Create WINECOOLER S User manual

ELECTRIC WINE COOLER FOR 8 BOTTLES
VINOTECA ELÉCTRICA PARA 8 BOTELLAS
USER MANUAL
WINECOOLER S



4
INDEX
ENGLISH
Security instructions 6
Parts list 8
Control Panel 8
Facility 8
Instructions 9
Cleaning and maintenance 9
Problem resolution 10
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad 11
Listado de partes 13
Panel de control 13
Instalación 13
Instrucciones 14
Limpieza y mantenimiento 14
Resolución de problemas 15
PORTUGUÊS
Instruções de segurança 16
Lista de peças 18
Painel de controle 18
Instalação 18
Instruções 19
Limpeza e manutenção 19
Resolução de problemas 20
FRANÇAIS
Consignes de sécurité 21
Liste des pieces 23
Panneau de commande 23
Facilité 23
Instructions 24
Nettoyage et entretien 24
Résolution des problèmes 25
WINECOOLER S

5
ITALIANO
Istruzioni di sicurezza 26
Elenco delle parti 28
Pannello di controllo 28
Facilità 28
Istruzioni 29
Pulizia e manutenzione 29
Risoluzione del problema 30
DEUTSCH
Sicherheitshinweise 31
Liste der Einzelteile 33
Schalttafel 33
Einrichtung 33
Anweisungen 34
Reinigung und Instandhaltung 34
Problemlösung 35
NEDERLANDS
Beveiligingsinstructies 36
Onderdelen lijst 38
Controlepaneel 38
Faciliteit 38
Instructies 39
Reiniging en onderhoud 39
Probleem oplossing 40
POLSKI
Instrukcje bezpieczeństwa 41
Lista części 43
Panel sterowania 43
Obiekt 43
Instrukcje 44
Czyszczenie i konserwacja 44
Rozwiązanie problemu 45
INDEX
WINECOOLER S

6ENGLISH
Thank you for choosing our wine cooler. Before using the appliance, and to ensure the best
use, carefully read these instructions.
The safety precautions enclosed herein reduce the risk of death, injury and electrical shock
when correctly adhered to. Keep the manual in a safe place for future reference, along with
the completed warranty card, purchase receipt and package. If applicable, pass these in-
structions on to the next owner of the appliance. Always follow basic safety precautions and
accident-prevention measures when using an electrical appliance. We assume no liability for
customer failing to comply with these requirements.
SECURITY INSTRUCTIONS
ENGLISH
When using any electrical appliance, basic safety precautions should
always be followed.
• When placing the appliance in the desired location, make sure that
the power cord is not trapped or damaged.
• Do not place multiple portable power outlets or portable power sourc-
es on the back of the appliance.
• Never allow children to use, play or climb on the unit. There is a risk of
children being trapped inside.
• Never clean unit components with ammable liquids.
• Do not store or use gasoline or any other ammable liquid or gas in
the vicinity of this or any other appliance. Vapors present a risk of re
or explosion.
• To clean your wine cellar, do not use abrasive cleaners or solvents.
• Leave 10 cm of free space at the rear of the unit to allow ventilation
of the cooling system.
• To store your wines at a stable temperature, avoid leaving the door
open for too long.
• Do not install your wine cellar near a heat source and avoid direct
sunlight.
• Install the wine cellar on a at, clean and stable oor.
• Do not install any other electrical equipment in the wine cellar.
• To ensure your safety, do not place your wine cellar in damp places.
• This device is a category 10 electrical semiconductor refrigeration de-
vice. The design temperature is 17°C, the temperature recommended
by the manufacturer in application of the implementation regulation
643/2009.
• Do not store perishable foods in this appliance, as the interior tem-
perature may not be cool enough for proper storage.

