Coto baby VIGGO User manual

VIGGO
Dětský vyhazovač
Detský vyhadzovač
Baby bouncer
Baby Bouncer
PL
CZ
SK
HU
RO
GB
RU
DE
DE
PL
CZ
HU
RO
GB
RU
DE
SK
Instrukcja obsługi
Instruction manual
Pуководство по
эксплуатации
Bedienungsanleitung
Manual
Manual
Manual
Manual
Babywippe
Шезлонг для детей
Baby Bouncer
Leżaczek

47
1
7
13
19
25
29
35
41
PL
CZ
SK
HU
RO
GB
DE
RU
Használati útmutató
Užívateľská príručka
Manual de utilizare

WYGODNY I MOBILNY - ZAWSZE TAM, GDZIE CHCESZ
VIGGO PL
1
VIGGO
Dziękujemy za wybór naszego produktu.
Leżaczek jest odpowiedni dla dzieci w wieku od 0 do 36 miesięcy ( szacunkowo 15 kg wagi).
Przed użyciem
WAŻNE!
PROSZĘ ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!
Prosimy zapoznać się dokładnie z niniejszą instrukcją celem zapewnienia właściwego
użytkowania. Proszę nie używać niniejszego produktu w sposób inny niż przewiduje to instrukcja.
W przeciwnym razie może nie funkcjonować włąsciwie i spowodować obrażenia.
Porady dla Rodziców i Opiekunów
Noworodkom, które nie mogą samodzielnie podnieść głowy powinna być zapewniona dodatkowa opieka.
Prosimy, aby używać leżaczka po uważnym poznaniu wszelkich potrzeb dziecka.
1. Zawsze proszę zwracać uwagę na wygląd dziecka i unikać zbyt długotrwałego używania leżaka.
2. Proszę zwracaj uwagę, aby dziecko nie było wyeksponowane bezpośrednio na słońcu. Temperatura
nagrzanego leżaczka jest wyższa niż odczuwa ją dorosły.
3. Proszę unikać głośnych, zanieczyszczonych, zatłoczonych miejsc.
Zawartość

WYGODNY I MOBILNY - ZAWSZE TAM, GDZIE CHCESZ
VIGGO PL
2
VIGGO
Uwagi dotyczące użytkowania
Wskazówki dotyczące niewłaściwego użytkowania
i jego śmiertelnych lub poważnych skutków
• Proszę zawsze używać systemu mocowania dziecka.
• Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki.
• Proszę nie pozwalać dziecku bawić się produktem.
• Produkt ten nie jest przeznaczony do długotrwałego snu.
• Pozycja siedząca nie jest przeznaczona dla dziecka poniżej 6 miesiąca życia.
• Leżaczek może utrzymać tylko 1 dziecko i nie może być przeciążany.
• Maksymalne obciążenie to 15 kg.
• Produkt ten nie może zastąpić łóżeczka. Jeśli Wasze dziecko ma potrzebę snu,
powinno być położone do łóżka.
• Proszę się upewnić przed użyciem, że wszystkie urządzenia blokujące działają.
• Aby uniknąć wypadku proszę się upewnić, że dziecko znajduje się w bezpiecznej
odległości od miejsca montażu.
• Mogą być używane tylko te części zamienne, które są dostarczane lub
rekomendowane przez producenta lub dostawcę.
• Proszę nie używać akcesoriów, które nie otrzymały aprobaty producenta.
Opieka i konserwacja
• Proszę nie pozwalać dziecku stać na leżaczku i bawić się nim.
• Proszę nie używać leżaczka w niebezpiecznych miejscach, takich jak np. blisko
źródeł ognia.
• Proszę unikać używania i przechowywania w wilgotnym, zimnym lub gorącym
miejscu oraz prosimy trzymać leżaczek z dala od źródeł ciepła.
• Aby przedłużyć czas użytkowania leżaczka, proszę utrzymywać go w czystości
i nie wystawiać go na działanie promieni słonecznych przez długi okres czasu.
• Proszę nie pozwalać, aby produkt miał kontakt ze słoną wodą. To powoduje
powstawanie rdzy.
• Proszę regularnie czyścić plastikowe części przy pomocy wilgotnej i miękkiej
szmatki.
• Proszę czyścić części tekstylne leżaczka przy pomocy ciepłej wody z dodatkiem
delikatnego detergentu, bez wybielacza.
• Po montażu leżaczka należy dopasować pozycję każdego komponentu.
Następnie przed użyciem tego produktu trzeba sprawdzić każdą śrubę i upewnić
się, że nie ma żadnych luźnych elementów.
Wskazówki dotyczące niewłaściwego użytkowania, które może
spowodować zranienie lub uszkodzenie produktu
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji celem zapenienia właściwego użytkowania
i zapobieganięcia nieprzewidywanych okoliczności.
○
OSTROŻNIE
UWAGA

WYGODNY I MOBILNY - ZAWSZE TAM, GDZIE CHCESZ
VIGGO PL
3
VIGGO
01
1.2 1.3
1.1
Podnieś siedzisko aż do
momentu usłyszenia kliknięcia.
Leżaczek jest rozłożony.
Proszę odpiąć
pasy po obu
stronach.
Dziecko można umieścić
w leżaczku.
Montaż

WYGODNY I MOBILNY - ZAWSZE TAM, GDZIE CHCESZ
VIGGO PL
4
VIGGO
1.5
1.4
Możesz zainstalować pałąk
z zabawkami na ramie siedziska.
Po umieszczeniu dziecka
w leżaczku należy zapiąć
trzypunktowe pasy.

