Coyote QSG-18 User manual

QUICK START GUIDE

p.3
p.11
p.19
p.27
p.35
p.43
p.51
p.59
Configuration (UK)
Configuration (FR)
Configuratie (NL)
Configuración (ES)
Configuració (CA)
Configurazione (IT)
Configuração (PT)
Help
SUMMARY

p.3
p.11
p.19
p.27
p.35
p.43
p.51
p.59
HELLO !
EN
3

Coyote NAV is an alert system, giving you information in real time about any mobile speed cameras, fixed speed came-
ras, risk zones, danger zones, traffic incidents and also a GPS navigation tool.
TO ACTIVATE
THE INCLUDED
SUBSCRIPTION:
The philosophy in the Coyote
Community is everyone’s active
participation! Each COYOTE scout
reports or confirms mobile speed
cameras and traffic incidents in real
time in order to improve the safety of
all the members of your Community.
4
Create your COYOTE account or log in if you
are already a member.
5
Finally, select the subscription plan that best
meets your needs.
THANK YOU FOR CHOOSING THE COYOTE NAV !
Welcome
Register your COYOTE NAV DEVICE
within 24 hours*
1
Go to the “My Info” menu on your device.
Note down your COYOTE ID
and the last 4 digits of the serial number.
2
Go to www.coyotesystems.eu, select your
country and click on «Register my COYOTE».
3
Enter your COYOTE ID and the last 4 digits of
the serial number.
Now you’re ready to hit the road with your COYOTE NAV !
*Registration must be made within 24 hours of switching on the device. If you fail to register within this period,
the service will not longer be available.
COYOTE is a
community
solution
4
EN

USB BATTERY
CHARGING CABLE
*
CAUTION. FIT THE CABLE
CORRECTLY: THE LOGO
ON THE CABLE SHOULD
NOT BE VISIBLE.
VEHICLE
CHARGER
*
ON/OFF BUTTON
MICROPHONE
* CAUTION: ONLY USE THE CABLE AND CHARGER
SUPPLIED WITH YOUR DEVICE.
COYOTE NAV
BATTERY CHARGING SOCKET
FIXER
B
B
5
EN EN
DESCRIPTION OF THE COYOTE NAV BOX CONTENTS

INSTALLATION INSIDE THE VEHICLE
FIT THE 3 PARTS TOGETHER
AND LOCK INTO PLACE
ASSEMBLE THE TWO PARTS OF THE FIXER
Find a smooth area on your dashboard or windscreen.
Make sure that the support sucker and the adhesion area are dry. If the sucker is not clean,
rub it carefully with soapy water, then dry it fully before use.
EN
6

PRESS THE SUCKER FIRMLY
ONTO THE SURFACE AND LOCK
IT BY PRESSING THE CLAMPING
LEVER DOWN
AFTER CHECKING THAT THE
MOUNT IS FIRM, PUT THE DEVICE ON THE
MOUNT BY SLIDING IT DOWN VERTICALLY.
EN EN
7

SWITCHING ON AND OFF
SWITCH ON THE COYOTE NAV
To switch on the device manually, press the on/off b u t t o n .
Your COYOTE NAV switches on automatically when it is powe-
red via the USB socket.
SWITCH OFF THE COYOTE NAV
If you want to switch off the COYOTE NAV manually, press the
on/off button. Your COYOTE NAV switches off automatically
after 5 minutes of inactivity.
BATTERY
Fully charge your COYOTE NAV before the first use.
The full battery life is reached after several charging/discharging
cycles.
ON/OFF BUTTON
EN
8

HOW TO ACCESS THE MENU
• Press the button once
For more details, please refer to the detailed manual on your Coyote NAV (Menu Help) or at www.coyotesystems.eu FAQs.
If it is plugged in, your COYOTE switches on automatically when
you start your vehicle. Automatic switch-off can be set directly
from the “MENU SETTINGS” menu.
TIP:
ADJUST YOUR COYOTE NAV SETTINGS
FROM THE MENU:
• My info
• Adjust volume
• Help
• Activate/deactivate the
overspeed beep
• Etc.
EN EN
9
MY INFO MENUHELP
QUICK MENU

