creative housewares taurus 943120 User manual

Model:
943120
35W
complies with
INTERNATIONAL
IEC60335
SAFETY SPECIFICATIONS
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Ventilador de escritorio
ENGLISH / AFRIKAANS / SPANISH /
FRENCH / PORTUGUESE

ENGLISH MANUAL
Dear customer,
Thank you for choosing to purchase a Taurus brand
product. Thanks to its technology, design and opera-
tion and the fact that it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory use and long product
life can be assured
1. Parts description:
1. Front grill
2. Fan blade
3. Back grill locking screw
4. Back grill
5. Motor shaft
6. Speed control
7. Oscillation knob
8. Tilt adjust lock nut
9. Pole
10. Base
11. Washer
12. Locking lever
13. Securing nut
14. Blade locking screw
15. Securing bolt
16. Power cord
2. Safety advice and warnings!
Read these instructions carefully before switching
on the appliance and keep them for future reference.
Failure to follow and observe these instructions
could lead to an accident. Clean all the parts of the
product that will be in contact with food, as indicated
in the cleaning section, before use.
2.1. Use or working environment:
2.1.1. Keep the working area clean and well lit. Clut-
tered and dark areas invite accidents.
2.1.2. Use the appliance in a well ventilated area.
2.1.3. Do not place the appliance on hot surfaces,
such as cooking plates, gas burners, ovens or
similar items.
2.1.4. Keep children and bystanders away when
using this appliance.
2.1.5. Place the appliance on a horizontal, flat, stable
surface and away from other heat sources and
contact with water.
2.1.6. Keep the appliance away from flammable
material such as textiles, curtains, cardboard or
paper, etc.
2.1.7. Do not place flammable material near the
appliance.
2.1.8. Do not use the appliance in association with a
programmer, timer or other device that automatically
switches it on.
2.1.9. Do not use the appliance if the cable or plug
is damaged.
2.1.10. Ensure that the voltage indicated on the
rating label matches the mains power supply voltage
before plugging in the appliance.
2.2.11. Connect the appliance to the mains power
supply with an earth socket withstanding a minimum
of 10
amperes.
2.1.12. The appliance’s plug must fit into the mains
power supply socket properly. Do not alter the plug.
2.1.13. If using a multi plug check ratings carefully
as the current used by several appliances could eas-
ily exceed the rating of the multi plug.
2.1.14. If any of the appliance casings breaks, im-
mediately disconnect the appliance from the mains
power supply to prevent the possibility of an electric
shock.
2.1.15. Do not use the appliance if it has fallen on
the floor or if there are visible signs of damage.
2.1.16. Do not force the power cord. Never use the
power cord to lift up, carry or unplug the appliance.
2.1.17. Do not wrap the power cord around the
appliance.
2.1.18. Do not clip or crease the power cord.
2.1.19. Do not allow the power cord to hang or
to come into contact with the hot surfaces of the
appliance.
2.1.20. Check the state of the power cord. Damaged
or tangled cables increase the risk of electric shock.
2.1.21. The appliance is not suitable for outdoor use.

2.1.22. Power cord should be regularly examined
for signs of damage, and if the cord is damaged, the
appliance must not be used.
2.1.23. Do not touch the plug with wet hands.
2.2. Personal safety:
2.2.1. CAUTION: Do not leave the appliance unat-
tended during use as there is a risk of an accident.
2.2.2. Do not touch the rotating parts of the appli-
ance, as it may cause serious injury.
2.2.3. This appliance is only for domestic use, not
for industrial or professional use. It is not intended to
be used by guests in hospitality environments such
as bed and breakfast, hotels, motels, and other types
of residential environments, even in farm houses,
areas of the kitchen staff in shops, offices and other
work environments.
2.2.4. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given super-
vision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
2.2.5. This appliance is not a toy. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
2.3. Use and care:
2.3.1. Fully unroll the appliance’s power cable before
each use.
2.3.2. Do not use the appliance if the parts or acces-
sories are not properly fitted.
2.3.3. Do not turn the appliance over while it is in
use
or connected to the mains power supply.
2.3.4. Unplug the appliance from the mains power
supply when not in use and before undertaking any
cleaning task.
2.3.5. This appliance should be stored out of reach
of children.
2.3.6. Do not store the appliance if it is still hot.
2.3.7. Never leave the appliance unattended when in
use and keep out of the reach of children.
2.3.8. If for some reason, the appliance were to
catch fire, disconnect the appliance from the mains
power supply and DO NOT USE WATER TO PUT THE
FIRE OUT.
2.4. Service:
2.4.1. Make sure that the appliance is serviced only
by suitably qualified technician, and that only original
spare parts or accessories are used to replace exist-
ing parts/accessories.
2.4.2. If the power cord is damaged, the manu-
facturer or its service agent or a similarly qualified
person must
replace it in order to avoid a hazard.
2.4.3. Any misuse or failure to follow the instruc-
tions for use renders the guarantee and the manufac-
turer’s liability null and void.
3. Instructions for use.
3.1. Before use:
3.1.1. Remove the appliance’s protective film(if
applicable).
3.1.2. Before using the product for the first time,
clean in the manner described in the cleaning sec-
tion.
3.2. Assembly:
3.2.1. Fit the pole onto the base and secure correctly
using the screws supplied.
3.2.2. Fit the rear grille and secure with the support
nut. Make sure that the handle faces upwards and
the pins are aligned to the corresponding holes on
the rear grille for perfect coupling.
3.2.3. Fit the fan blade and secure with blade sup-
port nut. Ensure that the drive pin that goes through
the motor shaft fits securely in the groove at the
back of the blade.
3.2.4. Insert the front grille through the top of the
rear grille. Fit the rear grille clips onto the front grille.
Check that the grille safety screw holes are aligned
at the bottom of the grille. Secure and tighten the
grille safety screw.
3.3. Use and care:
3.3.1. Turning the fan on:
3.3.1.1. Connect the appliance to the mains.
3.3.1.2. Select the airflow required using the but-
tons:
0. Stop fan
1. Minimum air flow
2. Medium air flow
3. Maximum air flow
3.3.2. Swing and tilt.
3.3.2.1.The fan head can swing from right to left,
sweeping air from a certain area. To do so, simply
press the swing control.
3.3.2.2. To set the fan head, pull the swing control
and turn the head to the required position.

3.3.2.3. To tilt the fan head, loosen the tilt adjust lock
nut by holding onto the grille and motor casing with
both hands and resetting it to the required position.
3.4. Once you have finished using the appliance:
3.4.1. Allow fan blade to come to a complete stop.
3.4.2. Unplug the appliance from the mains power
supply.
3.4.3. Clean the appliance as described in the clean-
ing section.
4. Cleaning.
4.1. Disconnect the appliance from the mains power
supply and allow it to cool completely before under-
taking any cleaning task.
4.2. Remove the front grill in order to clean the
propeller. When removing the front grill to clean the
propeller, make sure that the fan is unplugged before
removing the guard.
4.3. Clean the outer parts of the appliance with a
damp cloth with a few drops of washing-up liquid
and then dry. CAUTION! Do not immerse electrical
parts of the appliance in any liquid.
4.4. Do not use solvents, or products with an acid
or base pH such as bleach, or abrasive products, for
cleaning the appliance.
4.5. Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
5. Anomalies and repair.
5.1. Take the appliance to an authorised support
centre if product is damaged or other problems
arise.
5.2. If the connection to the mains has been dam-
aged, it must be replaced and you should proceed as
you would in the case of damage.

