Craft+Main TT-8207-WL3 User manual

1
INSTALLATION
AND USER GUIDE
TWO PIECE TOILET / TOILETTE DEUX PIÈCES
TT-8207-WL3, TT-8295-WL, TT-8297-WL3, TT-8207-WL4, TT-8296-WL
GUIDE D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION
REVISED JULY 2022
RÉVISÉ JUILLET 2022
© 2022 FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd. | CRAFT + MAIN® and logo design are registered trademarks of FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd. / et la
conception de logotype sont des marques déposées de FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd.
USA/ États-Unis : www.craftandmain.com | CANADA: www.craftandmain.ca
Read all instructions carefully before proceeding.
Lisez toutes les instructions avec attention avant de continuer.

A
D
G
J
M
P
B
E
H
K
N
Q
F
I
L
O
C
HARDWARE & PARTS LIST / LISTE DE QUINCAILLERIE ET PIÈCES
A Complete Lever / Levier complet
B Complete Flush Valve with Flapper (Installed)/ Robinet de chasse
complet avec clapet (Installé)
C Complete Fill Valve with Float (Installed) / Robinet de remplissage
complet avec flotteur (installé)
D Rubber Bolt Washers / Rondelles de boulons en caoutchouc
E Metal Washers / Rondelles en métal
F Metal Tank Bolts / Boulons de réservoir en métal
G Metal Nuts / Écrous en métal
H Oval Washers / Rondelles ovales
I Wing Nuts / Écrous à oreilles
J Large Rubber Gasket / Gros joint en caoutchouc
K Plastic Cap Covers & Washers / Rondelles et capuchons en
plastique
L Plastic Closet Bolt Washers / Rondelles en plastique pour boulons
de cuvette
M Metal Washers / Rondelles en métal
N Tightening Nuts / Écrous de serrage
O Closet Bolts / Boulons de cuvette
P Toilet Seat / Siège de toilette
Q Sealing Ring (¾" Rubber or 11/16" Wax) / Anneau d'éntachéité (¾
po en caoutchouc ou 11/16 po en cire)
x1
x1
x1
x2
x4
x2
x2
x2
x2
x1
x2
x2
x2
x2
x2
x1
x1
2
INSTALLATION
AND USER GUIDE
TWO PIECE TOILET / TOILETTE DEUX PIÈCES
TT-8207-WL3, TT-8295-WL, TT-8297-WL3, TT-8207-WL4, TT-8296-WL
GUIDE D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION
REVISED JULY 2022
RÉVISÉ JUILLET 2022
© 2022 FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd. | CRAFT + MAIN® and logo design are registered trademarks of FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd. / et la
conception de logotype sont des marques déposées de FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd.
USA/ États-Unis : www.craftandmain.com | CANADA: www.craftandmain.ca

Visit notre site web pour les dirigés,
connaissance des produits et dépannage en vidéo:
www.craftandmain.ca/videos
Nouvelles vidéos ajoutées régulièrement
Visit our website for video tutorials,
product knowledge and troubleshooting:
www.craftandmain.ca/videos
New videos added regularly
TOOLS & MATERIALS REQUIRED / OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES
SHUT-OFF VALVE
LA VALVE D’ARRÊT
PUTTY KNIFE
COUTEAU À MASTIC
FLOOR FLANGE
BRIDE DE FIXATION
(MAY ALREADY BE
INSTALLED IF REPLACING
EXISTING TOILET)
(DÉJÀ EN PLACE DANS LE
CAS DU REMPLACEMENT
D’UNE TOILETTE)
(MAY ALREADY BE
INSTALLED IF REPLACING
EXISTING TOILET)
(DÉJÀ EN PLACE DANS LE
CAS DU REMPLACEMENT
D’UNE TOILETTE)
NUT DRIVER OR SOCKET SET
TOURNEVIS À DOUILLE OU
JEU DE DOUILLES
ADJUSTABLE WRENCH
CLÉ À MOLETTE
TAPE MEASURE
RUBAN À MESURER
FLATHEAD SCREWDRIVER
TOURNEVIS À LAME PLATE
STAINLESS STEEL WATER
SUPPLY LINE
TUYAUX D’ARRIVÉ EN ACIER
INOXYDABLE
LEVEL
NIVEAU
3
INSTALLATION
AND USER GUIDE
TWO PIECE TOILET / TOILETTE DEUX PIÈCES
TT-8207-WL3, TT-8295-WL, TT-8297-WL3, TT-8207-WL4, TT-8296-WL
GUIDE D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION
REVISED JULY 2022
RÉVISÉ JUILLET 2022
© 2022 FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd. | CRAFT + MAIN® and logo design are registered trademarks of FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd. / et la
conception de logotype sont des marques déposées de FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd.
USA/ États-Unis : www.craftandmain.com | CANADA: www.craftandmain.ca
!CAUTION/ ATTENTION
PRODUCT IS FRAGILE. Handle with care to avoid breakage and possible injury.
PRODUIT FRAGILE. Manipuler avec précaution pour éviter de casser et de se blesser.