WYGODNY I MOBILNY - ZAWSZE TAM, GDZIE CHCESZ
VIGGO PL
5
VIGGO
02
2.2 2.3
2.1
Aby podnieść leżaczek, pociągnij rurkę,
która znajduje się z tyłu siedziska.
Aby opuścić leżaczek do niższego
trybu proszę przycisnąć podstawę
z tyłu i popchnąć rurkę w dół. Przyciśnij
podstawę
z tyłu i popchnij
rurkę w dół.
Po usłyszeniu
kliknięcia
leżaczek ustawia
się w drugim
trybie.
Drugi tryb

WYGODNY I MOBILNY - ZAWSZE TAM, GDZIE CHCESZ
VIGGO PL
6
VIGGO
3.1
03
Aby złożyć leżaczek proszę
pociągnąć drugi zamek.
Potem przytrzymaj
podstawę i złóż siedzenie.
Składanie

Thank you for choosing our product.
This baby bouncer is suitable for use with a baby of
0 to 36 months old. (approximately 15kg in weight).
Before Use
IMPORTANT! KEEP FOR
FUTURE REFERENCE
Please read this user manual thoroughly to ensure
correct usage. Please do not use this product in
ways other than specied in this user manual.
The product may not perform as indicated, and will
result in serious danger.
Advice for parents and Guardians
Especially for newborns who are not yet able to raise their head, extra care should be given.
Please use the baby stroller carefully after having a good understanding of the baby.
1. Always pay attention to the appearance of the baby and avoid continuous usage for long periods of time.
2. Pay attention to acoid exposing the baby to direct sunlight.
The temperature in the baby stroller is higher than that felt by adult.
3. Avoid loud or dusty crowded areas.
Included
CONVENIENT AND MOBILE - ALWAYS WHEREVER YOU WANT
VIGGO GB
7
VIGGO

Cautions regarding usage
Item denoting where misuse may cause fatal or serious injury.
• Always use the restraint system.
• Never leave your child unattended.
• Do not let your child play with this product.
• This product is not intended for prolonged periods of sleeping.
• The sitting position is not intended for a child under 6 months of age.
• This pushchair can only carry one child and must not be overloaded.
• The maximum bear weight of this bouncer is up to 15kg.
• This product does not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep, then
it should be placed in a bed.
• Ensure that all the locking devices are engaged before use.
• To avoid injury ensure that your child is kept away when folding and unfolding this
product.
• Only replacement parts supplied or recommended by the manufacturer/
distributor shall be used.
• Do not use the accessories which are not approved by the manufacturer .
Care and maintenance
• Do not let the child stand or play in their seats.
• Do not use the bouncer in dangerous areas, such as near re.
• Avoid using or storing in wet, cold or hot evnironments, and keep away from re
or strong heat sources.
• To prolong the life of this bouncer, keep it clean and do not leave in the direct
sunlight for extended periods of time.
• Do not allow the bouncer to come in contact with salt water, this causes the
formation of rust.
• Clean plastic parts with a humid and soft cloth regularly.
• Clean the bouncer fabrics with warm water and neutral detergent, no bleach.
• After the product is assembled, you need to adjust the position of each
component, then conrm each screw, and conrm that there are no loose parts
before using this product.
Item denoting where misuse may cause injury or damage the product.
Please read this user manual thoroughly to ensure proper use, and to prevent the possibility of
unforeseeable circumstances.
○
CAUTION
WARNING
8
VIGGO
VIGGO GB
CONVENIENT AND MOBILE - ALWAYS WHEREVER YOU WANT

01
1.2 1.3
1.1
Pull the seat up, hearing a
click sound and its xed.
Unbuckle the
seat belts on
both sides.
baby is ready to be in the
baby bouncer.
Set-up
VIGGO GB
9
VIGGO
CONVENIENT AND MOBILE - ALWAYS WHEREVER YOU WANT

1.5
1.4
Install toy rack by connecting to
the frame on the seat.
After the baby is in the
bouncer, buckle the three
point seatbelt.
VIGGO GB
VIGGO
10
CONVENIENT AND MOBILE - ALWAYS WHEREVER YOU WANT

02
2.2 2.3
2.1
to raise up to second mode
pull the tube at the back of the
seat.
to drop to ground mode push
the bottom at the back and push
the tube downward
drop to ground
mode push the
bottom at the
back and push
the tube
downward
after hearing a
click sound it
is x on the
second mode.
Second mode
VIGGO GB
11
VIGGO
CONVENIENT AND MOBILE - ALWAYS WHEREVER YOU WANT