AFRIKAANSE HANDLEIDING
Geagte Klient,
Dankie vir u keuse om `n Taurus handelsmerk
produk te koop, Danksy die tegnologie, ontwerp en
werking en die feit dat dit voldoen aan die strengste
gehalte standaarde, is U verseker van `n volle
bevredigende gebruik en lang produklewe.
1. Parte beskrywing:
1. Voorste rooster
2. Waaier lem
3. Agterste rooster sluitskroef
4. Agterste rooster
5. Motor as
6. Spoed kontrole
7. Ossillasie knop
8. Hand moer
9. Pole
10. Basis
11. Washer
12. Sluit hefboom
13. Veiligheids moer
14. Lem sluitskroef
15. Veiligheidsbout
16. Krag koord
2. Belangrike veiligheids voorsorg:
Voor die toestel vir die eerste keer gebruik word
maak alle parte skoon wat met kos in aanraking
kom soos voorgeskryf in skoonmaak artikel. Lees
die instruksies deeglik en bewaar. Lees instruksies
deeglik.
2.1. Gebruik en werksomgewing:
2.1.1. Hierdie toestel is uitsluitlik ontwerp vir huis-
houdelike gebruik en vir die aangewese doel.
2.1.2. Moenie die toestel buite gebruik nie (tensy dit
spesifiek ontwerp is vir buitelug gebruik).
2.1.3. Gebruik die produk in n goed geventileerde
area.
2.1.4. Moenie die toestel blootstel aan hitte, direkte
sonskyn of baie hoë vog (bv. Reën) nie.
2.1.5. Moet nooit die apparaat in vloeistowwe
dompel nie en wees bewus van skerp rande wat dit
kan beskadig.
2.1.6. Moet nooit die toestel met nat of klam hande
hanteer nie. Ontkoppel onmiddelik van kragtoevoer
as dit nat of klam word wanneer dit hardloop.
2.1.7.
2.1.8. Hou kinders en omstanders weg wanneer u
hierdie toestel gebruik.
2.1.9. Die toestel is nie geskik om aan `n tydsbeheer
toestel te Koppel nie
2.1.10. Moenie die toestel gebruik as die koord of
prop beskadig is.
2.1.11. Maak seker die spanning soos aangedui op
die gradering etiket kom ooreen met die hoofspan-
ning.
2.1.12. Heg die toestel aan op die stroomtoevoer
met 'n oortekking wat ten minste 16 ampère behels.
2.1.13. die toestel prop moet in die hoof prop pas
en Moenie die prop verander
2.1.14. As 'n multi prop gebruik word, moet die
graderings noukeurig nagegaan word, aangesien
die stroom wat deur verskeie toestelle gebruik word
maklik die aanslag van die multiplug kan oorskry.
2.1.15. Moenie die toestel gebruik as die prop of
koord beskadig isnie of enige sigbare skade aan die
omhulsel is nie.
2.1.16 Moenie die toestel gebruik as dit op die vloer
geval het en daar is sigbare skade.
2.1.17. Moenie die koord gebruik om die toestel te
dra, op te tel of van diemuurprop te ontkoppel nie
2.1.18. Die koord mag nooit om die toestel gedraai
word nie
2.1.19. Moenie die koord vou of plooi nie.
2.1.20. Die koord Moenie oor die kant van die tafel of
toonbank hang of aan warm oppervlaktes raak nie
2.1.21. Maak seker die koord is nie beskadig of
verstrengel nie
2.1.22. Moenie die toestel buite gebruik nie.

2.1.23. Die toevoerkabel moet gereeld ondersoek
word vir tekens van skade, en as die koord beskadig
is, moet die toestel nie gebruik word nie.
2.1.24. Moenie die prop met nat hande hanteer nie.
2.2. Persoonlike veiligheid
2.2.1. LET WEL: Moenie die toestel sonder toesig
laat nie
2.2.2. Moenie warm oppervlaktes aanraak nie
gebruik handvatsels of knoppe want dit kan lei tot
ernstige brandwonde
2.2.3 Die toestel is nie geskik vir industriele gebruik
soos kantore,hotelle motelle en gastehuise
2.2.4. Die toestel is nie geskik vir gebruik deur
vermindered fisiese verstandelike vermoens of
gebrek aan ervaring of kennis tensy hulle opleiding
gehad het
2.2.5. Die toestel is nie `n speelding and kinders
moet altyd toesig he om te verhoed dat hulle met die
toestel speel
2.3. Gebruik en sorg:
2.3.1. Die kabel moet ten volle afgewikkel word voor
gebruik
2.3.2. Die toestel moet nie gebruik word as die parte
of bykomstighede nie behoorlik pas
2.3.3 Die Toestel moet nooit gedraai word terwyl dit
in werking is of in die muurprop gekoppel is.
2.3.4. Skakel die toestel af van die kragtoevoer
wanneer dit nie gebruik word nie en voordat u enige
skoonmaakwerk onderneem.
2.3.5. Die toestel moet buite bereik van kinders
gestoor word
2.3.6. Moenie stoor terwyl dit warm is nie.
2.3.7. Moet die toestel nooit sonder toesig laat wan-
neer dit in gebruik is en hou buite bereik van kinders
2.3.8 As die toestel om een of ander rede brand,
moet die toestel van die kragtoevoer verwyder word
en MOENIE WATER GEBRUIK OM DIE VUUR UIT TE
SIT NIE.
2.4. Diens:
2.4.1.Die toestel moet deur `n gekwalifiseerde
tegnikus gediens word
2.4.2 As die koord beskadig word moet dit deur die
diensagent of `n gekwalifiseerde person vervang
word om brandgevaar te verhoed
2.4.3.Enige misbruik en mislukking om instruksies te
volg lewer die waarborg nul en van gener waarde
3. Instruksies vir gebruik.
3.1. Voor gebruik:
3.1.1. Verwyder die beskermende film van die toestel
(indien van toepassing).
3.1.2. Before use clean as described in cleaning
section.
3.2. Aan mekaar sit:
3.2.1. Sit die pyp op die basis en maak dit vas met
die skroewe wat verskaf word .
3.2.2. Sit die agterste rooster vas en maak dit vas
met die plastieksteunmoer. Maak seker dat die hand-
vatsel opwaarts wys en die plastiekpennetjies is in
ooreenstemming met die ooreenstemmende gate op
die agterste rooster vir die perfekte koppeling .
3.2.3. Sit die waaierskroef vas en maak dit vas met
die moer wat voorsien word. Maak seker dat die
aandrywingspennetjie wat deur die motoras beweeg,
goed in die bout aan die agterkant van die propeller
vasklou 3.2.4. Plaas die voorste rooster deur die
bokant van die agterste rooster. Pas die agterste
roosterskyf op die voorste rooster. Kontroleer of die
rooster skroefgate op die onderkant van die rooster
gerig is. Maak die skroewe vas.
3.3. Gebruik en sorg:
3.3.1. Skakel waaier aan:
3.3.1.1. Konnekteer aan kragtoevoer.
3.3.1.2. Kies lugvloei volgens knoppe:
0. Stop waaier
1. Minimum lugvloei
2. Medium lugvloei
3. Maximum lugvloei
3.3.2. Swaai en tilt.
3.3.2.1. Die waaierkop kan van regs na links, lug
van 'n sekere gebied swaai. Om dit te doen, druk
eenvoudig die swaai beheer.
3.3.2.2. Om die waaierkop te stel, trek die swaaibe-
heer en draai die kop na die verlangde posisie.
3.3.2.3. Om die ventilatorkop te kantel, maak die
kantelbeheer los deur die rooster en motoromhulsel
met albei hande vas te hou en weer in die verlangde
posisie te stel.
3.3.2.4. Die beheer N kan gebruik word om die
hoogte aan te pas.