7
ENGLISH
• This appliance is designed for household and similar use, not in the fol-
lowing cases: staff kitchen areas in shops, ofces and other work en-
vironments, country houses and customers in hotels, motels and other
residential environments, catering and similar places not retailers.
• This device is designed to be used inside a house or apartment. It is
essential that the temperature of the room in which it is used is not
below 16°C and not above 32°C for optimal use.
• This device can be used by children 8 years of age or older and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience or knowledge, if they are adequately supervised or the
device has been used safely and the risks have been addressed. risks
involved.
• Cleaning and user maintenance should not be made by children with-
out supervision.
• To avoid contamination of food, respect the following instructions:
• Opening the door for long periods of time can cause a signicant
increase in temperature in the compartments of the appliance.
• Regularly clean surfaces that may come into contact with food and
accessible drainage systems.
• If the refrigerating appliance is left empty for long periods of time,
turn off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mold
from forming inside the appliance.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a am-
mable propellant in this appliance.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, its service agent, or similarly qualified persons to avoid
hazard.
• By purchasing this wine cellar, you own a device that combines unique
advantages:
• The thermoelectric cooling system is extremely discreet, unlike
conventional appliances with much noisier compressors.
• No circulating gas: no risk of contamination or leaks.
• Less vibration: to preserve the quality of the wines.
• Small size, taking up less space.
• To avoid harm to the environment or human health caused by uncon-
trolled disposal of electrical waste, please recycle the device respon-
sibly. Disposal must be carried out safely at public collection points
provided for this purpose. Older refrigerators may contain ozone-de-
pleting CFCs; contact the nearest waste treatment center for more
details on proper disposal procedures.

8ENGLISH
PARTS LIST
1. Top hinge
2. Control Panel
3. Light
4. Door
5. Shelves
6. Paws
FACILITY
Before putting your wine cellar into operation:
• Remove all internal and external packaging components.
• Check that none of the parts of the product are missing.
• Before connecting your device to a power source, leave it in an upright position for approxi-
mately 24 hours. This reduces the risk of failure of the refrigeration system to function due
to handling during transport.
• Clean the internal surfaces of the unit with a soft cloth and warm water.
• Place your unit on a oor strong enough to support the weight of the fully loaded unit.
• Make sure the unit is level by adjusting the front feet under the unit. Make sure the wine
cabinet rests on its legs in a stable manner.
• Install the appliance away from direct sunlight and heat sources (radiator, hot plate, etc.).
Direct sunlight can damage the unit's coating and heat can increase its energy consump-
tion. If the ambient temperature is extremely cold or hot, this may prevent the unit from
working properly.
• The unit is not designed to be installed in a basement or cellar.
• Check that the water tank is in place before connecting the unit.
CONTROL PANEL
WINECOOLER S
WINECOOLER S
WINECOOLER WOOD S
WINECOOLER WOOD S
1. Light button
2. Temperature control button
3. Screen
4. Temperature increase button
5. Temperature decrease button
1. Screen
2. Light button
3. Temperature increase button
4. Temperature decrease button
32 2 3 41 14 5
1
2
4
6
5
3
1
2
4
6
5
3

9
ENGLISH
CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning your wine cellar:
• Unplug the wine cellar and remove all bottles.
• Clean the exterior of the unit with hot water and a mild detergent.
• Remove the water tank at the bottom of the unit, then wash it.
Transporting your wine cellar:
• Remove all bottles and unplug it.
• Tape all loose parts inside your wine cellar.
• Rotate the legs to adjust their height to the minimum to avoid damage.
• Squeeze the door to keep it closed.
• Be sure to keep the wine cellar upright during transport.
INSTRUCTIONS
The temperature settings allow you to adjust the product according to your needs:
• Adjust the temperature before tasting red wines: recommended temperature 16-17 °C.
• If the ambient temperature is higher or lower than the recommended temperatures, this
will have a negative impact on its performance. For example, placing the drive in an ex-
tremely hot or cold location can cause variations in the drive's internal temperature.
• The internal temperature can vary depending on the location of the bottles, at the top, mid-
dle or bottom.
• Adjustment may be necessary depending on the ambient temperature.
• Feel free to leave a thermometer inside the refrigerator for regular monitoring.
• This wine cellar is designed to hold a maximum of 8 standard size (75cl) bottles of wine.
TEMPERATURE SETTING:
• The keys and allow you to increase or decrease the temperature in 1°C increments
(temperature range is 11~18°C)
• The button allows you to turn the interior lighting on and off.
In WINECOOLER WOOD S:
• When you press the keys and for at least 3 seconds, it gets the temperature reading
in Fahrenheit or Celsius.
• After setting the temperature, the display will return to the temperature in the refrigerator,
but it may return to the point you have set gradually.
To minimize energy consumption, be sure to respect the lling capacity of your wine cellar:
8 standard size bottles of 75 cl.