4
INSTALLATION
AND USER GUIDE
TWO PIECE TOILET / TOILETTE DEUX PIÈCES
TT-8207-WL3, TT-8295-WL, TT-8297-WL3, TT-8207-WL4, TT-8296-WL
GUIDE D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION
REVISED JULY 2022
RÉVISÉ JUILLET 2022
© 2022 FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd. | CRAFT + MAIN® and logo design are registered trademarks of FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd. / et la
conception de logotype sont des marques déposées de FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd.
USA/ États-Unis : www.craftandmain.com | CANADA: www.craftandmain.ca
STEP 1
ÉTAPE 1
STEP 2
ÉTAPE 2
4
INSTALLATION
AND USER GUIDE GUIDE D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION
REMOVING YOUR OLD TOILET
DÉMONTAGE DE LA TOILETTE USAGÉE
Turn o the water supply. Flush the toilet to empty the tank. Remove any water left in the tank or bowl.
Disconnect the supply line from the tank. Remove decorative caps. Unscrew nuts that attach the toilet to the floor.
Remove toilet.
Fermez l’arrivée d’eau. Actionnez la chasse d’eau pour vider le réservoir. Videz complètement l’eau qui reste dans
la cuvette ou dans le réservoir. Démontez la conduite d’arrivée du réservoir. Enlevez les capuchons décoratifs. Dévissez
les écrous qui fixent la cuvette au plancher. Enlevez la toilette.
INSTALLATION PROCEDURE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Make sure the water supply valve is shut o before installation. Remove old closet bolts from closet flange. Clean any
old wax, putty, etc. from base area.
Install new closet bolts into closet flange. You can pre-cut the closet bolts to the desired length to put on the bolt
cap by doing the following: Temporarily install closet bolts and set the toilet and place the washers and nuts onto the
bolts. Then mark the length needed. Take toilet out of the place and remove the closet bolts. Cut the closet bolts to
the length and then turn the toilet upside down onto a soft surface to avoid scratches on the finish.
Assurez-vous que le robinet d’arrivée est bien fermé avant de procéder. Enlevez les vieux boulons de cuvette de la
bride de fixation. Débarrassez la bride et le plancher de toute trace de cire, de mastic, de saleté.
Introduisez les boulons de cuvette neufs dans la bride de fixation. Les boulons de cuvette peuvent être coupés au
préalable à la longueur voulue, de la façon suivante. Posez temporairement les boulons de cuvette, déposez la cuvette
dessus, puis mettez les rondelles et les écrous sur les boulons. Marquez la longueur voulue. Enlevez la cuvette et les
boulons. Coupez les boulons à la longueur désirée et déposez la toilette à l’envers, de préférence sur une surface douce
afin d’éviter les éraflures sur le fini.

