Creative Kitchens PM10 User manual

Planetary Mixer
Instruction manual
Planetary Mixer
Handleiding
Planetary Mixer
Mode d'emploi
Planetary Mixer
Bedienungsanleitung
Planetary Mixer
Manuale di istruzioni
Planetary Mixer
Manual de instrucciones
Planetary Mixer
Manual de instruções
DE
ES
NL
FR
IT
PT
Model •Modèle •Modell •Modello •Modelo •Malli:
PM10 - PM20 - PM30


1
UK
Safety Tips
Position on a flat, stable surface.
• A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not
remove any components on this product.
• Consult Local and National Standards to comply with the following:
• Health and Safety at Work Legislation
• BS EN Codes of Practice
• Fire Precautions
• IEE Wiring Regulations
• Building Regulations
• Always stand BEHIND the safety guard when operating the appliance.
• DO NOT place hands near the rotating attachments when in use. This can result in severe injury.
• DO NOT remove food from the appliance until the mixing attachments have come to a complete stop.
• DO NOT immerse the appliance in water.
• DO NOT attempt to mix items that this machine is not designed for. This can damage the mixing
attachments.
• DO NOT use with a damaged mixing attachment.
• DO NOT bypass the safety interlocks.
• Always switch off and disconnect the power supply to the appliance when not in use.
• NEVER leave the appliance unattended when in use.
• The appliance is heavy. Take care when moving.
• This appliance must only be used in accordance with these instructions and by persons competent to do so.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance to the regulations of
local authorities.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by an Creative Kitchen agent or
a recommended qualified technician in order to avoid a hazard.
Product Description
PM10 - 10 litre planetary mixer
PM20 - 20 litre planetary mixer
PM30 - 30 litre planetary mixer
The Creative Kitchen Planetary Mixer is a freestanding machine that consists of a large bowl
mounted below a motor and gearbox arrangement to which a mixing tool can be attached.
THE PLANETARY MIXER IS ADANGEROUS APPLIANCE AND MUST ONLY BE
USED BY TRAINED PERSONNEL IN ACCORDANCE WITH THESE INSTRUCTIONS

2
UK
Introduction
The planetary mixer has been designed to mix a range of foodstuffs, varying from cream to
dough.
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of
this machine will provide the best possible performance from your Creative Kitchen product.
Pack Contents
The following is included:
CK prides itself on quality and service, ensuri ng that at the time of packaging the contents are
supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please
contact your Creative Kitchen dealer immediately.
Installation
Ensure the location of the Planetary Mixer is capable of supporting its weight.
Assembly
Creative Kitchen accept no responsibility for any injury caused by incorrect assembly of this appliance.
WARNING: The Planetary Mixer is very heavy, care must be taken when moving it.
WARNING: The bowl must be attached and raised into position prior to starting the
Planetary Mixer.
Note: Ensure the feet are level to reduce vibration during operation.
• CK Planetary Mixer
• Mixing Bowl
• Spiral Dough Hook
•Beater
•Whisk
• Instruction Manual

3
UK
Remove the appliance from all packaging.
Fitting/Removing the Bowl
1. Turn Off the appliance.
2. Open the safety guard by turning it to the left
(PM10 & PM20) or lifting it above the mixer
(PM30).
3. Lower the bowl with the bowl handle.
4. Release the locking catches either side of the
bowl.
5. Lift the bowl. The bowl is held in place by two pins
securing the handles to the cradle and a hole at
the back of the appliance which houses the lug on
the bowl lip.
6. Reverse the procedure to fit the bowl.
Changing the Mixer Attachment
1. Turn Off the appliance.
2. Open the safety guard by turning it to the left (PM<10 and PM20) our lifting it above the mixer (PM30).
3. Lower the bowl with the bowl handle.
4. Push the mixer attachment up and to the left to release it.
5. Insert the desired attachment. Push up and to the right to lock it into place.
6. Raise the bowl.
Creative Kitchen recommend the following uses for each attachment:.
Note: Ensure the handle is fully pushed
back and the bowl is completely raised or
the mixer will not work.
Spiral Dough hook Heavy mixes
dough, pie pastry etc.
Suitable Gears: 1
Slow
Beater
Firm mixes
light pastry, cake/biscuit mix, icings,
fillings and mashed vegetables
Suitable Gears: 1, 2
Medium
Securing pins
Locking catch
Bowl handle