10 ENGLISH
In compliance with Directives: 2012/19/EU and 2015/863/EU on the restriction of the use of dangerous substances in elec-
tric and electronic equipment as well as their waste disposal. The symbol with the crossed dustbin shown on the package
indicates that the product at the end of its service life shall be collected as separate waste. Therefore, any products that
have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centres specialising in separate collection of
waste electrical and electronic equipment, or given back to the retailer at the time of purchasing new similar equipment,
on a one for one basis. The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled,
treated and disposed of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible negative effects on the
environment and health and optimises the recycling and reuse of components making up the apparatus. Abusive disposal
of the product by the user involves application of the administrative sanctions according to the laws.
PROBLEM RESOLUTION
PROBLEM POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONS
The wine cellar does not
work.
• She's not connected.
• The circuit breaker has tripped or the fuse is bad.
• Check if the outlet works by connecting another electrical device.
The wine cellar does not
cool enough.
• Check the temperature setting. High ambient temperatures may
require setting the wine cellar to a cooler temperature.
• The door is opened too often.
• The door is not completely closed.
• The door seal is not positioned correctly.
• There is not enough space around the wine cellar to allow ventilation.
The wine cellar is in con-
stant operation.
• The ambient temperature is higher than the maximum allowed.
• There are a large number of bottles inside the wine cellar.
• The door is opened too often.
• The door is not completely closed.
• The temperature control is not calibrated correctly.
• The door seal is not positioned correctly.
The light doesn't work.
• The wine cellar is not plugged in.
• The circuit breaker has tripped or a fuse has blown.
• LED lighting is out of order.
• The light button is set to “OFF”.
Vibrations. • Check that the wine cellar is on a stable surface.
The wine cellar is too noisy. • The wine cabinet is not on a stable surface or one of the legs is not
properly adjusted.
The door does not close
properly.
• The wine cellar is not level.
• The shelves are not well placed and block the door closing.
There is water under the
unit.
• Water is collecting incorrectly in the water reservoir at the back of
the unit.
• Check that the water tank is in place.
• Empty the water tank.

11
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Gracias por elegir nuestra vinoteca. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su
mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones.
Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras
referencias, así como la garantía, el recibo de compra y la caja. Si procede, entregue estas
instrucciones al futuro propietario del electrodoméstico. Siempre siga las instrucciones bási-
cas de seguridad y las medidas de prevención de riesgos cuando utilice un electrodoméstico
eléctrico. El fabricante no se responsabilizará de ningún daño derivado del incumplimiento de
estas instrucciones por parte del usuario.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al usar cualquier aparato eléctrico, siempre se deben observar las pre-
cauciones básicas de seguridad.
• Al colocar el aparato en el lugar que desee, asegúrese de que el cable
de alimentación no quede atrapado o dañado.
• No coloque varias tomas de corriente portátiles o fuentes de alimen-
tación portátiles en la parte posterior del aparato.
• Nunca permita que los niños usen, jueguen o se suban a la unidad.
Existe el riesgo de que los niños queden atrapados dentro.
• Nunca limpie los componentes de la unidad con líquidos inamables.
• No almacene ni use gasolina ni ningún otro líquido o gas inamable
cerca de este o cualquier otro electrodoméstico. Los vapores presen-
tan riesgo de incendio o explosión.
• Para limpiar su vinoteca, no use limpiadores abrasivos o disolventes.
• Deje 10 cm de espacio libre en la parte posterior de la unidad para
permitir la ventilación del sistema de enfriamiento.
• Para almacenar sus vinos a una temperatura estable, evite dejar la
puerta abierta durante demasiado tiempo.
• No instale su vinoteca cerca de una fuente de calor y evite la luz solar
directa.
• Instale la vinoteca en un suelo plano, limpio y estable.
• No instale ningún otro equipo eléctrico en la vinoteca.
• Para garantizar su seguridad, no coloque su vinoteca en lugares
húmedos.
• Este dispositivo es un dispositivo de refrigeración de semiconducto-
res eléctricos de categoría 10. La temperatura de diseño es de 17°C,
temperatura recomendada por el fabricante en aplicación con la re-
gulación de implementación 643/2009.
• No almacene alimentos perecederos en este aparato, ya que la tem-
peratura interior puede no ser lo sucientemente fría como para un
almacenamiento adecuado.

