Crazy Foil JET SLIDE 2021 User manual

JET SLIDE 2021
Assembly guide / Guide d’assemblage

WARNINGS / AVERTISSEMENTS
L'utilisation d'un hydrofoil implique des risques inhérents de blessure ou de mort. Il est fortement recommandé de prendre des
leçons avec des professionnels certifiés avant toute utilisation et de porter un casque et un gilet de sauvetage approprié tout le
temps.
•Ce produit ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants.
•Ce produit ne doit être utilisé que par des expérimentés des sports de glisses nautique.
•Les utilisateurs doivent lire et suivre les avertissements et le bon guide d’assemblage pour assembler et utiliser l’hydrofoil
correctement.
•Les utilisateurs doivent toujours utiliser des planches avec des bottes et des fixations / sangles appropriées pour
maintenir les pieds fermement sur la planche.
•La pratique pieds nus augmente considérablement les risques de blessure ou de décès. Réservé aux utilisateurs
expérimentés. L'utilisation d'une laisse est fortement recommandée afin de ne pas blesser ou tuer quelqu'un d'autre.
•Ne jamais utiliser seul, soyez toujours accompagné d’une personne capable d’appeler des urgences en cas d’incident.
•Utiliser avec surveillance; gardez le contrôle à une vitesse appropriée pour votre niveau d'aptitude. Plus vous allez vite,
plus le risque est grand.
•Sachez que le démarrage sur quais ou autres constructions augmente les risques.
•Ne pas utiliser dans les eaux peu profondes ou près des côtes, des algues, des quais, des pilotis, des nageurs, des autres
embarcations ou tout autre obstacle.
•N'utilisez que sur l'eau avec un conducteur de bateau qualifié et un observateur.
•Portez toujours un gilet de sauvetage correctement ajusté, approuvé par l’agence de votre pays, l’USCG Type III, l’ISO, etc.
•En achetant un produit Crazy Foil, vous assumez toute la responsabilité de son utilisation et de toute blessure ou décès
qui pourrait en résulter pour vous et /ou d’autres personnes.
•UTILISER À VOS PROPRES RISQUES.
Use of an hydrofoil involves inherent risks of injury or death. It is highly recommended to take lessons with
certified professionals before any use and to wear a helmet and an appropriate life jacket all the time.
•This product should not be used by small children.
•This product should be used only by experienced riders.
•Riders must read and follow the Warnings and the right Assembly Guide to assemble and use the
hydrofoil properly.
•Riders should always use boards with proper boots and bindings/straps maintaining feet firmly to
the board.
•The barefoot practice increases significantly the risks of injury or death. Reserved to very
experienced foil riders. Use of a leash is highly recommended in order not to injure or kill someone
else.
•Never ride alone, always be accompanied by a person able to call emergencies in case of incident.
•Use with surveillance; keep control at an appropriate speed for your ability level. The faster you
ride, the greater the risk.
•Know that dock starts or use of man-made feature increases risks.
•Do not use in shallow waters or near shore, seaweeds, docks, pilings, swimmers, other watercrafts
or any other obstacle.
•Use only on water with a qualified watercraft driver and observer.
•Always wear a properly fitted life jacket (PFD) approved by your country’s agency, USCG Type III,
ISO, etc.
•By purchasing a Crazy Foil product, you assume all responsibility for its use and any resulting injury
or death to you and/or others.
•USE AT YOUR OWN RISK.

IMPORTANT NOTICES / NOTES IMPORTANTES
STRENGHT OF THE BOLTS
i. All bolts need to be first tightened
with the Allen key at hand-force.
ii. When the maximum is reached, use clamps
with Allen key and screw by a quarter to
half a turn more.
SOFT FOAM CORE BOARDS (>1 in. / 2,5 cm)
Dismount the foil on a regular basis and
wash all parts separately with freshwater.
For a rigorous care, use anti-seize grease
on bolts.
If using a board made with a foam core
thicker than 1 inch (2,5 cm), take special
care to fix the hydrofoil to the board.
TIP: Use a foil mounting system
i. Toutes les boulons doivent d’abord être
serrées à la main avec la clé hexagonale.
ii. Quand le maximum est atteint, serrez
encore d’un quart à un demi tour avec des
pinces sur la clé hexagonale.
Démontez le foil sur une base régulière et
rincez chacune des composantes à l’eau
douce. Pour un entretien rigoureux,
appliquez une graisse anti-grippage sur les
boulons.
RIGOROUS CARE
Si l’intérieur de la planche est en mousse de
plus d’un pouce d’épaisseur (2,5 cm), prendre
soin de bien fixer l’hydrofoil à la planche.
ASTUCE: Utilisez un système de fixation de foil
ENTRETIEN RIGOUREUX
SERRAGE DES BOULONS
PLANCHE EN MOUSSE ÉPAISSE (>1 po./ 2,5 cm)