4
UK
Layout of Controls
ON button - Press to start the mixer.
OFF button - Press to stop the mixer. Twist clockwise to release and reset (PM30 only).
GEAR LEVER - Use to adjust the speed of the mixer.
Operation
All personnel must be fully trained on the operation and safety precautions of the Planetary Mixer.
Mixing
1. Open the safety guard.
2. Fill the bowl.
Whisk
Light mixes
whipped cream, mayonnaise, egg
whites, pancakes and soufflés
Suitable Gears: 1, 2, 3
Fast
Note: Ensure that these instructions have been read thoroughly and the operation of the
appliance is fully understood before use.
WARNING: Always ensure the appliance is turned off before placing hands in the mixing
bowl.
Gear lever
ON switch
OFF switch

5
UK
3. Select the desired speed and close the guard.
4. Press the START button to begin mixing.
Changing Mixing Speed
With the appliance turned Off:
1. Select the required gear using the gear change lever.
2. Restart the appliance.
Overload Switch
The Overload switch is situated at the back of the machine
beside the cable entry. If the appliance becomes too hot the
Overload switch will stop the machine automatically. If this
happens:
1. Turn Off the mixer.
2. Reduce the load in the mixing bowl.
3. Push the Overload switch back in to reset it.
4. Allow the appliance to cool for 20 minutes.
Cleaning, Care & Maintenance
• Always turn off the mixer and disconnect from the power supply before cleaning.
• Use warm soapy water to clean the bowl and mixing attachments. Do not use abrasive cleaning
chemicals as these can leave harmful residues.
• Clean the exterior of the appliance with a damp cloth.
• Dry all parts thoroughly after cleaning.
• Do not use jet/pressure washers to clean the appliance.
• Clean the appliance regularly.
Ensure the safety guard is fully closed or the mixer will not work.
Note: If the appliance is straining to mix then turn the appliance Off and remove some
of the contents of the bowl before restarting.
Note: ALWAYS stop the mixer before attempting to change the mixing speed.
Note: In the event of a power cut the Overload switch will cut in to prevent the
appliance from restarting automatically when power is restored.
Note: Always disconnect the Planetary Mixer from the mains powers supply when not
in use.
Overload
switch
Note: Creative Kitchen recommends you to start with the slowest
speed

6
UK
Trouble shooting
If your CK appliance develops a fault, please check the following table before making a call.
Technical Specifications
Fault Probable Cause Action
The appliance is not
working
The unit is not switched on Check the unit is plugged in
correctly and switched on
The Stop button not released (PM30) Turn button clockwise to release
Plug and lead are damaged Call your CK agent or qualified
Technician
Fuse in the plug has blown Replace the fuse
Power supply Check power supply
The overload switch has activated See overload switch information in
the Operation section of this
manual
Safety Guard not closed Close Safety Guard fully
Appliance not in gear Put in gear
Bowl not fully raised Ensure the Bowl lever is pushed
back fully
Bowl will not fit back in to
place
Bowl pins or surrounding area clogged
with mix
Clean the appliance
The appliance is
overheating
The mixing bowl is overloaded Turn off the appliance and empty
some of the contents
The appliance has been operating for
too long
Turn off the appliance and allow to
cool down for 30 minutes
The appliance is noisy Bowl or mixing attachment not
correctly fitted
Remove and refit bowl/mixing
attachment
Worn bearings/damaged gears Call CK agent or qualified
Technician
The mixing attachment
fails to rotate properly
The belt has become loose Call CK agent or qualified
Technician
Cannot select gear Gearing cogs misaligned Turn Off appliance and manually
turn the whisk attachment slightly.
Select the gear again.
Model Voltage Power Current Dimensions
w x d x h mm Weight Bowl
Volume
PM10 230V 50Hz 500W 2A 485 x 410 x 635 69kg 10l
PM
20
230V 50Hz 1100W 4.7A 560 x 540 x 765 99kg 20l
PM30 230V 50Hz 1500W 6.5A 620 x 620 x 1125 172kg 30l