12 ESPAÑOL
• Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y similares,
no en los siguientes casos: áreas de cocina del personal en tiendas,
ocinas y otros entornos de trabajo, casas de campo y clientes en ho-
teles, moteles y otros entornos residenciales, catering y lugares simi-
lares no minoristas.
• Este dispositivo está diseñado para usarse dentro de una casa o apar-
tamento. Es esencial que la temperatura de la habitación en la que se
utiliza no sea inferior a 16 °C ni superior a 32 °C para un uso óptimo.
• Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años de edad o
mayores y por personas con capacidades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas o falta de experiencia o conocimiento, si están ade-
cuadamente supervisados o se ha dado un uso seguro del dispositivo
y se han abordado los riesgos involucrados.
• La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados
por niños sin supervisión.
• Para evitar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes
instrucciones:
• Abrir la puerta durante largos períodos de tiempo puede causar un
aumento signicativo de la temperatura en los compartimentos del
aparato.
• Limpie regularmente las supercies que puedan entrar en contacto
con alimentos y sistemas de drenaje accesibles.
• Si el aparato de refrigeración se deja vacío durante largos periodos
de tiempo, apague, descongele, limpie, seque y deje la puerta abier-
ta para evitar que se forme moho dentro del aparato.
• No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un
propulsor inamable en este aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por
el fabricante, su agente de servicio o personas calicadas de mane-
ra similar para evitar riesgos.
• Al comprar esta vinoteca, posee un dispositivo que combina ven-
tajas únicas:
• El sistema de enfriamiento termoeléctrico es extremadamente dis-
creto, a diferencia de los aparatos convencionales con compresores
mucho más ruidosos.
• Sin gas circulante: sin riesgo de contaminación o fugas.
• Menos vibración: para preservar la calidad de los vinos.
• Tamaño pequeño, ocupando menos espacio.
• Para evitar daños al medio ambiente o la salud humana causados por
la eliminación incontrolada de desechos eléctricos, recicle el disposi-
tivo de manera responsable. La eliminación debe realizarse de forma
segura en los puntos de recogida públicos previstos para este n. Los
refrigeradores más antiguos pueden contener CFC que destruyen la
capa de ozono; comuníquese con el centro de tratamiento de residuos
más cercano para obtener más detalles sobre los procedimientos de
eliminación adecuados.

13
ESPAÑOL
LISTADO DE PARTES
1. Bisagra superior
2. Panel de control
3. Luz
4. Puerta
5. Estantes
6. Patas
INSTALACIÓN
Antes de poner en funcionamiento su vinoteca:
• Retire todos los componentes del embalaje internos y externos.
• Verique que no falte ninguna de las partes del producto.
• Antes de conectar su dispositivo a una fuente de alimentación, déjelo en posición vertical
durante aproximadamente 24 horas. Esto reduce el riesgo de fallo en el funcionamiento del
sistema de refrigeración debido a la manipulación durante el transporte.
• Limpie las supercies internas de la unidad con un paño suave y agua tibia.
• Coloque su unidad en un suelo lo sucientemente fuerte como para soportar el peso de la
unidad completamente llena.
• Asegúrese de que la unidad esté nivelada ajustando las patas delanteras que se encuentran de-
bajo de la unidad. Asegúrese de que la vinoteca descanse sobre sus patas de una manera estable.
• Instale el aparato lejos de la luz solar directa y de fuentes de calor (radiador, placa calefac-
tora, etc.). La luz solar directa puede dañar el revestimiento de la unidad y el calor puede
aumentar su consumo de energía. Si la temperatura ambiente es extremadamente fría o ca-
liente, esto puede evitar que la unidad funcione correctamente.
• La unidad no está diseñada para instalarse en un sótano o bodega.
• Verique que el depósito de agua esté en su lugar antes de conectar la unidad.
PANEL DE CONTROL
WINECOOLER S
WINECOOLER S
WINECOOLER WOOD S
WINECOOLER WOOD S
1. Botón de la luz
2. Botón control de la temperatura
3. Pantalla
4. Botón aumento temperatura
5. Botón disminución temperatura
1. Pantalla
2. Botón de la luz
3. Botón aumento temperatura
4. Botón disminución temperatura
32 2 3 41 14 5
1
2
4
6
5
3
1
2
4
6
5
3