3.1
03
to fold, rst pull the second
lock.
then push the bottom to
fold the seat down.
Folding
VIGGO GB
12
VIGGO
CONVENIENT AND MOBILE - ALWAYS WHEREVER YOU WANT

VIGGO RU
13
VIGGO
-
Спасибо за выбор нашего продукта.
Вышибала подходит для детей от 0 до 36 месяцев.
(приблизительно 15 кг веса).
Перед использованием
ВАЖНО! ПОЖАЛУЙСТА, ДЕРЖИТЕ
НА БУДУЩЕЕ
Пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство,
чтобы обеспечить правильное использование.
Пожалуйста, не используйте этот продукт никоим
образом, кроме предоставленных инструкций. В
противном случае он может работать неправильно и
стать причиной травмы.
Советы для родителей и опекунов
Особое внимание следует уделять новорожденным, которые не могут самостоятельно поднять голову.
Пожалуйста, используйте кушетку после тщательного изучения всех потребностей ребенка.
1. Всегда обращайте внимание на внешность ребенка и избегайте использования солярия слишком долго.
2. Обратите внимание, что ребенок не подвергается воздействию прямых солнечных лучей.
Температура в тележке выше, чем чувствует взрослый.
3. Избегайте громких, грязных, людных мест.
Cодержание

VIGGO RU
14
VIGGO
-
Примечания по использованию
Информация о неправильном использовании и его
фатальных или серьезных последствиях.
• Всегда используйте детскую систему крепления.
• Никогда не оставляйте своего ребенка без присмотра.
• Пожалуйста, не позволяйте вашему ребенку играть с продуктом.
• Этот продукт не предназначен для длительного сна.
• Положение сидя не предназначено для ребенка младше 6 месяцев.
• Тележка рассчитана на одного ребенка и не может быть перегружена.
• Максимальная грузоподъемность шезлонга составляет 15 кг.
• Этот продукт не может заменить кровать и детскую кроватку. Если вашему
ребенку нужно спать, его нужно уложить спать.
• Перед использованием убедитесь, что все блокирующие устройства работают.
• Чтобы избежать несчастного случая, убедитесь, что ребенок находится на
безопасном расстоянии от места сборки и разборки данного продукта.
• Могут использоваться только те запчасти, которые поставляются или
рекомендуются производителем или поставщиком.
• Пожалуйста, не используйте аксессуары, которые не были одобрены
производителем.
Уход и обслуживание
• Пожалуйста, не позволяйте вашему ребенку стоять на шезлонге или играть с
ним.
• Пожалуйста, не используйте шезлонг в опасных местах, например, вблизи
источников огня.
• Избегайте использования и хранения во влажном, холодном или жарком
месте и держите кресло вдали от источников тепла.
• Чтобы продлить время, в течение которого вы используете кресло,
пожалуйста, содержите его в чистоте и не подвергайте его воздействию
солнца в течение длительного периода времени.
• Пожалуйста, не допускайте контакта продукта с соленой водой. Это вызывает
образование ржавчины.
• Регулярно очищайте пластиковые детали влажной и мягкой тканью.
• Пожалуйста, протирайте детали дивана теплой водой с мягким моющим
средством, без отбеливателя.
• После сборки убедитесь, что положение каждого компонента
отрегулировано. Затем, перед использованием этого продукта, проверьте
каждый винт и убедитесь, что нет незакрепленных частей.
Инструкция по неправильному использованию, которая
может привести к травме или повреждению изделия.
Пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство, чтобы обеспечить его правильное
использование и предотвратить непредвиденные обстоятельства.
○
ОСТОРОЖНО
ВНИМАНИЕ

-
VIGGO RU
15
VIGGO
01
1.2 1.3
1.1
Пожалуйста, поднимите
сиденье, пока не услышите
щелчок. Вышибала разложена.
Пожалуйста,
расстегните
ремни с обеих
сторон.
Ребенок может быть
помещен в кресло.
Yстановка

-
VIGGO RU
16
VIGGO
1.5
1.4
Пожалуйста, установите
игрушечную повязку на сиденье.
После того, как ребенка
положили в кресло,
пристегните трехточечные
ремни.

-
VIGGO RU
17
VIGGO
02
2.2 2.3
2.1
Чтобы поднять кресло во второй
режим, потяните трубку, которая
находится на спинке сиденья.
Чтобы опустить его в нижний
режим, нажмите на основание
сзади и опустите трубку вниз.
Чтобы опустить
его в нижний
режим, нажмите
на основание
сзади и опустите
трубку вниз.
Услышав щелчок,
шезлонг садится
во второй режим.
Второй режим

-
VIGGO RU
18
VIGGO
3.1
03
Чтобы сложить диван,
потяните второй замок.
Затем, пожалуйста,
держите основание и
сложите сиденье.
Складывание
Table of contents
Languages:
Other Coto baby Baby & Toddler Furniture manuals