5
INSTALLATION
AND USER GUIDE
TWO PIECE TOILET / TOILETTE DEUX PIÈCES
TT-8207-WL3, TT-8295-WL, TT-8297-WL3, TT-8207-WL4, TT-8296-WL
GUIDE D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION
REVISED JULY 2022
RÉVISÉ JUILLET 2022
© 2022 FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd. | CRAFT + MAIN® and logo design are registered trademarks of FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd. / et la
conception de logotype sont des marques déposées de FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd.
USA/ États-Unis : www.craftandmain.com | CANADA: www.craftandmain.ca
STEP 3
ÉTAPE 3
STEP 4
ÉTAPE 4
5
INSTALLATION
AND USER GUIDE GUIDE D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION
INSTALLATION PROCEDURE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Place a new wax ring around the waste flange of toilet bowl. (Figure 1). Lower the toilet onto the closet bolts, so the
bolts project through mounting holes in base of toilet. (Figure 2). Using a rocking motion, press the bowl down to
position the toilet onto the flange.
Mettez un nouvel anneau de cire sur la bride de vidage de la cuvette. (Figure 1). Déposez la cuvette sur les boulons de
cuvette de façon à ce que les boulons sortent des trous de fixation situés sur le socle de la cuvette. (Figure 2). D’un
mouvement de va-et-vien, faites délicatement basculer la cuvette pour la placer sur la bride de fixation.
INSTALLATION PROCEDURE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Install plastic cap washers, followed by metal washers and nuts onto the closet-bolts. Tighten the bolts alternately
until toilet is firmly seated on the floor. Install the flange bolt caps.
CAUTION: DO NOT OVERTIGHTEN NUTS, SEVERE DAMAGE MAY OCCUR
Posez tour à tour les rondelles et capuchons en plastique, les rondelles en métal et les écrous sur les boulons de
cuvette. Serrez les boulons en alternant jusqu’à ce que la cuvette soit solidement fixée au plancher. Posez les
capuchons sur les boulons de cuvette.
MISE EN GARDE : SERRER EXCESSIVEMENT LES ÉCROUS POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES GRAVES.
FIG 1 FIG 2

6
INSTALLATION
AND USER GUIDE
TWO PIECE TOILET / TOILETTE DEUX PIÈCES
TT-8207-WL3, TT-8295-WL, TT-8297-WL3, TT-8207-WL4, TT-8296-WL
GUIDE D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION
REVISED JULY 2022
RÉVISÉ JUILLET 2022
© 2022 FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd. | CRAFT + MAIN® and logo design are registered trademarks of FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd. / et la
conception de logotype sont des marques déposées de FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd.
USA/ États-Unis : www.craftandmain.com | CANADA: www.craftandmain.ca
STEP 5
ÉTAPE 5
STEP 6
ÉTAPE 6
6
INSTALLATION
AND USER GUIDE GUIDE D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION
INSTALLATION PROCEDURE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Insert tank bolts inside the tank. Use the brass and rubber washers supplied to create a seal. Install the metal nut and
washers on the bolts under the tank. Tighten the nuts until the rubber washers in the tank create a proper and secure
seal.
Introduisez les boulons du réservoir dans le réservoir. Utilisez les rondelles en laiton et en caoutchouc pour créer un
joint étanche. Posez les écrous en métal et les rondelles en laiton sur les boulons sous le réservoir. Serrez les écrous
jusqu’à ce que les rondelles situées à l’intérieur assurent l’étanchéité de l’assemblage.
INSTALLATION PROCEDURE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Attach the large rubber sealing gasket to the center drain hole under the tank. Gently place the tank on the bowl with
the bolts protruding out underneath. Then tighten with metal oval washers and wing nuts, tighten enough that the
tank sits flat on the bowl.
Make sure that the toilet tank is parallel to the wall and straight on the bowl.
CAUTION: DO NOT OVERTIGHTEN NUTS, SEVERE DAMAGE MAY OCCUR.
Fixez le gros joint d’étanchéité en caoutchouc dans le trou de vidage central sous le réservoir. Déposez délicatement
le réservoir sur la cuvette en introduisant les boulons dans les trous. Serrez avec les rondelles ovales et les écrous à
oreilles, susamment pour que le réservoir repose bien à plat sur la cuvette.
Assurez-vous que le réservoir est bien parallèle au mur arrière et aligné sur la cuvette.
MISE EN GARDE: SERRER EXCESSIVEMENT LES ÉCROUS POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES GRAVES.