7
UK
Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug
and lead, with a 13 amp fuse as standard.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
This appliance is wired as follows:
• Live wire (coloured brown) to terminal marked L
• Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
• Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed, using a dedicated earthing
circuit.
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible
for waste disposal in your area.
Creative Kitchen parts have undergone strict product testing in order to comply with
regulatory standards and specifications set by international, independent, and federal
authorities.
Creative Kitchen products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means,
electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of Creative K.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Creative K. reserve the
right to change specifications without notice.

8
NL
Veiligheidstips
• Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond.
• De installatie en eventuele reparaties zijn door een servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren.
Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product.
• Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t. tot het volgende:
• Wetgeving van gezondheid en veiligheid op de werkplaats
• Werkregels
• Brandpreventie
• IEE bekabelingsnormen
• Bouwverordeningen
• Dit apparaat mag uitsluitend in overeenstemming met deze instructies en door competente personen
worden gebruikt
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met lichamelijke, zintuiglijke of mentale
beperkingen (inclusief kinderen) of met gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij hierin worden
begeleid of zijn opgeleid in het gebruik van het apparaat door een persoon, die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
• Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen. Verpakkingsmateriaal in
overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken.
• Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een Creative Kitchen technicus of
vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te verhinderen.
• Ga altijd ACHTER de veiligheidsscherm staan wanneer u het apparaat gebruikt.
• Bij gebruik, plaats uw handen NIET in de buurt van draaiende componenten. Dit kan ernstig letsel
veroorzaken.
• Verwijder GEEN voedsel uit het apparaat voordat alle mengcomponenten volledig tot stilstand zijn
gekomen.
• Dit apparaat NIET in water dompelen.
• Probeer NIET items te mengen waarvoor dit apparaat niet ontworpen is. Dit kan de
mengcomponenten beschadigen.
• Gebruik het apparaat NIET met een beschadigd mengcomponent.
• Veiligheidsvergrendelingen NIET overbruggen.
• Laat het apparaat NOOIT zonder toezicht achter wanneer het in gebruik is.
• Het apparaat is zwaar. Wees zeer voorzichtig bij het verplaatsen van het apparaat.
Productbeschrijving
PM10 - Planetaire Mixer 10 liter
PM20 - Planetaire Mixer 20 liter
PM30 - Planetaire Mixer 30 liter
De Creative Kitchen planeetmenger is een vrijstaande machine en bestaat uit een grote kom gemonteerd
onder een motor en een versnellingsinrichting waaraan een mixing-tool kan worden bevestigd.

9
NL
Inleiding
De Creative Kitchen planetaire mixer is ontworpen voor het mixen van een grote verscheidenheid aan
voedingsmiddelen, variërend van slagroom tot deeg
Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig door. Een correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestatie van uw Creative Kitchen product.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgend:
Creative Kitchen is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening maar controleer de inhoud van de
verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade.
Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw CK dealer.
Installatie
Zorg dat de plaats waar de planetaire mixer staat het gewicht van de mixer kan dragen.
Montage
Creative Kitchen aanvaardt géén enkele verantwoordelijkheid voor enige vorm van letsel als gevolg van
een onjuiste montage van het apparaat.
Haal het apparaat volledig uit de verpakking.
WAARSCHUWING: De planetaire mixer is zeer zwaar, dus wees voorzichtig bij het
verplaatsen van het apparaat.
WAARSCHUWING: voordat u de planetaire mixer start, moet de kom bevestigd zijn en
in de verhoogde positie worden geplaatst.
Opmerking: zorg dat de steunpoten genivelleerd staan om trillingen tijdens het gebruik
te beperken.
• Creative Kitchen Planetaire Mixer
•Mixkom
• Spiraalvormige deeghaak
• Klopper
•Garde
• Handleiding