LOCATION IN THE VEHICLE:
The COYOTE NAV must be put behind your inside mirror if your
vehicle has an athermic windscreen (no GPS reception outside
this zone). You should put your COYOTE NAV somewhere that
does not obstruct you while driving. The COYOTE NAV is not de-
signed for outdoor use. It should only be used inside the
vehicle.
GSM TRANSMISSION:
The COYOTE NAV includes a GSM 3G radio transmission system.
You should comply with the same recommendations for use as
for a mobile phone.
ROAD SAFETY:
Keep your full attention on driving your vehicle, avoid handling
the COYOTE NAV while at the wheel. The COYOTE NAV is a dri-
ving assistant that encourages compliance with the Highway
Code. However reliable they are, the speed limits shown by your
COYOTE NAV do not replace those duly signalled by the official
road signs. Coyote can therefore not be held responsible for any
offences committed by not respecting the road signs.
EXCESSIVE TEMPERATURE:
Avoid leaving your COYOTE NAV in a stationary vehicle in full
sun. Use in temperatures above 50°C will make the screen go
blank and considerably reduce the lifetime of the screen and the
battery.
BATTERY:
Your COYOTE NAV has a rechargeable battery. Keep away from
fire - risk of explosion.
WARRANTY:
The COYOTE NAV is guaranteed against any parts faults or ma-
nufacturing defects for 24 months from the purchase date if the
purchase was made directly from Coyote System or Coyote Sys-
tems BENELUX. If the device is opened up by a technician not
authorised by COYOTE System, the warranty will no longer be
valid. The COYOTE NAV complies with the essential require-
ments and other applicable conditions of Directive 1999/5/EC.
The product’s certificate of conformity is available on the
COYOTE website : www.coyotesystems.eu
CARE GUIDE/WARRANTY
EN
10

BONJOUR !
EN FR
11

COYOTE NAV, l’avertisseur COYOTE avec navigation intégrée, est à la fois un avertisseur vous informant en temps réel de la
présence des aléas de la route et un outil de navigation GPS.
POUR ACTIVER
L’ABONNEMENT
INCLUS :
La philosophie de la Communauté
COYOTE, c’est la participation active de
tous ! Chaque éclaireur COYOTE signale
ou confirme en temps réel les aléas de la
route afin d’améliorer la sécurité de
l’ensemble des membres de votre
Communauté.
MERCI
D’AVOIR CHOISI COYOTE NAV !
Bienvenue
Enregistrez votre boîtier COYOTE NAV
SOUS 24h
*
COYOTE est une solution
communautaire
1
Rendez-vous dans le Menu « Mes Infos »
de votre avertisseur. Notez votre ID COYOTE
ainsi que les 4 derniers chiffres du numéro
de série.
2
Rendez-vous sur nos sites :
(FR) moncoyote.com/enregistrer
(BE) coyotesystems.be/enregistrer
(LU) coyotesystems.lu/enregistrer
et cliquez sur COYOTE NAV.
3
Renseignez votre ID COYOTE et les 4 derniers
chiffres du numéro de série.
4
Créez votre compte COYOTE ou connectez-
vous si vous en possédez déjà un.
5
Pour terminer, choisissez la formule
d’abonnement correspondant à vos besoins.
*Enregistrement obligatoire sous 24h, après allumage du boitier. Passé ce délai et sans enregistrement, le service ne sera plus disponible.** (coût 0.30 €/minute)
Vous êtes maintenant paré pour prendre la route avec votre COYOTE NAV !
France
: Pour contacter notre Service Client Coyote, composez le 01 76 49 48 47 (appel gratuit)
du lundi au vendredi de 8h à 20h et le samedi de 9h à 19h, hors dimanche et jours fériés.
Belgique/Luxembourg
: Pour contacter notre Service Client Coyote, composez le (+32) 070/211.225** du lundi au vendredi de 9h à 17h.
FR
12