7
INSTALLATION
AND USER GUIDE
TWO PIECE TOILET / TOILETTE DEUX PIÈCES
TT-8207-WL3, TT-8295-WL, TT-8297-WL3, TT-8207-WL4, TT-8296-WL
GUIDE D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION
REVISED JULY 2022
RÉVISÉ JUILLET 2022
© 2022 FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd. | CRAFT + MAIN® and logo design are registered trademarks of FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd. / et la
conception de logotype sont des marques déposées de FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd.
USA/ États-Unis : www.craftandmain.com | CANADA: www.craftandmain.ca
STEP 7
ÉTAPE 7
7
INSTALLATION
AND USER GUIDE GUIDE D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION
INSTALLING YOUR TANK LEVER HANDLE
INSTALLATION DU LEVIER DE CHASSE
Turn clockwise to remove plastic nut from the lever arm.
Insert lever arm through the hole on the front of the tank. Screw the plastic nut counter clockwise to tighten it.
Hook the chain onto the lever into the furthest hole from the lever. With the lever at rest, the chain should only be
long enough for flapper to close.
NOTE: ALL CRAFT + MAIN TOILETS COME PRESET AND DO NOT NEED TO BE ADJUSTED.
Tournez dans le sens horaire pour dégager l’écrou en plastique du bras du levier.
Inserez la poignée dans le trou designé. Vissez l’écrou en plastique dans le sens antihoraire pour le serrer.
Accrochez la chaînette sur le levier dans le trou le plus éloigné du levier. Lors que le levier est en position de repos, la
chaînette devrait être juste assez longue pour permettre au clapet de fermer.
REMARQUE : TOUTES LES TOILETTES CRAFT + MAIN SONT PRÉ-RÉGLÉES ET N’EXIGENT AUCUN RÉGLAGE
ADDITIONNEL.

8
INSTALLATION
AND USER GUIDE
TWO PIECE TOILET / TOILETTE DEUX PIÈCES
TT-8207-WL3, TT-8295-WL, TT-8297-WL3, TT-8207-WL4, TT-8296-WL
GUIDE D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION
REVISED JULY 2022
RÉVISÉ JUILLET 2022
© 2022 FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd. | CRAFT + MAIN® and logo design are registered trademarks of FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd. / et la
conception de logotype sont des marques déposées de FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd.
USA/ États-Unis : www.craftandmain.com | CANADA: www.craftandmain.ca
STEP 8
ÉTAPE 8
8
INSTALLATION
AND USER GUIDE GUIDE D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION
INSTALLING YOUR TOILET SEAT
POSE DU SIÈGE DE TOILETTE
Place the seat on the toilet, aligning the holes of the seat with the holes in the back of the toilet bowl.
Place washers onto the screws then insert the screw through the holes and secure it with the nut from the bottom of
the toilet, with the nut’s tapered end on top.
Secure nut from the bottom of toilet, use a regular screwdriver to tighten to fit (Figure 3).
CAUTION: DO NOT OVERTIGHTEN THE SCREW AS IT MAY CAUSE DAMAGE ON SEAT.
Push the decorative cap down (Figure 4).
Placez le siège sur la cuvette, en alignant les trous du siège sur les trous situés à l’arrière de la cuvette.
Introduisez les vis dans les trous et fixez-les avec les écrous par dessus la cuvette, le bord elé de l’écrou orienté vers
le haut.
Serrez les écrous depuis le bas de la toilette; utilisez un tournevis ordinaire pour bien serrer (Figure 3).
MISE EN GARDE : SERRER EXCESSIVEMENT LA VIS POURRAIT ENDOMMAGER LE SIÈGE.
Enfoncez le capuchon décoratif pour cacher la tête de la vis (Figure 4).
FIG 3 FIG 4

9
INSTALLATION
AND USER GUIDE
TWO PIECE TOILET / TOILETTE DEUX PIÈCES
TT-8207-WL3, TT-8295-WL, TT-8297-WL3, TT-8207-WL4, TT-8296-WL
GUIDE D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION
REVISED JULY 2022
RÉVISÉ JUILLET 2022
© 2022 FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd. | CRAFT + MAIN® and logo design are registered trademarks of FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd. / et la
conception de logotype sont des marques déposées de FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd.
USA/ États-Unis : www.craftandmain.com | CANADA: www.craftandmain.ca
STEP 9
ÉTAPE 9
9
INSTALLATION
AND USER GUIDE GUIDE D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION
CONNECT WATER SUPPLY
RACCORDER L’ALIMENTATION D’EAU
Connect water supply line (new or existing) between shuto valve and tank inlet water fitting. Tighten coupling nuts
securely.
NOTE: DO NOT OVERTIGHTEN
Turn on supply valve and allow tank to fill until float rises to shuto position.
Check for leakage at fittings, tighten or correct as needed.
Raccordez le tuyau d’alimentation d’eau (nouvel ou existant) entrez la soupape d’arrêt et le raccord d’entrée d’eau du
réservoir. Resserrez les écrous de couplage.
REMARQUE : NE SERRER PAS EXCESSIVEMENT
Ouvrir la soupape d’alimentation et laisser le réservoir se remplir jusqu’à ce que le flotteur monte à la position fermé.
Vérifiez les fuites aux raccords, resserrez ou corriger si nécessaire.