3.4. Na gebruik:
3.4.1. Laat die lem heeltemaal stop.
3.4.2. Ontkoppel van die krag toevoer.
3.4.3. Maak skoon soos in die skoonmaak seksie.
4. Skoonmaak.
4.1. Ontkoppel van die kragtoevoer en laat dit
heeltemal afkoel voordat u enige skoonmaakwerk
onderneem.
4.2. Verwyder die voorste rooster om die skroef
skoon te maak. Wanneer u die voorste rooster ver-
wyder om die skroef skoon te maak, moet u seker
maak dat die waaier ontkoppel is van die kragtoevoer
4.3. Maak die buitekant van die apparaat skoon met
'n klam lap met 'n paar druppels opwasmiddel en
droog dan. VERSIGTIG! Moet nie elektriese dele van
die apparaat in enige vloeistof dompel nie.
4.4. Moet nie oplosmiddels, of produkte met 'n
suur of basis pH soos bleikmiddel of skuurprodukte
gebruik vir die skoonmaak van die apparaat nie.
4.5. Moet nooit die apparaat in water of enige ander
vloeistof dompel of onder lopende water hou nie.
5. Anomlies en herstel
5.1. Neem die toestel na `n gemagtigde tegniese
diens sentrum as die toestel beskadig is of probleme
onstaan
5.2. As konneksie na die muurprop beskadig is,
moet dit vervang word

MANUAL DE ESPAÑOL
Estimado cliente,
Gracias por elegir comprar un producto de
la marca Taurus. Gracias a su tecnología,
diseño y operación, y al hecho de que excede
los más estrictos estándares de calidad, se
puede asegurar un uso totalmente satisfac-
torio y una larga vida útil del producto
1. Descripción de las piezas:
1. Parrilla delantera
2. Hoja del ventilador
3. Tornillo de bloqueo trasero de la parrilla
4. Parrilla trasera
5. Eje del motor
6. Control de velocidad
7. Perilla de oscilación
8. Tuerca de la mano
9. Polo
10. Base
11. Lavadora
12. Palanca de bloqueo
13. Tuerca de seguridad
14. Tornillo de bloqueo de la hoja
15. Perno de seguridad
16. Cable de alimentación
2. Consejos de seguridad y advertencias!
Lea atentamente estas instrucciones antes de
encender el aparato y consérvelas para futuras
consultas. El incumplimiento de estas instrucciones
puede provocar un accidente. Limpie todas las
partes del producto que estarán en contacto con los
alimentos, como se indica en la sección de limpieza,
antes de su uso.
2.1. Uso o ambiente de trabajo:
2.1.1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien
iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras invitan
a accidentes.
2.1.2. Use el aparato en un área bien ventilada.
2.1.3. No coloque el aparato sobre superficies
calientes, como placas de cocción, quemadores de
gas, hornos u objetos similares.
2.1.4. Mantenga a los niños y las personas alejadas
cuando use este electrodoméstico.
2.1.5. Coloque el aparato en una superficie horizon-
tal, plana y estable, lejos de otras fuentes de calor y
en contacto con el agua.
2.1.6. Mantenga el dispositivo alejado de materiales
inflamables como textiles, cortinas, cartón o papel,
etc.
2.1.7. No coloque material inflamable cerca del
aparato.
2.1.8. No use el dispositivo en asociación con un
programador, temporizador u otro dispositivo que lo
encienda automáticamente.
2.1.9. No use el aparato si el cable o el enchufe
están dañados.
2.1.10. Asegúrese de que la tensión indicada en
la etiqueta de clasificación coincida con la tensión
de la fuente de alimentación antes de enchufar el
aparato.
2.2.11. Conecte el aparato a la fuente de aliment-
ación con una toma de tierra que soporte un mínimo
de 10
amperios.
2.1.12. El enchufe del aparato debe encajar cor-
rectamente en el enchufe de la fuente de aliment-
ación. No alteres el enchufe.
2.1.13. Si usa una clavija múltiple, compruebe las
clasificaciones con cuidado ya que la corriente
utilizada por varios dispositivos podría exceder fácil-
mente la clasificación de la clavija múltiple.
2.1.14. Si alguna de las cubiertas del aparato se
rompe, inmediatamente desconecte el aparato de la
fuente de alimentación para evitar la posibilidad de
una descarga eléctrica.
2.1.15. No use el aparato si se ha caído al suelo o si
hay signos visibles de daños.
2.1.16. No fuerce el cable de alimentación. Nunca
use el cable de alimentación para levantar, transpor-
tar o desenchufar el aparato.
2.1.17. No enrolle el cable de alimentación alrededor
del aparato.
2.1.18. No recorte ni doble el cable de alimentación.
2.1.19. No permita que el cable de alimentación

se cuelgue o entre en contacto con las superficies
calientes del aparato.
2.1.20. Verifique el estado del cable de alimentación.
Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo
de descarga eléctrica.
2.1.21. El aparato no es adecuado para uso en
exteriores.
2.1.22. El cable de alimentación debe examinarse
con regularidad para detectar signos de daños y, si
el cable está dañado, no debe utilizarse.
2.1.23. No toque el enchufe con las manos mojadas.
2.2. Seguridad personal:
2.2.1. PRECAUCIÓN: No deje el aparato sin super-
visión durante el uso, ya que existe el riesgo de un
accidente.
2.2.2. No toque las partes giratorias del aparato, ya
que puede causar lesiones graves.
2.2.3. Este aparato es solo para uso doméstico, no
para uso industrial o profesional. No está destinado
a ser utilizado por huéspedes en entornos de hospi-
talidad como alojamiento y desayuno, hoteles, mo-
teles y otros tipos de entornos residenciales, incluso
en casas de campo, áreas de personal de cocina en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
2.2.4. Este electrodoméstico no debe ser utilizado
por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por
falta de experiencia y conocimiento, a menos que
una persona responsable de su seguridad les haya
dado supervisión o instrucciones sobre el uso del
electrodoméstico.
2.2.5. Este electrodoméstico no es un juguete. Los
niños deben ser supervisados para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
2.3. Uso y cuidado:
2.3.1. Desenrolle completamente el cable de alimen-
tación del dispositivo antes
cada uso.
2.3.2. No use el aparato si las piezas o los acceso-
rios no están colocados correctamente.
2.3.3. No encienda el aparato mientras está en uso
o conectado a la fuente de alimentación principal.
2.3.4. Desenchufe el aparato de la fuente de alimen-
tación cuando no esté en uso y antes de realizar
cualquier tarea de limpieza.
2.3.5. Este electrodoméstico debe almacenarse
fuera del alcance
de niños.
2.3.6. No guarde el aparato si aún está caliente.
2.3.7. Nunca deje el aparato desatendido cuando
esté dentro
use y manténgalo fuera del alcance de los niños.
2.3.8. Si por alguna razón, el aparato se incendiara,
desconecte el aparato de la fuente de alimentación y
NO USE AGUA PARA PONER EL FUEGO FUERA.
2.4. Servicio:
2.4.1. Asegúrese de que el servicio sea revisado
solo por un técnico calificado y que solo se utilicen
repuestos o accesorios originales para reemplazar
las piezas / accesorios existentes.
2.4.2. Si el cable de alimentación está dañado, el
fabricante o su agente de servicio o una persona
igualmente calificada debe
reemplácelo para evitar un peligro.
2.4.3. Cualquier uso incorrecto o incumplimiento
de las instrucciones de uso anula la garantía y la
responsabilidad del fabricante.
3. Instrucciones de uso.
3.1. Antes de usar:
3.1.1. Retire la película protectora del artefacto (si
corresponde).
3.1.2. Antes de usar el producto por primera vez,
limpie de la manera descrita en la sección de
limpieza.
3.2. Montaje:
3.2.1. Coloque la Pie en la base y asegúrela cor-
rectamente con los tornillos suministrados.
3.2.2. Coloque la rejilla posterior y asegúrela con
la tuerca de soporte de plástico. Asegúrese de
que la manija esté orientada hacia arriba y que
los pasadores de plástico estén alineados con los
orificios correspondientes de la rejilla posterior para
un acoplamiento perfecto.
3.2.3. Coloque la hélice del ventilador y asegúrela
con la tuerca de soporte de la cuchilla. Asegúrese
de que el pasador de arrastre que pasa por el eje
del motor se ajuste con seguridad en la ranura en la
parte posterior de la hélice.
3.2.4. Inserta la rejilla frontal a través de la parte
superior de la rejilla posterior. Coloque los clips de la
rejilla trasera en la rejilla frontal. Verifique que los ori-
ficios de los tornillos de seguridad de la rejilla estén
alineados en la parte inferior de la rejilla. Asegure y
apriete el tornillo de seguridad de la rejilla.
3.3. Uso y cuidado:
3.3.1. Encender el ventilador:

3.3.1.1. Conecte el aparato a la red eléctrica.
3.3.1.2. Seleccione el flujo de aire requerido usando
los botones:
0. Detener ventilador
1. Flujo de aire mínimo
2. Flujo de aire medio
3. Flujo de aire máximo
3.3.2. Swing e inclinación.
3.3.2.1.La cabeza del ventilador puede oscilar de
derecha a izquierda, barriendo el aire de un área
determinada. Para hacerlo, simplemente presione el
control de swing.
3.3.2.2. Para configurar el cabezal del ventilador,
tire del control de giro y gire el cabezal a la posición
requerida.
3.3.2.3. Para inclinar la cabeza del ventilador, afloje
el control de inclinación sujetando la rejilla y la
carcasa del motor con ambas manos y reiniciando a
la posición requerida.
3.3.2.4. El control N se puede usar para ajustar la
altura.
3.4. Una vez que haya terminado de usar el
dispositivo:
3.4.1. Permita que la hoja del ventilador se detenga
por completo.
3.4.2. Desenchufe el aparato de la fuente de alimen-
tación.
3.4.3. Limpie el aparato como se describe en la sec-
ción de limpieza.
4. Limpieza.
4.1. Desconecte el aparato de la fuente de alimen-
tación y deje que se enfríe por completo antes de
realizar cualquier tarea de limpieza.
4.2. Retire la parrilla frontal para limpiar la hélice.
Al quitar la parrilla frontal para limpiar la hélice,
asegúrese de que el ventilador esté desenchufado
antes
quitar la guardia.
4.3. Limpie las partes externas del aparato con un
paño húmedo con unas gotas de detergente líquido y
luego séquelo. ¡PRECAUCIÓN! No sumerja las partes
eléctricas del aparato en ningún líquido.
4.4. No utilice disolventes ni productos con pH ácido
o alcalino, como blanqueador o productos abrasi-
vos, para limpiar el aparato.
4.5. Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún
otro líquido ni lo coloque bajo agua corriente.
5. Anomalías y reparación.
5.1. Lleve el aparato a un centro de soporte autor-
izado si el producto está dañado o si surgen otros
problemas.
5.2. Si la conexión a la red se ha dañado, debe ser
reemplazada y debe proceder como lo haría en caso
de daños.

MANUEL EN FRANÇAIS
Cher client,
Merci d'avoir choisi d'acheter un produit de marque
Taurus. Grâce à sa technologie, à sa conception,
à son fonctionnement et au fait qu'il dépasse les
normes de qualité les plus strictes, une utilisation
pleinement satisfaisante et une longue durée de vie
du produit peuvent être assurées
1. Description des pièces:
1. Grille avant
2. Lame de ventilateur
3. Vis de blocage du gril arrière
4. Gril arrière
5. Arbre du moteur
6. Contrôle de la vitesse
7. Bouton d'oscillation
8. Écrou à main
9. Pôle
10. Base
11. Laveuse
12. Levier de verrouillage
13. Écrou de sécurité
14. Vis de blocage de la lame
15. Sécuriser le boulon
16. Cordon d'alimentation
2. Conseils de sécurité et avertissements!
Lisez attentivement ces instructions avant d'allumer
l'appareil et conservez-les pour référence ultérieure.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un
accident. Nettoyez toutes les parties du produit qui
seront en contact avec les aliments, comme indiqué
dans la section de nettoyage, avant utilisation.
2.1. Utilisation ou environnement de travail:
2.1.1. Gardez la zone de travail propre et bien éclai-
rée. Les zones encombrées et sombres favorisent
les accidents.
2.1.2. Utilisez l'appareil dans un endroit bien ventilé.
2.1.3. Ne placez pas l'appareil sur des surfaces
chaudes, telles que des plaques de cuisson, des
brûleurs à gaz, des fours ou des objets similaires.
2.1.4. Tenez les enfants et les spectateurs à distance
lors de l'utilisation de cet appareil.
2.1.5. Placez l'appareil sur une surface horizontale,
plane et stable et à l'écart des autres sources de
chaleur et au contact de l'eau.
2.1.6. Tenez l'appareil à l'écart de tout matériau
inflammable tel que textiles, rideaux, cartons ou
papiers, etc.
2.1.7. Ne placez pas de matériau inflammable à
proximité de l'appareil.
2.1.8. N'utilisez pas l'appareil en association avec un
programmateur, une minuterie ou un autre appareil
qui l'allume automatiquement.
2.1.9. N'utilisez pas l'appareil si le câble ou la prise
est endommagé.
2.1.10. Assurez-vous que la tension indiquée sur
l'étiquette correspond à la tension d'alimentation
secteur avant de brancher l'appareil.
2.2.11. Branchez l'appareil sur le secteur avec une
prise de terre d'au moins 10
ampères.
2.1.12. La fiche de l'appareil doit s'insérer correcte-
ment dans la prise d'alimentation secteur. Ne pas
modifier la fiche.
2.1.13. Si vous utilisez une prise multi-fiche, vérifiez
soigneusement les valeurs car le courant utilisé
par plusieurs appareils peut facilement dépasser la
valeur nominale de la prise multiple.
2.1.14. Si l'un des boîtiers de l'appareil se casse, dé-
branchez immédiatement l'appareil de l'alimentation
secteur afin d'éviter tout risque d'électrocution.
2.1.15. N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé sur le
sol ou s'il présente des signes visibles de dom-
mages.
2.1.16. Ne forcez pas le cordon d'alimentation.
N'utilisez jamais le cordon d'alimentation pour sou-
lever, transporter ou débrancher l'appareil.
2.1.17. N'enroulez pas le cordon d'alimentation
autour de l'appareil.
2.1.18. Ne coupez pas et ne pliez pas le cordon
d'alimentation.
2.1.19. Ne laissez pas le cordon d'alimentation pen-
dre ou entrer en contact avec les surfaces chaudes

de l'appareil.
2.1.20. Vérifiez l'état du cordon d'alimentation. Les
câbles endommagés ou emmêlés augmentent le
risque de choc électrique.
2.1.21. L'appareil ne convient pas pour une utilisa-
tion en extérieur.
2.1.22. Le cordon d'alimentation doit être inspecté
régulièrement pour déceler tout signe de dommage.
Si le cordon est endommagé, il ne doit pas être
utilisé.
2.1.23. Ne touchez pas la fiche avec les mains
mouillées.
2.2. Sécurité personnelle:
2.2.1. ATTENTION: Ne laissez pas l'appareil sans
surveillance pendant l'utilisation car il y a un risque
d'accident.
2.2.2. Ne touchez pas les parties rotatives de
l'appareil, cela pourrait provoquer des blessures
graves.
2.2.3. Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique et non à un usage industriel ou
professionnel. Il n'est pas destiné à être utilisé par
les clients dans des environnements hospitaliers
tels que chambres d'hôtes, hôtels, motels et autres
types d'environnements résidentiels, même dans les
fermes, les aires de travail dans les magasins, les
bureaux et autres environnements de travail.
2.2.4. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d'expérience et de connais-
sances, à moins d'être supervisé ou instruit par une
personne responsable de leur sécurité.
2.2.5. Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants
doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
2.3. Utilisez et soignez:
2.3.1. Dérouler complètement le câble d'alimentation
de l'appareil avant
chaque utilisation.
2.3.2. N'utilisez pas l'appareil si les pièces ou les
accessoires ne sont pas correctement installés.
2.3.3. Ne pas allumer l'appareil pendant son utilisa-
tion
ou connecté à l'alimentation secteur.
2.3.4. Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur
lorsqu'il n'est pas utilisé et avant d'entreprendre toute
tâche de nettoyage.
2.3.5. Cet appareil doit être rangé hors de portée
des enfants.
2.3.6. Ne stockez pas l'appareil s'il est encore chaud.
2.3.7. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
utiliser et garder hors de la portée des enfants.
2.3.8. Si, pour une raison quelconque, l'appareil
devait prendre feu, débranchez l'appareil de
l'alimentation secteur et NE PAS UTILISER D'EAU
POUR METTRE L'INCENDIE.
2.4. Un service:
2.4.1. Assurez-vous que l'appareil est réparé unique-
ment par un technicien qualifié, et que seules des
pièces de rechange d'origine ou des accessoires
sont utilisés pour remplacer les pièces / accessoires
existants.
2.4.2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le
fabricant ou son agent de service ou une personne
de même qualification doit
le remplacer pour éviter un danger.
2.4.3. Toute mauvaise utilisation ou le non-respect
des instructions d'utilisation rend la garantie et la
responsabilité du fabricant nulles et non avenues.
3. Instructions d'utilisation.
3.1. Avant utilisation:
3.1.1. Retirez le film protecteur de l'appareil (le cas
échéant).
3.1.2. Nettoyer de la manière décrite dans la section
nettoyage avant d'utiliser le produit pour la première
fois.
3.2. Assemblée:
3.2.1. Monter la tarte sur la base et sécuriser cor-
rectement en utilisant les vis fournies.
3.2.2. Monter la grille arrière et la fixer avec l'écrou
de support en plastique. Assurez-vous que la poi-
gnée est orientée vers le haut et que les goupilles en
plastique sont alignées sur les trous correspondants
de la grille arrière pour un couplage parfait.
3.2.3. Monter l'hélice du ventilateur et la fixer avec
l'écrou de support de la lame. Assurez-vous que
la goupille d'entraînement qui passe à travers l'axe
du moteur s'emboîte solidement dans la rainure à
l'arrière de l'hélice.
3.2.4. Insérez la grille avant dans le haut de la grille
arrière. Monter les clips de la grille arrière sur la grille
avant. Vérifiez que les trous des vis de sécurité de la
grille sont alignés au bas de la grille. Fixez et serrez
la vis de sécurité de la grille.

