD: Podczas blokowania złącza meblowego, upewnij się,
że pozycja strzałki mimośrodu jest prawidłowa.

08
EN_ Quickfit head should be in the centre of the
cam lock when the two panels are joined.
The cam lock should be inserted before
quickfit.
DE_ Der Quickfit-Kopf sollte sich in der Mitte des
Nockenschlosses befinden, wenn die beiden
Platten zusammengefügt werden. Das
Nockenschloss sollte vor dem Quickfit
eingesetzt werden.
FR_ La tête du raccord rapide doit se trouver au
centre du verrou à came lorsque les deux
panneaux sont assemblés.
Le verrou à came doit être inséré avant le
raccord rapide.
ES_ La cabeza de la pieza de ajuste rápido debe
estar en el centro del bloqueo de leva cuando
se unen los dos paneles.
El bloqueo de leva debe ser insertado antes de
la pieza de ajuste rápido.
IT_ La testa del montaggio rapido deve trovarsi al
centro del bloccaggio a camma quando i due
pannelli sono uniti.
II Bloccaggio a Camma deve essere inserito
prima del montaggio rapido.
PL_ Główka trzpienia powinna znajdować się
dokładnie na środku mimośrodu po połączeniu
dwóch paneli. Mimośród należy zamocować
przed trzpieniem.

09
EN_ Turn the cam lock clockwise to tighten.
DE_ Drehen Sie die Nockenschloss im
Uhrzeigersinn, um sie festzuziehen.
FR_ Tournez le verrou à came dans le sens des
aiguilles d'une montre pour le serrer.
ES_ Gire el bloqueo de leva en el sentido de las
agujas del reloj para apretar.
IT_ Ruotare il bloccaggio a camma in senso orario
per stringere.
PL_ Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara,
aby zablokować złącze.

10
PARTS / TEILE / PIÈCES / PIEZAS / PARTI / CZĘŚCI
1
2
3
4
5
6
7
9
10
10
10
10
10
10
10
11
11
12
13
14
15
15
16
16
8

11
1x1 2x1 3x1 4x1
5x1 6x1 7x1 8x1
9x1 10 x7 11 x2 12 x1
13 x1 14 x1 15 x2 16 x2
HARDWARE / HARDWARE / ACCESSOIRES / ACCESORIOS /
ELENCO DEL HARDWARE / AKCESORIA
x6
Ax6
Bx14
C
+1(spare)
Ø6x30
x7
D
x19
Ex8
Fx4
Gx1
H
x1 x4
Jx4
K
x4
Mx2
Nx2 x10
Ø6x35 Ø15x10 Ø4x35
Ø4x25
OP
+2(spare)
Ø3x12
Ø6x30
+1(spare)
Ø6x40 M4mm
Ø6x10
x 6
L
Ø3.5x14
spare / Ersatz / de rechange / de recambio / di ricambio / Zapasowe

12
8
9
E
E
E
x3
E
Ø4x25 8x1 9x1
1

13
2
8
10
10
10 10
10
10
10
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
x14
E
Ø4x25
10 x7

14
3
x2
C
Ø6x30
x2
D
Ø4x40
5x1
8
5
C
C
D
D

15
4
x8
C
Ø6x30
5
8
C
C
C
C
C
C
C
C

16
5
3
4
A
A
A
A
A
A
x6
A
Ø6x35 3x1 4x1

17
6
x3
B
Ø15x10
35
8
B
B
B
B

18
7
x3
B
Ø15x10
8
5
4
B
B
B
B

19
8
4
3
11
11
11
11
12
12
C
C
C
C
x4
C
Ø6x30 11 x2 12 x1

20
9
x4
D
Ø4x35 6x1
4
3
6D
D
D
D
Front
Front
6
Front / Vorne / Avant / Delantera / Fronte / Przód
Table of contents
Other Costway Wine Cooler manuals
Popular Wine Cooler manuals by other brands

La Cornue
La Cornue UtilCaveAVin2 user manual

AEG
AEG AWUS040B8B user manual

Rosehill Wine Cellars
Rosehill Wine Cellars 6ft Premier Cru Kit Rack Assembly instructions

Haier
Haier HVFM24B user manual

Nordcap
Nordcap WG 45 manual

Indel Webasto Marine
Indel Webasto Marine Isotherm Divino The One Installation and usage instructions