10
NL
Plaatsen/verwijderen van de mengkom
1. Zet het apparaat uit.
2. Open de veiligheidskap door deze naar links te
draaien.
3. Laat de mengkom met de komhendel zakken.
4. Maak de sluitmechanismen aan beide zijden van
de mengkom los.
5. Til de kom op. De mengkom wordt op zijn plaats
gehouden met behulp van twee pinnen die de
hendels aan de steun bevestigen en met een
opening aan de achterzijde van het apparaat die
het uitsteeksel aan de komrand behuisd.
6. Voer de procedure in omgekeerde volgorde uit om
de mengkom te plaatsen.
Hulpstuk van de mixer verwisselen
1. Zet het apparaat uit.
2. Open de veiligheidskap door deze naar links te draaien (PM10 & PM20) of door deze van de mixer te
tillen (PM30).
3. Laat de mengkom met de komhendel zakken.
4. Om het hulpstuk van de mixer te halen duwt u deze omhoog en naar links.
5. Plaats het gewenste hulpstuk. Om het hulpstuk te bevestigen duwt uw deze omhoog en naar rechts.
6. Breng de kom omhoog.
Creative Kitchen raadt het volgende gebruik voor de desbetreffende hulpstukken aan:
Opmerking: controleer of de hendel
volledig naar achteren staat en de
mengkom volledig in de bovenste positie
staat, anders zal de mixer niet werken.
Spiraalvormige
deeghaak
Zware mengsels
deeg, gebak, etc. Geschikte snelheden: 1
Klopper
Stevige mengsels
licht gebak, cake/koekjes,
glazuur, vulling en pureren van
groentes
Geschikte snelheden: 1, 2
Bevestiging-
spinnen
Sluitmechanisme
Komhendel

11
NL
Indeling van de bedieningsknoppen
ON (AAN) knop - indrukken om de mixer te starten.
OFF (UIT) knop - indrukken om de mixer te stoppen. Naar rechts draaien om de knop te ontgrendelen en
te resetten (PM30).
SNELHEIDSHENDEL - om de snelheid van de mixer aan te passen.
Bediening
Al het personeel moet volledig zijn opgeleid in de werking en de veiligheidsmaatregelen van de planetaire
mixer
Mixen
1. Open de veiligheidskap.
2. Vul de mengkom.
Garde
Lichte mengsels
kloppen van room, mayonaise,
eiwitten, pannenkoeken en
soufflés
Geschikte snelheden: 1, 2, 3
Opmerking: zorg vóór gebruik dat deze aanwijzingen aandachtig zijn doorgelezen en
dat men de werking van het apparaat volledig begrijpt.
WAARSCHUWING: controleer altijd of het apparaat uitstaat alvorens uw handen in de
mengkom te plaatsen.
Snelheid-
shendel
ON (AAN)
schakelaar
OFF (UIT)
schakelaar

12
NL
3. Kies de gewenste snelheid en sluit de veiligheidskap.
4. Druk op de START-knop om met het mixen te starten.
Mixsnelheid veranderen
Met de mixer uit:
1. Selecteer de gewenste snelheid met behulp van de snelheidshendel.
2. Herstart het apparaat.
Overbelastingschakelaar
De overbelastingschakelaar ('Overload') bevindt zich aan
de achterzijde van de machine naast de kabelinvoer.
Wanneer het apparaat te warm wordt, schakelt de
overbelastingschakelaar het apparaat automatisch uit.
Wanneer dit gebeurt:
1. Zet de mixer uit.
2. Haal een deel van de inhoud uit de mengkom.
3. Duw de overbelastingschakelaar in om deze te
resetten.
4. Laat het apparaat gedurende 20 minuten afkoelen.
langzaamste snelheid te starten en
geleidelijk de snelheid, naar wens, op te voeren.
Controleer of de veiligheidskap goed gesloten is, anders zal de mixer niet werken.
Opmerking: wanneer het apparaat moeizaam werkt, zet het apparaat dan uit en
verwijder een deel van de inhoud alvorens het apparaat opnieuw te starten.
Opmerking: ALTIJD eerst de mixer stopzetten alvorens de mixsnelheid te veranderen.
Opmerking: bij een eventuele stroomuitval zal de overbelastingschakelaar het apparaat
uitschakelen zodat bij de herstel van de stroomvoorziening het apparaat niet
automatisch inschakelt.
Opmerking: wanneer u het apparaat niet gebruikt, koppel dan altijd de planetaire mixer
los van de stroomvoorziening.
Overbelastingschakelaar
Creative Kitchen adviseert om met de