14 ESPAÑOL
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza de su vinoteca:
• Desenchufe la vinoteca y saque todas las botellas.
• Limpie el exterior de la unidad con agua caliente y un detergente suave.
• Retire el depósito de agua en la parte inferior de la unidad, luego lávelo.
Transportar su vinoteca:
• Retire todas las botellas y desconéctela.
• Pegue con cinta adhesiva todas las partes sueltas dentro de su vinoteca.
• Gire las patas para ajustar su altura al mínimo para evitar daños.
• Apriete la puerta para mantenerla cerrada.
• Asegúrese de mantener la vinoteca en posición vertical durante el transporte.
INSTRUCCIONES
La conguración de temperatura le permite ajustar el producto según sus necesidades:
• Ajuste la temperatura antes de degustar vinos tintos: temperatura recomendada 16-17 °C.
• Si la temperatura ambiente es más alta o más baja que las temperaturas recomendadas, esto
tendrá un impacto negativo en su rendimiento. Por ejemplo, colocar la unidad en un lugar
extremadamente frío o caliente puede causar variaciones en la temperatura interna de la
unidad.
• La temperatura interna puede variar según la ubicación de las botellas, en la parte superior,
media o inferior.
• El ajuste puede ser necesario dependiendo de la temperatura ambiente.
• No dude en dejar un termómetro dentro del refrigerador para llevar a cabo un monitoreo regular.
• Esta vinoteca está diseñada para el almacenamiento máximo de 8 botellas de vino de tama-
ño estándar (75 cl).
AJUSTE DE TEMPERATURA:
• Las teclas y le permiten aumentar o disminuir la temperatura en incrementos de 1 °C (el
rango de temperatura es de 11 ~ 18 °C)
• El botón le permite encender y apagar la iluminación interior.
En WINECOOLER WOOD S:
• Cuando presiona las teclas y durante al menos 3 segundos, obtiene la lectura de tem-
peratura en Fahrenheit o Celsius.
• Después de congurar la temperatura, la pantalla volverá a mostrar la temperatura en el re-
frigerador, pero podría volver al punto que ha congurado gradualmente.
Para minimizar el consumo de energía, asegúrese de respetar la capacidad de llenado de su
vinoteca: 8 botellas de tamaño estándar de 75 cl.

15
ESPAÑOL
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA Y SOLUCIONES
La vinoteca no funciona.
• No está conectada.
• El interruptor automático se ha disparado o el fusible está dañado.
• Compruebe si la toma de corriente funciona conectando otro dispos-
itivo eléctrico.
La vinoteca no enfría lo
suciente.
• Verifique el ajuste de temperatura. Una temperatura ambiente alta
puede requerir configurar la vinoteca a una temperatura más fría.
• La puerta se abre con demasiada frecuencia.
• La puerta no está completamente cerrada.
• El sello de la puerta no está colocado correctamente.
• No hay suficiente espacio alrededor de la vinoteca para permitir la
ventilación.
La vinoteca está en cons-
tante funcionamiento.
• La temperatura ambiente es más alta que la máxima admitida.
• Hay una gran cantidad de botellas dentro de la vinoteca.
• La puerta se abre con demasiada frecuencia.
• La puerta no está completamente cerrada.
• El control de temperatura no está calibrado correctamente.
• El sello de la puerta no está colocado correctamente.
La luz no funciona.
• La vinoteca no está enchufada.
• El interruptor automático se ha disparado o se ha dañado un fusible.
• La iluminación LED está fuera de servicio.
• El botón de luz está configurado en “OFF”.
Vibraciones. • Compruebe que la vinoteca está sobre una superficie estable.
La vinoteca hace demasia-
do ruido.
• La vinoteca no está sobre una superficie estable o una de las patas
no está debidamente ajustada.
La puerta no cierra correc-
tamente.
• La vinoteca no está nivelada.
• Los estantes no están bien colocados y bloquean el cierre de la
puerta.
Hay agua debajo de la
unidad.
• El agua se está acumulando incorrectamente en el depósito de agua
en la parte posterior de la unidad.
• Verifique que el depósito de agua esté en su lugar.
• Vacie el depósito de agua.
En cumplimiento de las directivas: 2012/19 / UE y 2015/863 / UE sobre la restricción del uso de sustancias peligrosas en
equipos eléctricos y electrónicos, así como su eliminación de residuos. El símbolo con el cubo de basura cruzado que se
muestra en el paquete indica que el producto al nal de su vida útil se recogerá como residuo separado. Por lo tanto, cualquier
producto que haya llegado al nal de su vida útil debe entregarse a centros de eliminación de residuos especializados en la
recogida selectiva de equipos eléctricos y electrónicos de desecho, o devolverse al minorista al momento de comprar equipos
nuevos similares, en uno para Una base. La recolección separada adecuada para la posterior puesta en marcha de los equipos
enviados para ser reciclados, tratados y eliminados de una manera compatible con el medio ambiente contribuye a prevenir
posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud y optimiza el reciclaje y la reutilización de los componentes
que componen el aparato. . La eliminación abusiva del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones
administrativas de acuerdo con las leyes.