IN THE BOX / DANS LA BOÎTE
A.
B.
C.
D.
H.
1.
D.
E.
H1
H2 H4
H3
H5
H6
F.
H. Mast base kit / Ensemble base de mât
1. 1 x mast base / base de mât
2. 4 x M8-40mm bolts / boulons
3. 4 x M8 nuts / écrou
4. 2 x M8-60mm bolts / boulons
5. 1 x M8 Allen key / clé hexagonale
6. 1 x top plate / plaque du dessus
7. 1 X M8 bit/ mèche
A. 1 x 30” foil (front / avant 1)
B. 1 x 24” foil (front / avant 2)
C. 1 x 18” foil (rear / arrière)
D. 1 x mast / mât
E. 4 X deco strips / bandes déco
F. 1 x fuselage assembly / ensemble
H7
G. Bindings & straps fix kit/Kit fixation bottes & sangles
1. 2 x M6-40mm bolts / boulons
2. 2 x M6 butterfly nuts / écrou papillon
3. 2 x washer/ rondelle
4. 1 x M6 Allen key / clé hexagonale
5. 1 X M6 bit / mèche
G1
G2
G3
G4
G5
G.
E.

Use / Utilisez:
•M8 Allen key/clé hexagonale
•24”or 30” Foil
•Fuselage
•2 x M8-20mm bolts/boulons
Use/Utilisez:
•M8 Allen key/clé hexagonale
•18” Foil
•Fuselage
•2 x M8-20mm bolts/boulons
ASSEMBLY INSTRUCTIONS /
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
FRONT FOIL AVANT REAR FOIL ARRIERE
i. Remove the 2 pre-installed
M8-20mm bolts & FB-29 part
from the fuselage front-end.
ii. Insert the foil wing tip facing
down and align its 2 holes
with the fuselage ones.
iii. Put back FB-29 part & tight
the 2 M8-20mm bolts.
i. Remove the 2 pre-installed
M8-20mm bolts from the
fuselage back-end.
ii. Insert the foil wing tip facing
down by aligning its 2 holes
with the fuselage holes.
iii. Insert & tight the 2 M8-20mm
bolts.
i. Retirer les 2 boulons M8-20mm et la
pièce FB-29 déjà installés à l’avant
du fuselage.
ii. Insérez le foil avec les ailes pointant
vers le bas et aligner les trous de
l’aile avec ceux du fuselage.
iii. Remettre la pièce FB-29 et serrez les
2 boulons M8-20mm.
i. Retirer les 2 boulons M8-20mm
préalablement installés à l’arrière du
fuselage.
ii. Insérez le foil avec les ailes pointant
vers le bas et aligner les trous de
l’aile à ceux du fuselage.
iii. Insérer & serrer les 2 boulons M8-
20mm.
TIP:
•Foil slowly with the 30’’ wing
•Foil faster with the 24’’ wing
Scan me for video instructions!
Scannez-moi pour des instructions vidéos!
iii.
ii.
iii.
i.
i.
ii.
ASTUCE:
•Volez lentement avec l’aile de 30 ’’
•Volez rapidement avec l’aile de 24’’