13
NL
Reiniging, zorg & onderhoud
• Alvorens de mixer te reinigen dient men de stekker uit het stopcontact te halen.
• Gebruik altijd warm zeepwater voor de reiniging van de kom en mengschroef. Gebruik géén bijtende
chemische reinigingsmiddelen aangezien deze schadelijke resten achterlaten.
• Dit product niet met spuit-/drukreinigers reinigen.
• Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek.
• CK raadt aan om de ketting en de spanningsriem om de twaalf maanden door een Creative Kitchen
technicus of vaktechnicus te laten smeren respectievelijk te controleren.
• Reinig het apparaat regelmatig.
Oplossen van problemen
Indien er een storing van uw product optreedt, dient u de onderstaande tabel te raadplegen
alvorens contact op te nemen met uw Creative Kitchen dealer of de Hulplijn te bellen.
Opmerking: controleer of de STOP-knop in de ontgrendelde positie staat wanneer u de
mixer start. Draai de knop naar rechts om deze te ontgrendelen.
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling
Het apparaat werkt niet Het apparaat staat uit Controleer of de stroomkabel van het
apparaat is aangesloten en of het apparaat
is ingeschakeld
De stopknop niet ontgrendeld (PM30 ) Draai de knop naar rechts om deze te
ontgrendelen
Steker en kabel zijn beschadigd Laat een Creative Kitchen technicus of een
vaktechnicus komen
De zekering in de steker is gesprongen Vervang de zekering in de steker
Stroomvoorziening Controleer de stroomvoorziening
Storing interne bedrading Laat een Creative Kitchen technicus of een
vaktechnicus komen
De overbelastingschakelaar is geactiveerd Raadpleeg de informatie over de
overbelastingschakelaar in het hoofdstuk
Werking in deze handleiding.
Veiligheidskap is niet gesloten Sluit de veiligheidskap volledig
Geen snelheid geselecteerd Selecteer een mixsnelheid
Mengkom niet in de hoogste stand Controleer of de mengkomhendel volledig
naar achteren staat
De mengkom kan niet worden
geplaatst De mengkompinnen of bevestigingsdelen zijn
vuil Reinig het apparaat
Het apparaat raakt oververhit De mengkom is te vol Zet het apparaat uit en verwijder een deel
van de inhoud
Het apparaat is te lang achter elkaar gebruikt Zet het apparaat uit en laat deze gedurende
30 minuten afkoelen
De klopper draait niet op de
juiste wijze De ketting zit los Laat een Creative Kitchen technicus of een
vaktechnicus komen
Kan geen snelheid selecteren Wieltanden niet uitgelijnd Zet het apparaat uit en draai voorzichtig de
garde met de hand.
Kies opnieuw een mixsnelheid

14
NL
Technische specificaties
Elektrische bedrading
Men dient de stekker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
• Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
• Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
• Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard met behulp van een adequaat aardingscircuit.
Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling moeten
de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product
niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt. Ter preventie
van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient
men dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige
recyclingproces als afval te verwerken. Raadpleeg uw productleverancier of uw
plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste
afvalverwerking van dit product.
De onderdelen van Creative Kitchen producten hebben strenge producttesten ondergaan om
om te voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale,
onafhankelijke en landelijke overheden worden voorgeschreven.
Creative Kitchen producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of
mechanisch te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder
voorafgaande goedkeuring van Creative Kitchen.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct
zijn, desondanks, behoudt Creative K. het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
Model Voltage Vermogen Stroom Komgrootte Afmetingen
h x b x d mm Gewicht
PM10 230V 50Hz 500W 2A 10 liters 485 x 410 x 635 69kg
PM20 230V 50Hz 1100W 4,7A 20 liters 560 x 540 x 765 99kg
PM30 230V 50Hz 1500W 6,5 A 30 liters 620 x 620 x 1125 172kg