16 PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Obrigado por escolher a nossa adega. Antes de utilizar este aparelho e para garantir o seu
melhor uso, leia atentamente as instruções.
As precauções de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e
ferimentos quando seguidas corretamente. Por favor, guarde o manual em um local seguro
para referência futura, bem como a garantia, recibo de compra e caixa. Se aplicável, dê estas
instruções ao futuro proprietário do aparelho. Siga sempre as instruções básicas de segu-
rança e as medidas de prevenção de riscos ao usar um aparelho elétrico. O fabricante não
será responsabilizado por quaisquer danos resultantes da falha do usuário em seguir estas
instruções.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ao usar qualquer aparelho elétrico, as precauções básicas de segu-
rança devem sempre ser seguidas.
• Ao colocar o aparelho no local desejado, certique-se de que o cabo
de alimentação não esteja preso ou danicado.
• Não coloque várias tomadas de energia portáteis ou fontes de ener-
gia portáteis na parte de trás do aparelho.
• Nunca permita que crianças usem, brinquem ou subam na unidade.
Existe o risco de as crianças carem presas no interior.
• Nunca limpe os componentes da unidade com líquidos inamáveis.
• Não armazene ou use gasolina ou qualquer outro líquido ou gás in-
amável nas proximidades deste ou de qualquer outro aparelho. Os
vapores apresentam risco de incêndio ou explosão.
• Para limpar sua adega, não use produtos de limpeza abrasivos ou
solventes.
• Deixe 10 cm de espaço livre na parte traseira da unidade para permi-
tir a ventilação do sistema de refrigeração.
• Para conservar os seus vinhos a uma temperatura estável, evite dei-
xar a porta aberta durante muito tempo.
• Não instale a sua garrafeira perto de uma fonte de calor e evite a luz
solar direta.
• Instale a adega em um piso plano, limpo e estável.
• Não instale nenhum outro equipamento elétrico na adega.
• Para garantir a sua segurança, não coloque a sua garrafeira em locais
húmidos.
• Este dispositivo é um dispositivo de refrigeração semicondutor elétri-
co de categoria 10. A temperatura de projeto é de 17°C, temperatura
recomendada pelo fabricante em aplicação do regulamento de im-
plementação 643/2009.
• Não armazene alimentos perecíveis neste aparelho, pois a tempera-
tura interior pode não ser sucientemente fria para um armazena-
mento adequado.