3.3. Utilisez et soignez:
3.3.1. Allumer le ventilateur:
3.3.1.1. Branchez l'appareil sur le secteur.
3.3.1.2. Sélectionnez le débit d'air requis à l'aide des
boutons:
0. Arrêter le ventilateur
1. Débit d'air minimum
2. Débit d'air moyen
3. Débit d'air maximal
3.3.2. Swing et inclinaison.
3.3.2.1.La tête du ventilateur peut basculer de droite
à gauche, balayant l'air d'une certaine zone. Pour ce
faire, appuyez simplement sur le bouton de réglage.
3.3.2.2. Pour régler la tête du ventilateur, tirez sur la
commande de pivotement et tournez la tête dans la
position requise.
3.3.2.3. Pour incliner la tête du ventilateur, desserrer
le contrôle de l'inclinaison en tenant la grille et le
boîtier du moteur à deux mains et en le remettant
dans la position requise.
3.3.2.4. Le contrôle N peut être utilisé pour ajuster
la hauteur.
3.4. Une fois que vous avez fini d'utiliser l'appareil:
3.4.1. Laisser la pale du ventilateur s'arrêter com-
plètement.
3.4.2. Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur.
3.4.3. Nettoyez l'appareil comme décrit dans la sec-
tion de nettoyage.
4. Nettoyage.
4.1. Débranchez l'appareil de l'alimentation
secteur et laissez-le refroidir complètement avant
d'entreprendre toute tâche de nettoyage.
4.2. Retirez la grille avant pour nettoyer l'hélice.
Lorsque vous retirez la grille avant pour nettoyer
l'hélice, assurez-vous que le ventilateur est débran-
ché avant
enlever le garde.
4.3. Nettoyez les parties extérieures de l'appareil
avec un chiffon humide avec quelques gouttes de
liquide vaisselle, puis séchez-les. MISE EN GARDE!
Ne pas immerger les parties électriques de l'appareil
dans un liquide.
4.4. N'utilisez pas de solvants ou de produits avec
un pH acide ou basique tel que de l'eau de javel ou
des produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.
4.5. N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou tout
autre liquide ou placez-le sous l'eau courante.
5. Anomalies et réparation.
5.1. Apportez l'appareil à un centre de support agréé
si le produit est endommagé ou si d'autres prob-
lèmes surviennent.
5.2. Si la connexion au secteur a été endommagée,
elle doit être remplacée et vous devez procéder
comme vous le feriez en cas de dommages.

MANUEL PORTUGAIS
Estimado cliente,
Obrigado por escolher comprar um produto da
marca Taurus. Graças à sua tecnologia, design e
operação e ao fato de exceder os mais rigorosos
padrões de qualidade, um uso totalmente satis-
fatório e uma longa vida útil do produto podem ser
assegurados
1. Descrição das peças:
1. grelha frontal
2. Lâmina do ventilador
3. Parafuso de bloqueio da grelha traseira
4. grelha de volta
5. Eixo do motor
6. controle de velocidade
7. botão de oscilação
8. Porca de mão
9. Pólo
10. Base
11. lavadora
12. Alavanca de travamento
13. Porca de segurança
14. Parafuso de bloqueio da lâmina
15. Parafuso de fixação
16. cabo de alimentação
2. Conselhos de segurança e avisos!
Leia atentamente estas instruções antes de ligar o
aparelho e guarde-as para consultas futuras. Não
seguir e observar estas instruções pode levar a um
acidente. Limpe todas as partes do produto que
estarão em contato com os alimentos, conforme
indicado na seção de limpeza, antes de usar.
2.1. Uso ou ambiente de trabalho:
2.1.1. Mantenha a área de trabalho limpa e bem
iluminada. Áreas desordenadas e escuras provocam
acidentes.
2.1.2. Use o aparelho em uma área bem ventilada.
2.1.3. Não coloque o aparelho em superfícies quen-
tes, tais como placas de cozedura, queimadores a
gás, fornos ou itens semelhantes.
2.1.4. Mantenha as crianças e transeuntes afastados
quando utilizar este aparelho.
2.1.5. Coloque o aparelho em uma superfície
horizontal, plana e estável, longe de outras fontes de
calor e em contato com a água.
2.1.6. Mantenha o aparelho afastado de materiais
inflamáveis, como têxteis, cortinas, papelão ou
papel, etc.
2.1.7. Não coloque material inflamável perto do
aparelho.
2.1.8. Não use o aparelho em associação com um
programador, timer ou outro dispositivo que o liga
automaticamente.
2.1.9. Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha
estiverem danificados.
2.1.10. Certifique-se de que a voltagem indicada na
etiqueta de classificação coincide com a voltagem
da rede elétrica antes de conectar o aparelho.
2.2.11. Ligue o aparelho à fonte de alimentação com
uma tomada de terra que suporte um mínimo de 10
amperes.
2.1.12. O plugue do aparelho deve caber no soquete
da fonte de alimentação corretamente. Não altere o
plugue.
2.1.13. Se estiver usando uma classificação de veri-
ficação de vários plugues com cuidado, a corrente
usada por vários aparelhos pode facilmente exceder
a classificação do plugue múltiplo.
2.1.14. Se algum dos invólucros do aparelho se
partir, desligue imediatamente o aparelho da rede de
alimentação para evitar a possibilidade de choque
eléctrico.
2.1.15. Não utilize o aparelho se este cair no chão
ou se houver sinais visíveis de danos.
2.1.16. Não force o cabo de alimentação. Nunca use
o cabo de alimentação para levantar, transportar ou
desconectar o aparelho.
2.1.17. Não enrole o cabo de alimentação ao redor
do aparelho.
2.1.18. Não prenda nem torça o cabo de alimenta-
ção.
2.1.19. Não permita que o cabo de alimentação
fique preso ou entre em contato com as superfícies