CRAFT + MAIN® products are covered by FGI Industries Inc., Ltd and FGI Canada Ltd. (FGI) 1 year limited warranty, which is as follows:
FGI warrants its products to be free from defects in material or workmanship for 1 year from the date of purchase of the product by the original
purchaser.
If inspection of this product, within 1 year after its initial purchase, confirms that it is defective in materials or workmanship, FGI will repair or at
its option, exchange the product for a similar model. FGI provides no warranties or guarantees beyond those in this limited warranty.
This limited warranty applies only to the original purchaser and installation of these products. All for de-installation and re-installation and
transportation costs or charges incidental to warranty services are to be borne by the owner. In no event will FGI be liable for the cost of repair
or replacement of any installation materials, including but not limited to, tiles, marble etc. FGI will not be responsible for and this warranty does
not cover and specifically excludes any liability to the purchaser or any third party for consequential or incidental damages, all of which are
hereby expressly disclaimed, or the extension beyond the duration of this warranty of any implied warranties, including those of merchantability
or fitness for an intended purpose.
This warranty does not apply to local building code compliance. Since local building codes vary considerably, the purchaser of this product should
check with a local building or plumbing contractor to insure local code compliance before installation.
FGI shall not be responsible or liable for any failure or damage to its toilet tank trim, plumbing fittings, or china products caused by the use
of either chloramines or high concentration of chlorine, lime/ iron sediments and/or other minerals not removed from public water during the
treatment of public water supplies or caused by toilet tank type cleaners containing chlorine, calcium hypochlorite, and / or other chemicals.
This warranty is void if the product has been moved from its initial place of installation; if it has been subjected to faulty maintenance,
abuse, misuse, accident or other damages; if it was not installed in accordance with FGI’s instructions; or if it has been modified in a manner
inconsistent with the product as shipped by FGI.
This Warranty excludes the following:
1. Replacement of discolored or damaged parts as a result of strong cleaning or disinfecting chemicals.
2. Damage to, or malfunction of the unit resulting from improper installation, negligence, misuse, abuse or tampering by an unauthorized
repair personnel.
3. Under no circumstances will FGI be held liable for any loss or damage directly, consequentially or incidentally arising out of the misuse of,
or inability to use this product.
4. Damage or loss resulting from electrical surges, electrical outages, lightning strikes or other acts are not covered by this warranty.
5. The owner hereby releases FGI from any or all claims against damages to the property or the product resulting from misuse, improper
installation, inadequate maintenance, or exposure to extreme temperature, or strong chemicals.
Note: Some states or provinces do not allow the limitations on an implied warranty, and some states/provinces do not allow exclusions or
limitations regarding incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may have other rights, which vary from state to state or province to province. No person is authorized to change, add to,
or create any warranty or obligation other than that set forth herein. This warranty gives the original purchaser of this product specific legal
rights, which may vary from state to state or from province to province. In some states or provinces, the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages is not allowed, so those exclusions may not apply to you.
To obtain warranty service or product information, call our toll-free Customer Service number or email us.:
1-888-256-7551 | customerservice.cdn@FGI-Industries.com (Canada)
LIMITED WARRANTY
10
© 2022 FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd. | CRAFT + MAIN® and logo design are registered trademarks of FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd. / et la conception de logotype sont des
marques déposées de FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd. USA/ États-Unis : www.craftandmain.com | CANADA: www.craftandmain.ca