17
PORTUGUÊS
• Este aparelho foi concebido para uso doméstico e similar, não nos se-
guintes casos: áreas de cozinha de funcionários em lojas, escritórios
e outros ambientes de trabalho, casas de campo e clientes em hotéis,
motéis e outros ambientes residenciais, restauração e locais seme-
lhantes não retalhistas.
• Este dispositivo foi projetado para ser usado dentro de uma casa ou
apartamento. É essencial que a temperatura do local em que é utilizado
não seja inferior a 16°C nem superior a 32°C para uma utilização óptima.
• Este dispositivo pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento,
desde que sejam devidamente supervisionadas ou que o dispositivo
tenha sido utilizado com segurança e os riscos tenham sido resolvi-
dos. riscos envolvidos.
• A limpeza e manutenção do usuário não devem ser feitas por crianças
sem supervisão.
• Para evitar a contaminação dos alimentos, respeite as seguintes
instruções:
• A abertura prolongada da porta pode provocar um aumento signi-
cativo da temperatura nos compartimentos do aparelho.
• Limpe regularmente as superfícies que possam entrar em contato
com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
• Se o aparelho de refrigeração car vazio por longos períodos de
tempo, desligue, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta
para evitar a formação de mofo no interior do aparelho.
• Não armazene substâncias explosivas, como latas de aerossol com
propelente inamável, neste aparelho.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, ele deve ser substituí-
do pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas qualicadas
para evitar riscos.
• Ao adquirir esta adega, você possui um equipamento que combina
vantagens únicas:
• O sistema de resfriamento termoelétrico é extremamente discreto,
ao contrário dos aparelhos convencionais com compressores muito
mais barulhentos.
• Sem gás circulante: sem risco de contaminação ou vazamentos.
• Menos vibração: para preservar a qualidade dos vinhos.
• Tamanho pequeno, ocupando menos espaço.
• Para evitar danos ao meio ambiente ou à saúde humana causados
pelo descarte descontrolado de lixo elétrico, recicle o dispositivo
com responsabilidade. A eliminação deve ser efectuada de forma
segura nos pontos de recolha públicos previstos para o efeito. Ge-
ladeiras mais antigas podem conter CFCs que destroem a camada
de ozônio; entre em contato com o centro de tratamento de resí-
duos mais próximo para obter mais detalhes sobre os procedimen-
tos adequados de descarte.

18 PORTUGUÊS
LISTA DE PEÇAS
1. Dobradiça superior
2. Painel de controle
3. Luz
4. Porta
5. Prateleiras
6. Patas
INSTALAÇÃO
Antes de colocar a sua garrafeira em funcionamento:
• Remova todos os componentes internos e externos da embalagem.
• Verique se não falta nenhuma peça do produto.
• Antes de conectar seu dispositivo a uma fonte de energia, deixe-o na posição vertical por
aproximadamente 24 horas. Isso reduz o risco de falha no funcionamento do sistema de
refrigeração devido ao manuseio durante o transporte.
• Limpe as superfícies internas da unidade com um pano macio e água morna.
• Coloque sua unidade em um piso forte o suciente para suportar o peso da unidade total-
mente carregada.
• Certique-se de que a unidade esteja nivelada ajustando os pés dianteiros sob a unidade.
Certique-se de que a garrafeira está apoiada nas pernas de forma estável.
• Instale o aparelho afastado da luz solar direta e de fontes de calor (radiador, placa de aque-
cimento, etc.). A luz solar direta pode danicar o revestimento da unidade e o calor pode
aumentar seu consumo de energia. Se a temperatura ambiente for extremamente fria ou
quente, isso pode impedir que a unidade funcione corretamente.
• A unidade não foi projetada para ser instalada em um porão ou porão.
• Verique se o tanque de água está no lugar antes de conectar a unidade.
PAINEL DE CONTROLE
WINECOOLER S
WINECOOLER S
WINECOOLER WOOD S
WINECOOLER WOOD S
1. Botão de luz
2. Botão de controle de temperatura
3. Tela
4. Botão de aumento de temperatura
5. Botão de diminuição de temperatura
1. Tela
2. Botão de luz
3. Botão de aumento de temperatura
4. Botão de diminuição de temperatura
32 2 3 41 14 5
1
2
4
6
5
3
1
2
4
6
5
3