quentes do aparelho.
2.1.20. Verifique o estado do cabo de alimentação.
Cabos danificados ou emaranhados aumentam o
risco de choque elétrico.
2.1.21. O aparelho não é adequado para uso
externo.
2.1.22. O cabo de alimentação deve ser examinado
regularmente quanto a sinais de danos e, se o cabo
estiver danificado, o aparelho não deve ser usado.
2.1.23. Não toque no plugue com as mãos molha-
das.
2.2. Segurança pessoal:
2.2.1. CUIDADO: Não deixe o aparelho sem vigilân-
cia durante o uso, pois há risco de acidente.
2.2.2. Não toque nas partes rotativas do aparelho,
pois isso pode causar ferimentos graves.
2.2.3. Este aparelho destina-se apenas a uso do-
méstico, não para uso industrial ou profissional. Não
se destina a ser usado por hóspedes em ambientes
de hospitalidade, como bed and breakfast, hotéis,
motéis e outros tipos de ambientes residenciais,
mesmo em casas de fazenda, áreas da equipe de
cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho.
2.2.4. Este aparelho não se destina a ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de
experiência e conhecimento, a menos que tenham
recebido supervisão ou instruções relativas à utiliza-
ção do aparelho por uma pessoa responsável pela
sua segurança.
2.2.5. Este aparelho não é um brinquedo. As crian-
ças devem ser supervisionadas para garantir que
não brinquem com o aparelho.
2.3. Use e cuidado:
2.3.1. Desenrole completamente o cabo de alimen-
tação do appliance antes
cada uso.
2.3.2. Não utilize o aparelho se as peças ou
acessórios não estiverem bem colocados.
2.3.3. Não ligue o aparelho enquanto estiver em uso
ou conectado à fonte de alimentação principal.
2.3.4. Desligue o aparelho da corrente eléctrica
quando não estiver em uso e antes de realizar qual-
quer tarefa de limpeza.
2.3.5. Este aparelho deve ser guardado fora de
alcance
de crianças.
2.3.6. Não guarde o aparelho se ainda estiver
quente.
2.3.7. Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando
estiver
usar e manter fora do alcance das crianças.
2.3.8. Se, por algum motivo, o aparelho tiver que
pegar fogo, desconecte o aparelho da tomada elé-
trica e NÃO USE ÁGUA PARA DESLIGAR O FOGO.
2.4. Serviço:
2.4.1. Certifique-se de que o aparelho seja atendido
somente por um técnico qualificado e que apenas
peças sobressalentes ou acessórios originais sejam
usados para substituir peças / acessórios existentes.
2.4.2. Se o cabo de alimentação estiver danificado,
o fabricante ou seu agente de serviço ou uma pes-
soa com qualificações
substitua-o para evitar um perigo.
2.4.3. Qualquer uso indevido ou falha em seguir as
instruções de uso torna a garantia e a responsabili-
dade do fabricante nulas e sem efeito.
3. Instruções para uso.
3.1. Antes de usar:
3.1.1. Remova a película protetora do aparelho (se
aplicável).
3.1.2. Antes de usar o produto pela primeira vez,
limpe da maneira descrita na seção de limpeza.
3.2. Montagem:
3.2.1. Encaixe a torta na base e prenda-a correta-
mente usando os parafusos fornecidos.
3.2.2. Coloque a grade traseira e prenda com a
porca de suporte de plástico. Certifique-se de que
o manípulo fica virado para cima e os pinos de
plástico estão alinhados com os orifícios corre-
spondentes na grelha traseira para um acoplamento
perfeito.
3.2.3. Instale a hélice do ventilador e prenda-a com
a porca de suporte da lâmina. Assegure-se de que
o pino de transmissão que passa pelo eixo do motor
se encaixa com segurança no grove na parte de trás
da hélice.
3.2.4. Insira a grade frontal através da parte superior
da grade traseira. Coloque os grampos da grade
traseira na grade frontal. Verifique se os orifícios dos
parafusos de segurança da grade estão alinhados na
parte inferior da grade. Prenda e aperte o parafuso
de segurança da grade.
3.3. Use e cuidado:
3.3.1. Ligando o ventilador:

3.3.1.1. Ligue o aparelho à corrente.
3.3.1.2. Selecione o fluxo de ar necessário usando
os botões:
0. Pare o ventilador
1. fluxo de ar mínimo
2. fluxo de ar médio
3. Fluxo de ar máximo
3.3.2. Swing e tilt.
3.3.2.1.A cabeça do ventilador pode balançar da
direita para a esquerda, varrendo o ar de uma
determinada área. Para fazer isso, basta pressionar
o controle de balanço.
3.3.2.2. Para ajustar a cabeça do ventilador, puxe
o controle de giro e gire a cabeça para a posição
desejada.
3.3.2.3. Para inclinar a cabeça do ventilador, solte
o controle de inclinação segurando na grade e na
carcaça do motor com as duas mãos e repondo-a
na posição desejada.
3.3.2.4. O controle N pode ser usado para ajustar a
altura.
3.4. Quando terminar de usar o aparelho:
3.4.1. Permita que a pá do ventilador pare comple-
tamente.
3.4.2. Desligue o aparelho da corrente eléctrica.
3.4.3. Limpe o aparelho conforme descrito na seção
de limpeza.
4. Limpeza.
4.1. Desconecte o aparelho da rede elétrica e deixe-
o esfriar completamente antes de realizar qualquer
tarefa de limpeza.
4.2. Remova a grade frontal para limpar a hélice.
Ao remover a grade dianteira para limpar a hélice,
certifique-se de que o ventilador esteja desco-
nectado antes
removendo a guarda.
4.3. Limpe as partes externas do aparelho com um
pano húmido com algumas gotas de detergente
e depois seque. CUIDADO! Não mergulhe partes
elétricas do aparelho em nenhum líquido.
4.4. Não use solventes ou produtos com um pH
ácido ou básico, como alvejante, ou produtos abra-
sivos, para limpar o aparelho.
4.5. Nunca mergulhe o aparelho em água ou
qualquer outro líquido ou coloque-o debaixo de água
corrente.
5. Anomalias e reparo.
5.1. Leve o aparelho a um centro de suporte autor-
izado se o produto estiver danificado ou se surgirem
outros problemas.
5.2. Se a conexão com a rede elétrica foi danificada,
ela deve ser substituída e você deve proceder como
faria em caso de danos.

Thank you for purchasing a Taurus product. Taurus guarantees that your
product has been thoroughly inspected and tested before being dispatched
and is free from mechanical and electrical defects and complies with the ap-
plicable safety standards. With every Taurus product purchased you get a 2 year
warranty as detailed in the terms and conditions below.
First Year – 1 Year Retail Warranty:
Should defects due to faulty parts or workmanship
develop, under normal domestic use, within 12
months from the original date of purchase please
return the product to the store from where it was
purchased for a refund or replacement.
Second Year – 1 Year Extended Warranty
Taurus takes pride in their product quality and
therefore offer an extended 12 month warranty
over and above the 1 Year Retail Warranty. Should
defects due to faulty material or workmanship
develop, under normal domestic use, after the 12
month period and within 24 months from the origi-
nal date of purchase, please return the product
postage pre-paid to Taurus for repair. Taurus will re-
pair the product free of charge and return it to you
directly. Taurus will replace a product with a similar
product in the same or better condition, if the
repair cannot be conducted for whatever reason.
NB: The 1 Year Extended Warranty is only valid
for customers who have registered their warranty
online at www.taurusappliances.co.za within the
first year after making their purchase. See overleaf
for details and instructions.
Before returning your product, check the
following:
•Your household mains supply socket is in good
condition, working and switched on.
•The mains supply circuit is not overloaded (White
trip switch on your DB board is off).
•You have read the trouble shooting guide in your
Instructions for Use.
•All accessories and parts are present.
The following conditions apply:
1. Please ensure you retain your receipt as this must be
presented when making a claim under the terms of the
guarantee. It is impossible to determine the guarantee
period without proof of purchase, so please keep this in
a safe place. (NB. Your guarantee can be scanned onto
the Taurus web site for safe storage – see reverse side
for details.)
2. If a refund or exchange is required the product must
be complete with all accessories, parts and packaging.
Missing parts will render the guarantee void.
3. Upon receipt of your appliance, check it for any trans-
port damage to ensure it is safe for use. Return it to the
store as soon as possible for exchange if damaged.
The guarantee is void if products are damaged after
use, so please do not use the damaged product.
4. Your product is designed for normal domestic house-
hold use. Failure to read and comply with the instruc-
tions for use, cleaning and maintenance will render
your guarantee void, so please read these instructions
carefully to ensure your safety, and to get the most
effective use from the product. (e.g. not removing lime
scale; water deposits; insect infestation, and/or burnt
products)
5. Any abuse, negligent, improper or accidental use
or care will render the guarantee void and Creative
Housewares (Pty) Ltd will not be liable for any loss or
damage.
6. Any attempted repair, or replacement of unauthorised
parts will render the guarantee void, so please contact
an authorised service centre or service agent for any
service or repair requirements.
7. NB: The guarantee on replaced products will be from
the original date of purchase and not from when the
date replacement was made.
8. All repairs carry a 3 month guarantee even if this falls
outside of the 2 year guarantee period.
9. Taurus will attempt to conduct repairs within reasonable
time in line with industry standards but cannot be held
responsible or liable for any circumstances not under
our control.
Repairs Out of the Warranty Period
If service or repair becomes necessary outside the
warranty period, this service is still available however all
transport/postage, spares and labour costs will be for the
customers’ account. All chargeable repairs will require
the customers’ written acceptance of the quote. Once
the go-ahead has been received Taurus will undertake to
conduct the repair within a reasonable time and maintain
the condition of the product as received. All repairs are
guaranteed for 3 months from the date of the repair.
For any service, enquiries and complaints please contact
our Customer Care on 086 111 5006 or e-mail help@
creativehousewares.co.za from 08h00 to 15h00 Monday
to Friday excluding public holidays. Please also note
that the company is normally closed for 2 weeks around
Christmas and New Year.
Please send all products for repair postage pre-paid to
one of the service centres listed on the back of this page.