CÂBLE DE CHARGE
BATTERIE USB*
ATTENTION À INSÉRER LE
CÂBLE DANS LE BON
SENS : LE LOGO PRÉSENT
SUR LE CÂBLE NE DOIT
PAS ÊTRE VISIBLE
À L’INSERTION.
CHARGEUR
DE VOITURE*
BOUTON MARCHE/ARRÊT
MICROPHONE
* ATTENTION : UTILISER EXCLUSIVEMENT LE CÂBLE
ET LE CHARGEUR FOURNIS AVEC VOTRE PRODUIT.
COYOTE NAV
PRISE CHARGE BATTERIE
SUPPORT DE FIXATION
B
B
DESCRIPTION DE COYOTE NAV CONTENU DU COFFRET
FR FR
13

EMBOITEZ LES 3 PARTIES
ET SERRER
INSTALLATION DANS LE VÉHICULE
ASSEMBLER LES DEUX PARTIES DU SUPPORT DE FIXATION
Choisissez un emplacement lisse sur votre tableau de bord ou pare-brise.
Assurez-vous que la ventouse du support et l’emplacement d’adhésion sont secs. Si la ventouse n’est pas propre,
la frotter délicatement avec de l’eau savonneuse pour la nettoyer, puis la sécher complètement avant utilisation.
FR
14

APPUYEZ FERMEMENT LA VENTOUSE SUR
LA SURFACE ET VERROUILLEZ EN APPUYANT
SUR LA MANETTE DE SERRAGE.
APRÈS VÉRIFICATION DE LA BONNE TENUE
DU SUPPORT, PLACEZ LE PRODUIT SUR
SON SUPPORT DE FIXATION EN LE FAISANT
GLISSER VERTICALEMENT.
FR FR
15

ALLUMAGE / ARRÊT
BOUTON MARCHE/ARRÊT
ALLUMER COYOTE NAV
Pour allumer votre produit manuellement, appuyez sur le bouton
marche/arrêt. Votre COYOTE NAV s’allume automatiquement lors-
qu’il est alimenté en courant par sa prise USB.
ÉTEINDRE COYOTE NAV
Si vous souhaitez éteindre manuellement votre COYOTE NAV, ap-
puyez sur le bouton marche/arrêt. Votre COYOTE s’éteint automa-
tiquement après 5 minutes d’immobilité.
BATTERIE
Veuillez charger votre COYOTE NAV complètement avant la
première utilisation. La pleine autonomie de la batterie est ob-
tenue après plusieurs cycles de charge/décharge.
FR
16

Pour plus de détails, vous pouvez consulter le manuel détaillé sur votre COYOTE NAV (Menu Aide) ou sur www.moncoyote.com,
www.coyotesystems.be ou www.coyotesystems.lu rubrique FAQ.
COMMENT ACCÉDER AU MENU
• Un appui simple sur bouton
DEPUIS LE MENU, PARAMÉTREZ
VOTRE COYOTE NAV :
• Mes infos
• Réglage volume
• Aide
• Activation/suppression
du bip de survitesse
• Etc.
S’il est branché, votre COYOTE s’allume automatiquement au démar-
rage de votre véhicule. L’extinction automatique peut être paramé-
trée directement depuis le menu « MENU RÉGLAGES».
ASTUCE :
FR FR
17
MES INFOS MENUAIDE
MENU RAPIDE