Use / Utilisez:
•M8 Allen key/Clé hexagonale
•Mast / Mât
•Fuselage completed / complété
•2 x M8-60mm bolts / boulons
MAST &
FUSELAGE
MÂT &
FUSELAGE
BINDINGS
&STRAPS
BOTTES
& SANGLES
i. Insert the mast (D) in the 2 bolts
already in the fuselage assembly
(F).
ii. Align middle of mast with J .
iii. Tighten the 2 bolts to the mast.
i. Insérer le mât (D) dans les 2 boulons
déjà dans l’assemblage fuselage
(F).
ii. Aligner le milieu du mât avec J .
iii. Reserrer les 2 boulons dans le mât.
i. Screw front hole rear binding/strap
to the last insert on the board.
ii. Drill a hole in the board for the rear
side of your rear boot using supplied
M6 bit (H7). Adjust distance from
front hole regarding your boot.
iii. From board bottom, insert supplied
M6 bolt (G5) with a washer (G3) in
the just drilled hole. Block with
butterfly nut (G2) on top.
iv. Find your comfort front foot position
using fileted holes available and
repeat to fix front binding/strap.
i. Vissez le boulon avant de votre botte du
pied arrière au dernier insert de la
planche.
ii. Percez un trou dans la planche côté
arrière du pied arrière avec la mèche
M6 (H7) du kit. Ajuster la distance du
trou selon votre botte/sangle.
iii. Sous la planche, insérez un boulon M6
(G5) avec une rondelle (G3) du côté
arrière dans le trou percé. Bloquer avec
l’écrou papillon (G2) sur le dessus.
iv. Trouvez votre position de confort selon
les filets disponibles pour le pied avant
et répétez pour fixer la botte/sangle
avant.
ii.
i.
i.
ii.
iii.
iv.
Use / Utilisez:
•Bindings & straps fix kit /
Kit de fixation bottes & sangles
TIPS: J position should fit most riders
Move mast forward if too much weight on front foot
Move mast backward if too much weight on rear foot
ASTUCES: La position J devrait convenir à la plupart des usagers
Déplacer le mât vers l’avant si trop de poids sur le pied avant
Déplacer le mât vers l’arrière si trop de poids sur le pied arrière
Front/Avant
Rear/Arrière

i. Position middle top plate (H6) 10″
(25cm) in front of middle rear
foot.
ii. Drill 6 holes with M8 bit (H7) in the
board using top plate as a
template
iii. Screw the 4 M8-40mm bolts (H2)
to the 4 corners through top
plate and board.
iv. Insert mast base (H1) in the 4
bolts. Block with 4 M8 nuts (H3).
Slide mast (D) in the mast base.
v. Screw 2 M8-60mm bolts (H4)
through top plate.
i. Unscrew back fuselage tip
using M8 Allen key (G4).
ii. Slide in or out the fin*.
iii. Reinstall back fuselage tip.
iv. After adjusting mast
position to full comfort, cut
and install stripes for better
looks.
i. Dévisser le l’extrémité arrière du
fuselage avec la clé hexagonale M8
(G4).
ii. Glisser l’aileron pour le retirer ou
l’installer*
iii. Réinstaller le bout arrière du fuselage
iv. Après ajustement de la position du mât
pour un plein confort, coupez et
installez les bandes déco pour un
meilleur aspect visual.
Middle mast
to
Middle rear foot
10”
25 cm
i. Placer le milieu de la plaque du dessus
(H6) à 10″ (25cm) du milieu du pied
arrière.
ii. Percer 6 trous dans la planche avec la
mèche M8 (H7) avec la plaque du
dessus comme gabarit.
iii. Vissez 4 boulons M8-40mm (H2) aux
coins de la plaque du dessus et la
planche.
iv. Mettre la base de mât (H1) dans les 4
boulons, mettre les écrous M8 (H3).
Glissez le mât (D) dans la base de mât.
v. Vissez 2 boulons M8-60mm (H4) à
travers la plaque du dessus.
10″
25 cm
i.
iii
ii.
iv.
CRAZY FOIL & BOARD
CRAZY FOIL & PLANCHE
TIPS:
* Freeride: Slide in fin for solid lateral stability
* Freestyle: Go finless!
Use / Utilisez:
•M8 Allen key / clé hexagonale
•Crazy Foil
•Deco stripes / Bandes déco
FIN & DECO STRIPES
AILERON & BANDES DÉCO
ASTUCES:
* Freeride: L’aileron donne une bonne
stabilité latérale.
* Freestyle: volez sans aileron!
v.
iv.
ii.
i.
•Use mast base kit
•Utilisez l’ensemble base de mât
iii.

Table of contents
Popular Fitness Equipment manuals by other brands

Crivit
Crivit 311271 Operation and safety notes

Stamina
Stamina Strength Performance Series owner's manual

Inspire
Inspire FLB2 Assembly & operation manual

PRx Performance
PRx Performance Profile Incline Folding Bench quick start guide

Progression Fitness
Progression Fitness 75112 owner's manual

ParaBody
ParaBody 441101 440 Assembly instructions