Why register your warranty?
We at Taurus pride ourselves on bringing premium quality appliances to market, and as a commitment to this
level of quality we offer a 2 year warranty (1 Year Retail + 1 Year Extended) on all of our products. We often hear
that our customers lose their receipts and can therefore no longer claim if they have a problem. To take advantage
of the 1 Year Extended Warranty you will need to register your warranty online within the first year of purchase in
order to make a valid claim. Now you can register your product, upload your warranty online, never have to worry
about losing your receipt again and enjoy the benefit of your 2 year warranty.
Added Benefits
In addition to providing you with an online profile of your registered
products we will also provide a host of value added benefits:
•Incentives and Competitions for registered users
•New recipes or ideas for your products
•New product developments – be the first to get the latest appliances
•Special offers on promotional items
How to Register your Online Warranty?
STEP1 Create your user prole:
DESKTOP/
LAPTOP
SMART
PHONE/
TABLET
FAX
STEP2 Pick a registration method:
ONLINE WARRANTY REGISTRATION
Notes:
1. The online warranty system is a safe storage facility for your
receipt.
2. You will be required to register on the Taurus website. You
will receive a username and password once registered. This will
give you access to your profile.
3. From your profile you will be able to load products that you
have purchased. In order to successfully register your warranty
you will need to either scan and upload, or fax through your
receipt to us.
4. All instructions on how to load your products are available
inside your profile.
5. Please note that you must check that your receipt has been
uploaded correctly. Creative Housewares cannot be held
responsible for faxes or files not received.
6. For assistance with registration please email: marketing@
creativehousewares.co.za.
NB: Your 1 year extended warranty is only valid if your prod-
uct is registered online within the first year after purchasing your
Taurus product. Failure to register your product on-line within
the first year will render the extended warranty as void.
•Fax the following to 021 931 4058
•First Name and Surname
•Contact telephone and fax number.
•Product Model number and Type.
•Traceability Code (found on the
Warranty Card or on a label
on the product)
•A clear and legible copy
of your receipt.
•Scan the QR code above or visit
www.taurusappliances.co.za
•Click on the “Registration” link
and login using your user
name and password.
•Click on “Register your products
and upload receipts” and follow
the easy instructions.
•Scan or take a photo and
upload your receipt.
•Open your internet browser and visit
www.taurusappliances.co.za
•Click on the “Registration” link and
login using your user name
and password.
•Click on “Register your products
and upload receipts” and follow the
easy instructions.
•Scan and upload your receipt
If you haven’t done so already, simply visit www.taurusappliances.co.za, click on
the “Product Registration” link and follow the easy instructions. You will receive a
username and password once registered. This will give you access to your user
profile.
Cape Town
20 Tekstiel Street, Parow, Cape Town, 7493,
South Africa •P.O. Box 6156 Parow East, 7501,
South Africa Tel: +27 21 931 8117
Fax: +27 21 931 4058
Durban
35 Adrain Road, Windermere,
Durban, South Africa, 4001
Tel: +27 31 303 3465
Fax: +27 31 303 8259
Johannesburg
Unit 25 & 26 San Croy Office Park
Die Agora Road, Croydon, 1619
Tel:+27 11 392 5652
Fax:+27 11 392 1694
National Service Centre: 086 111 5006
e-mail: [email protected]
www.creativehousewares.co.za

Dankie vir die aankoop van ‘n Taurus produk. Taurus waarborg dat u
produk deeglik geïnspekteer en getoets word voordat dit versend word en
is vry van meganiese en elektriese gebreke en voldoen aan die toepaslike
veiligheidstandaarde. Met elke Taurus produk wat gekoop word kry u 'n 2 jaar
waarborg soos uiteengesit in die terme en voorwaardes hieronder.
Eerste Jaar - 1 Jaar Kleinhandelswaarborg:
Indien defekte as gevolg van foutiewe onderdele of
vakmanskap binne 12 maande onder normale huis-
houdelike gebruik ontwikkel, binne die 12
maande vanaf die oorspronklike datum van aankoop,
neem asseblief die produk na die winkel van waar dit
gekoop is vir 'n terugbetaling of vervanging.
Tweede Jaar - 1 Jaar Uitgebreide Waarborg
Taurus is trots op die kwaliteit van die produk en
bied dus 'n uitgebreide 12 maande waarborg bo en
behalwe die 1 Jaar kleinhandelswaarborg. Indien
defekte as gevolg van foutiewe materiaal of vakmans-
kap ontwikkel, onder normale huishoudelike gebruik,
na die 12 maande tydperk en binne 24 maande vanaf
die oorspronklike datum van aankoop, stuur die
produk terug met posgeld betaal na Taurus vir herstel.
Taurus sal die produk gratis herstel en dit direk aan
u terugstuur. Taurus sal die produk vervang met 'n
soortgelyke produk in dieselfde of beter toestand,
as die herstel nie uitgevoer kan word vir watter rede
ookal nie.
NB: Die 1 Jaar Uitgebreide waarborg is slegs geldig
vir kliënte wat hul waarborg geregistreer het op ons
webtuiste by www.taurusappliances.co.za binne die
eerste jaar nadat hulle dit aangekoop het
Sien keersy vir besonderhede en instruksies.
Voordat u die produk terug stuur, maak seker
van die volgende:
•U huishoudelike geleidingsok is in 'n goeie toestand,
werk en aangeskakel is,
•Die geleidingsok is nie oorlaai nie (Wit uitskop
skakelaar op u DB bord af is),
•U het die moeilikheid steuringsgids gelees in u
instruksies vir gebruik,
•Alle bykomstighede en dele teenwoordig is.
Die volgende voorwaardes geld:
1. Maak seker dat u kwitansie behoue is, dit moet aangebied
word wanneer 'n eis gemaak word onder die voorwaardes
van die waarborg. Dit is onmoontlik om die waarborg
tydperk te bepaal sonder die bewys van aankoop, so hou
dit asseblief in 'n veilige plek. (NB. U waarborg kan opges-
kandeer word na die Taurus webtuiste vir veilige bewaring
- sien keersy vir meer inligting.)
2. Indien 'n terugbetaling of omruiling van die produk nodig is
moet die produk volledig wees met al die bykomstighede,
onderdele en verpakking. Toebehore wat weg is sal die
waarborg nietig maak.
3. Met ontvangs van u toestel, gaan dit na vir enige vervoer
skade om te verseker dat dit veilig is vir gebruik. Stuur dit
so gou as moontlik terug na die winkel om die beska-
digde toestel te vervang. Die waarborg is nietig indien
die beskadigde produk gebruik word na die tyd, so
moet asseblief nie die beskadigde produk gebruik nie.
4. U produk is ontwerp vir normale huishoudelike
gebruik. Deur te versuim om die instruksies te lees en
te voldoen aan die terme van gebruik, die skoonmaak
en instandhouding van die produk maak u waarborg
ongeldig, so lees asseblief hierdie instruksies versigtig
om u veiligheid te verseker, en om die beste uit die
gebruik van die produk te kry. (bv nie die verwydering
van kalk skaal; water neerslag; insek besmetting, en /
of verbrande produkte)
5. Enige misbruik, nalatige, onbehoorlike of toevallige
beskadiging of sorg van die produk word die waarborg
nietig en Creative Housewears (Pty) Ltd, sal nie
aanspreeklik wees vir enige verlies of skade nie.
6. Enige poging tot herstel, of vervanging met
ongemagtigde onderdele sal die waarborg nietig maak,
so kontak 'n gemagtigde dienssentrum of diensagent
vir enige diens of herstelwerk.
7. NB: Die waarborg op die vervangingsproduk sal by die
oorspronklike datum van aankoop bly en nie van die
datum wanneer dit vervang is nie.
8. Alle herstelwerk dra 'n 3 maande waarborg selfs al val
dit buite die 2-jaar waarborg tydperk.
9. Taurus sal probeer om die herstelwerk te doen binne 'n
redelike tyd in lyn met die industrie standaarde, maar
kan nie verantwoordelik gehou word of aanspreeklik
wees vir enige omstandighede nie onder ons beheer
nie.
Herstelwerk buite die waarborg tydperk
As diens of herstelwerk benodig word buite die waarborg
tydperk, is hierdie diens steeds beskikbaar, maar is alle
vervoer / posgeld, onderdele en arbeidskoste op die
kliënte se onkoste. Alle betaalbare herstelwerk sal skrifte-
like aanvaarding van die kwotasie vereis van die kliënt. So-
dra Taurus die groen lig ontvang sal ons onderneem om
die herstel binne 'n redelike tyd en in dieselfde toestand
te hou as wat die produk ontvang is. Alle herstelwerk is
gewaarborg vir 3 maande vanaf die datum van die herstel.
Vir enige diens, navrae en klagtes kontak ons kliënte diens
op 086 111 5006 of e-pos help@creativehousewares.
co.za vanaf 08h00 tot 15h00, Maandag tot Vrydag, open-
bare vakansiedae uitgesluit. Let asseblief ook daarop
dat die maatskappy gewoonlik gesluit is vir 2 weke ge-
durende Kersfees en Nuwejaar.
Stuur asseblief alle produkte vir herstel met posgeld
vooruit betaal aan een van die dienssentrums wat op die
agterkant van hierdie bladsy verskyn.