EMPLACEMENT DANS LE VÉHICULE :
Vous devrez placer le boîtier COYOTE NAV impérativement derrière votre ré-
troviseur intérieur si votre véhicule dispose d’un pare-brise athermique (pas
de réception GPS hors de cette zone). Vous devez placer le COYOTE NAV
à un endroit qui ne gêne pas votre conduite. Le COYOTE NAV n’est pas
conçu pour une utilisation à l’extérieur. Il doit être utilisé à l’intérieur
du véhicule uniquement.
TRANSMISSION GSM :
Le COYOTE NAV intègre un système de transmission radio GSM 3G. Il convient
de respecter les mêmes recommandations d’utilisation que pour un télé-
phone mobile.
SÉCURITÉ ROUTIÈRE :
Afin de garder toute votre attention sur la conduite de votre véhicule,
évitez de manipuler le COYOTE NAV quand vous conduisez. Le COYOTE
NAV n’incite pas au non-respect du Code de la Route. Aussi fiables
soient-elles, les limitations de vitesse indiquées par le COYOTE NAV ne
sauraient remplacer celles dûment signalées par les panneaux indica-
teurs qui, seuls, font foi. Coyote ne peut donc être tenu responsable
de toute infraction fondée sur le non-respect des panneaux de signa-
lisation.
TEMPÉRATURE EXCESSIVE :
Évitez de laisser le COYOTE NAV dans un véhicule à l’arrêt en plein
soleil. Une utilisation par une température supérieure à 50°C provoque
une extinction de l’écran et réduit considérablement la durée de vie
de l’écran et de la batterie.
BATTERIE :
Le COYOTE NAV disposant d’une batterie rechargeable, il est strictement
interdit de l’approcher d’une flamme, sous peine d’explosion.
GARANTIE :
Le COYOTE NAV est garanti contre tout défaut de pièces ou de fabri-
cation pendant 24 mois à partir de la date d’achat, si l’achat a été ef-
fectué directement auprès de la société Coyote Systems ou Coyote
Systems Benelux. L’ouverture du boîtier par un technicien non habi-
lité par Coyote System annule la garantie. Le COYOTE NAV est conforme
aux exigences essentielles et aux autres conditions applicables de la
Directive 1999/5/CE. Le certificat de conformité du produit est dispo
nible sur le site web Coyote : www.moncoyote.com,
www.coyotesystems.be ou www.coyotesystems.lu.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI/GARANTIE
FR
18

HALLO !
FR NL
19

COYOTE NAV is enerzijds een hulp in het verkeer die jou in real time informeert over de aanwezigheid van mobiele radars,
vaste radars, verkeersobstakels, anderzijds is het nu ook een gps-navigatietoestel.
OM HET
MEEGELEVERDE
ABONNEMENT
TE ACTIVEREN
BEDANKT VOOR UW KEUZE VOOR COYOTE NAV !
Welkom
Registreer uw COYOTE NAV
BINNEN 24 uur
*
* U moet zich verplicht registreren binnen 24 uur na het inschakelen van het toestel. Als u zich niet binnen deze termijn
hebt geregistreerd, zal de dienst niet langer beschikbaar zijn.
1
Ga naar het menu «Mijn info» van uw
waarschuwingssysteem. Noteer uw COYOTE-ID
en de 4 laatste cijfers van het serienummer.
2
Ga naar coyotesystems.be/registreren of
coyotesystems.nl/registreren en klik op uw
COYOTE.
3
Voer uw COYOTE-ID en de 4 laatste cijfers van het
serienummer in.
4
Maak uw COYOTE-account aan of meld u aan als u
al een account hebt.
5
Om de registratie te voltooien, kiest u de
abonnementsformule die het best bij u past.
De filosofie van de COYOTE-
community is dat iedereen actief
deelneemt! Elke COYOTE-verkenner
meldt of bevestigt mobiele radars
en hinder op de weg in real-time om
de veiligheid van alle leden van uw
community te verbeteren.
COYOTE is een oplossing
die gebaseerd is
op een community
Nu bent u klaar om de weg op te gaan met uw
COYOTE
NAV !
O
m contact op te nemen met onze Coyote-klantendienst, kunt u van maandag tot vrijdag tussen 9.00 en 17.00 uur terecht op het nummer (+32) 070 211 225
(kostprijs 0,30€/minuut)
NLNL
20
Table of contents
Languages:
Other Coyote GPS manuals