11
Les produits CRAFT + MAIN® sont couverts par la garantie limitée d’un an de FGI Industries Inc., Ltd and FGI Canada Ltd. (FGI) comme suit :
FGI garantit que ses produits sont exempts de tout défaut de matériaux ou de fabrication pendant une période d’un an à compter de la date
d’achat par l’acheteur original.
Si l’inspection de ce produit, au cours de la période d’un an suivant l’achat original, confirme qu’il présente un défaut de matériaux ou de
fabrication, FGI le réparera ou, à sa discrétion, l’échangera pour un modèle similaire. FGI n’ore aucune garantie, au-delà de celles figurant dans la
présente garantie limitée.
Cette garantie restreinte s’applique uniquement au premier acheteur et à l’installation de ces produits. Tous les coûts reliés au démontage et à la
réinstallation, les frais de transport ou coûts imprévus pour garantir les services, sont à la charge du premier acheteur. D’aucune façon, FGI ne sera
tenu responsable pour les frais de remplacement de tout matériel d’installation, incluant, mais ne se limitant pas aux tuiles, marbre, etc. FGI n’est
pas responsable pour et cette garantie ne couvre pas et exclut particulièrement, toute responsabilité envers l’acheteur ou tout autre tierce partie
pour des dommages indirects ou imprévus qui par la présente, sont déchargés de toute responsabilité ou la prolongation, au-delà de la durée de
cette garantie ou toute autre garantie implicite, incluant celle de qualité marchande ou raccorderie à des fins prévues.
Cette garantie ne s’applique pas au règlement des codes du bâtiment. Étant donné, que les codes du bâtiment varientde façon considérable,
l’acheteur de ce produit doit s’assurer auprès d’un entrepreneur local ou en plomberie, de la conformité des règlements à respecter avant
l’installation.
FGI ne doit aucunement être tenu responsable pour toutes défaillances ou dommages au réservoir de toilette, raccords de plomberie, porcelaine
vitrifiée, causés par l’utilisation, soit de chloramines ou une concentration élevée de chlore, sédiments ferrifères/chaux et/ou autres minéraux
non retirés de l’eau publique, au cours du traitement de l’approvisionnement de l’eau publique. Ainsi, que traitement de l’approvisionnement de
l’eau publique. Ainsi, que les dommages, causés par certains types de nettoyants pour réservoir de toilette, contenant du chlore, hypochlorite de
calcium et/ou autres produits chimiques.
Cette garantie est nulle si le produit a été déplacé de son emplacement original ou sujet à un entretien défectueux, abus, mauvais usage, accident
ou autres dommages. De même, si l’installation n’est pas conforme aux directives de FGI ou si le produit a été modifié de façon incompatible avec
le produit, tel qu’il a été livré par FGI.
La présente garantie ne couvre pas :
1. Le remplacement des pièces décolorées ou endommagées en raison de produits chimiques puissants de nettoyage ou de désinfection.
2. Des dommages ou une défaillance du produit résultant d’une installation incorrecte, de la négligence, d’une mauvaise utilisation, d’un usage
abusif ou d’une modification par un personnel de réparation non autorisé.
3. En aucun cas, FGI ne pourra être tenu responsable de toute perte ou dommage résultant directement, consécutivement ou accidentellement
de la mauvaise utilisation ou de l’incapacité à utiliser ce produit.
4. Les dommages ou pertes résultant de surtensions, de pannes d’électricité, de foudroiement ou d’autres causes ne sont pas couverts par la
présente garantie.
5. Par la présente, le propriétaire libère FGI de toute réclamation relative aux dommages matériels ou au produit, résultant d’une mauvaise
utilisation, d’une installation incorrecte, d’un entretien inadéquat, ou d’une exposition aux températures extrêmes ou à des produits
chimiques puissants.
Remarque : Certains États et provinces ne permettent pas les restrictions d’une garantie tacite et d’autres ne permettent pas les exclusions ou
restrictions relatives aux dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les restrictions ou les restrictions mentionnées ci-dessus pourraient
ne pas s’appliquer à votre cas. En vertu de la présente garantie, vous bénéficiez de droits juridiques particuliers; toutefois, d’autres droits peuvent
s’appliquer, selon l’état ou la province où vous résidez. Nul n’est autorisé à modifier ou compléter la garantie ou à créer une garantie ou une
obligation autre que celle décrite aux présentes. Cette garantie donne au consommateur qui a fait l’achat original de ce produit des droits légaux
spécifiques qui peuvent varier de province en province et d’état en état. Dans les provinces et les états interdisant l’exclusion ou la limitation de
dommages incidents ou indirects, ces exclusions pourraient ne pas s’appliquer.
Pour vous prévaloir des services de garantie ou obtenir des renseignements sur le produit, veuillez composer le numéro gratuit de notre
service à la clientèle ou nous envoyer un courriel :
1-888-256-7551 | customerservice.cdn@FGI-Industries.com (au Canada)
GARANTIE LIMITÉE
© 2022 FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd. | CRAFT + MAIN® and logo design are registered trademarks of FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd. / et la conception de logotype sont des
marques déposées de FGI Industries Ltd. / FGI Canada Ltd. USA/ États-Unis : www.craftandmain.com | CANADA: www.craftandmain.ca
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other Craft+Main Toilet manuals