Hoekom moet u die waarborg moet registreer?
Ons by Taurus is trots om premium gehalte toestelle op die mark te bring, en as 'n verbintenis tot die vlak van
gehalte bied ons 'n 2 jaar waarborg (1 Jaar Kleinhandel + 1 Jaar Uitgebreide) op al ons produkte. Ons hoor
dikwels dat ons kliënte hul kwitansies verloor en kan dus nie meer eis as hulle 'n probleem het nie. Om voordeel te
trek van die 1 Jaar Uitgebreide waarborg sal u nodig hê om u waarborg aanlyn te registreer binne die eerste jaar
van aankoop om 'n geldige eis te maak. Nou kan u die produk aanlyn registreer, laai u waarborg en hoef u nooit te
bekommer dat u die kwitansie sal verloor nie en die voordeel van u 2-jaar waarborg geniet.
Bygevoegde Voordele
Bykomend tot die verskaffing van ‘n aanlyn profiel van u geregistreerde produkte bied ons ook vele ander toege-
voegde waarde voordele:
•aansporings en kompetisies vir geregistreerde gebruikers
•nuwe resepte of idees vir u produkte
•nuwe produk ontwikkelings - die eerste wees om die nuutste toestelle te kry
•spesiale aanbiedings op promosie-items
Hoe om u Aanlyn Waarborg te Registreer?
STAP 1 Skep u gebruikersproel:
REKENAAR/
SKOOTREK-
ENAAR
SMART-
FOON /
TABLET
FAKS
STAP 2 Kies 'n registrasie metode:
AANLYN WAARBORG REGISTRASIE
Notas:
1. Die aanlyn waarborg stelsel is 'n veilige stoor fasiliteit vir u
strokies.
2. U sal gevra word om op die Taurus webtuiste te registreer. U
sal 'n gebruikersnaam en wagwoord ontvang. Dit sal u toegang
gee tot u profiel.
3. Van u profiel u sal in staat wees om produkte te laai wat u
gekoop het. Om u waarborg suksesvol te registreer sal u nodig
hê om of te skandeer en oplaai, of faks u strokie deur na ons.
4. Alle instruksies oor hoe om u produkte te laai is beskikbaar
binne in u profiel.
5. Let daarop dat u moet seker maak dat u kwitansie korrek op-
gelaai is. Creative Housewares kan nie verantwoordelik gehou
word vir fakse of lêers nie ontvang nie.
6. Vir hulp met registrasie e-pos asseblief: marketing@creative-
housewares.co.za.
NB: U 1 jaar verlengde waarborg is slegs geldig indien u
produk aanlyn geregistreer is binne die eerste jaar na die
aankoop van u Taurus produk. Indien u produk nie aanlyn
geregistreer word binne die eerste jaar nie sal dit die verlengde
waarborg nietig maak.
•Faks die volgende na 021 931 4058
•Naam en Van
•Kontak telefoon en faksnommer.
•Produk model nommer en tipe.
•Traceability Code (wat op die
•Waarborgkaart of op 'n etiket op die
produk gevind kan word)
•'n Duidelike en leesbare afskrif van
u ontvangs.
•Skandeer die QR-kode bo of besoek
www.taurusappliances.co.za
•Klik op die "Registration" skakel en
teken aan met u verbruikersnaam en
wagwoord.
•Klik op "Register your products” en
laai u kwitansie en volg die maklike
instruksies.
•Skandeer of neem 'n foto en laai u
strokie.
•Maak u internet snuffelgids oop en
besoek
www.taurusappliances.co.za
•Klik op die "Registrasie" skakel en
teken in met u gebruikersnaam en
wagwoord.
•Klik op "Register your products” en
laai kwitansies en volg die maklike
instruksies.
•Skandeer en laai u strokie
As u dit nie reeds gedoen het nie, besoek www.taurusappliances.co.za, kliek op
die "Product Registration" skakel en volg die maklike instruksies. U sal 'n gebrui-
kersnaam en wagwoord ontvang sodra u geregistreer het. Dit sal u toegang tot u
profiel gee.
Kaapstad
20 Tekstielstraat, Parow, Kaapstad, 7493, Suid
Afrika •P.O. Box 6156 Parow Oos, 7501, Suid
Afrika Tel: +27 21 931 8117
Faks: +27 21 931 4058
Durban
35 Adrainweg, Windermere,
Durban, Suid Afrika, 4001
Tel: +27 31 303 3465
Faks: +27 31 303 8259
Johannesburg
Unit 25 & 26 San Croy Office Park
Die Agora Road, Croydon, 1619
Tel:+27 11 392 5652
Fax:+27 11 392 1694
Nationale Dienssentrum: 086 111 5006
e-pos: [email protected]
www.creativehousewares.co.za
Table of contents
Languages:
Popular Fan manuals by other brands

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection GRAMERCY YG513-BN Use and care guide

Casablanca
Casablanca 59153 owner's manual

Klarstein
Klarstein Bolero manual

Vents
Vents KSA Series user manual

PAX
PAX Retro Basic User and installation guide

Turn of the century
Turn of the century 20345 owner's manual