19
PORTUGUÊS
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpeza da sua adega:
• Desligue a adega e remova todas as garrafas.
• Limpe o exterior da unidade com água quente e um detergente suave.
• Remova o tanque de água na parte inferior da unidade e lave-o.
Transporte da sua adega:
• Remova todas as garrafas e desconecte-as.
• Cole todas as partes soltas dentro de sua adega.
• Gire as pernas para ajustar sua altura ao mínimo para evitar danos.
• Aperte a porta para mantê-la fechada.
• Certique-se de manter a adega na vertical durante o transporte.
INSTRUÇÕES
As congurações de temperatura permitem que você ajuste o produto de acordo com suas
necessidades:
• Regule a temperatura antes de provar os vinhos tintos: temperatura recomendada 16-17 °C.
• Se a temperatura ambiente for superior ou inferior às temperaturas recomendadas, isso
terá um impacto negativo no seu desempenho. Por exemplo, colocar o drive em um local
extremamente quente ou frio pode causar variações na temperatura interna do drive.
• A temperatura interna pode variar dependendo da localização das garrafas, na parte supe-
rior, intermediária ou inferior.
• O ajuste pode ser necessário dependendo da temperatura ambiente.
• Sinta-se à vontade para deixar um termômetro dentro da geladeira para monitoramento
regular.
• Esta adega foi projetada para armazenar no máximo 8 garrafas de tamanho padrão (75cl).
CONFIGURAÇÃO DE TEMPERATURA:
• As chaves e permitem que você aumente ou diminua a temperatura em incrementos
de 1°C (a faixa de temperatura é de 11~18°C)
• O botão permite ligar e desligar a iluminação interior.
Em WINECOOLER WOOD S:
• Quando você pressiona as teclas e por pelo menos 3 segundos, obtém a leitura da
temperatura em Fahrenheit ou Celsius.
• Depois de denir a temperatura, o visor retornará à temperatura na geladeira, mas pode
retornar ao ponto que você deniu gradualmente.
Para minimizar o consumo de energia, certique-se de respeitar a capacidade de enchimen-
to da sua adega: 8 garrafas de tamanho padrão de 75 cl.

20 PORTUGUÊS
Em conformidade com as diretrizes: 2012/19 / UE e 2015/863 / UE sobre a restrição do uso de substâncias perigosas em
equipamentos elétricos e eletrônicos, bem como a eliminação de resíduos. O símbolo com o caixote do lixo cruzado mostrado
na embalagem indica que o produto ao nal de sua vida útil será coletado como lixo separado. Portanto, qualquer produto
que tenha atingido o m de sua vida útil deve ser entregue a centros especializados de eliminação de resíduos para coleta
seletiva de equipamentos elétricos e eletrônicos, ou devolvido ao varejista ao comprar equipamentos novos similares, em um
para uma base. A coleta seletiva apropriada para o comissionamento subsequente do equipamento enviado para reciclagem,
tratamento e descarte de maneira ecológica ajuda a evitar possíveis efeitos negativos no meio ambiente e na saúde e otimiza
a reciclagem e reutilização de os componentes que compõem o dispositivo. . A eliminação abusiva do produto pelo usuário
implica a aplicação de sanções administrativas de acordo com as leis.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS E SOLUÇÕES
A adega não funciona.
• Ela não está conectada.
• O disjuntor disparou ou o fusível está danificado.
• Verifique se a tomada funciona conectando outro dispositivo elétrico.
A adega não esfria o
suciente.
• Verifique a configuração de temperatura. Altas temperaturas ambi-
entes podem exigir que a adega seja ajustada para uma temperatura
mais baixa.
• A porta é aberta com muita frequência.
• A porta não está completamente fechada.
• A vedação da porta não está posicionada corretamente.
• Não há espaço suficiente ao redor da adega para permitir a venti-
lação.
A adega está em constante
funcionamento.
• A temperatura ambiente é superior ao máximo permitido.
• Há um grande número de garrafas dentro da adega.
• A porta é aberta com muita frequência.
• A porta não está completamente fechada.
• O controle de temperatura não está calibrado corretamente.
• A vedação da porta não está posicionada corretamente.
A luz não funciona.
• A adega não está ligada.
• O disjuntor disparou ou um fusível queimou.
• A iluminação LED está fora de ordem.
• O botão de luz está definido como “OFF”.
Vibrações. • Verifique se a adega está em uma superfície estável.
A adega é muito barulhenta. • A adega não está sobre uma superfície estável ou uma das pernas
não está bem ajustada.
A porta não fecha correta-
mente.
• A adega não está nivelada.
• As prateleiras não estão bem colocadas e impedem o fecho da porta.
Há água sob a unidade.
• A água está coletando incorretamente no reservatório de água na
parte de trás da unidade.
• Verifique se o reservatório de água está no lugar.
• Esvazie o depósito de água.
Table of contents
Languages:
Other Create Wine Cooler manuals