14
FR
Conseils de sécurité
• Placez l'appareil sur une surface plane, stable.
• L'installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un dépanneur / technicien qualifié.
Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit.
• Consultez les normes locales et nationales pour vous conformer aux :
• lois sur l'hygiène et la sécurité au travail ;
• codes de bonnes pratiques BS EN ;
• précautions contre le risque d'incendie ;
• réglementations sur les branchements électriques IEE ;
• règlements sur la construction.
• Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants inclus) à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas d'une expérience ou de
connaissances suffisantes, à moins que lesdites personnes n'aient été formées ou instruites quant à
son utilisation, par une personne responsable de leur sécurité
• Gardez les emballages hors de portée des enfants. Débarrassez-vous des emballages conformément
aux règlements des autorités locales.
• Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un agent BUFFALO ou un technicien
qualifié recommandé, pour éviter tout danger.
• 1.L'utilisation de cet appareil est exclusivement réservée aux personnes formées en la matière et doit
se conformer à ces instructions.
• Utilisez toujours l'appareil en vous tenant DERRIÉRE son dispositif de sécurité.
• NE PAS placer les mains près des accessories rotatifs de l'appareil en service. Risque de blessures
graves.
• NE PAS retirer des aliments de l'appareil tant que les accessoires mélanguers ne sont pas parfaitment
immobiles.
• NE PAS immerger l'appareil.
• NE PAS essayer de mélanger des ingrédients pour lesquels cet appareil n’a pas été conçu.Vous
risqueriez d’endommager les accessoires mélanguers.
• NE PAS utiliser un accessoire mélanguer endommagé.
• NE PAS tenter de contourner les mécanismes de verrouillage de sécurité.
• NE JAMAIS laisser l'appareil tourner sans surveillance.
• L'appareil est lourd. Déplacez-le prudemment.
Description du Produit
PM10 - Batteur mélangeur 10 litres
PM20 - Batteur mélangeur 20 litres
PM30 - Batteur mélangeur 30 litres
Le Mélangeur à mouvement planétaire CK est une machine sur pied composée d'un grand bol monté
sous un ensemble moteur / boîte à engrenages, auquel un outil mélangeur peut être relié.

15
FR
Introduction
Le Mélangeur à mouvement planétaire Creative Kitchen a été conçu pour mélanger des denrées
alimentaires diverses, de la crème aux pâtes.
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L'entretien et
l'utilisation appropriés de cet appareil vous permettront de tirer le meilleur de votre produit Creative K.
Contenu de l'emballage
Eléments fournis de série :
CK attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait
état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l'emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur CK immédiatement si vous constatez un dommage
quelconque survenu pendant le transport du produit.
Installation
Veillez à placer le batteur mélangeur à un endroit assez solide pour en supporter le poids.
Assembly
Creative Kitchen décline toute responsabilité en cas de blessure consécutive à l'assemblage incorrect de cet
appareil.
Sortez l'appareil de l'emballage.
ATTENTION : Le Mélangeur à mouvement planétaire est très lourd. Prenez vos
précautions pour le déplacer.
ATTENTION : Veillez à installer le bol et à le remonter avant de démarrer le Mélangeur
à mouvement planétaire.
Remarque : Veillez à bien monter les pieds de niveau, pour réduire les vibrations
pendant le fonctionnement de l'appareil.
• Batteur mélangeur Creative Kitchen
•Boldemélange
•Crochetàpâte
• Palette
•Fouet
• Mode d'emploi

16
FR
Montage / retrait de la cuve
1. Éteignez l'appareil.
2. Ouvrez le capot de protection en le faisant pivoter
vers la gauche (PM10 & PM20) ou en le levant
au-dessus du mélangeur (PM30).
3. Baissez la cuve par la poignée.
4. Libérez les verrous de part et d'autre de la cuve.
5. Remontez la cuve. Le calage de la cuve est assuré
par deux axes qui bloquent les poignées contre le
berceau et un trou situé à l'arrière de l'appareil,
dans lequel s'insère la protubérance de la lèvre de
la cuve.
6. Pour le remontage de la cuve, inversez la
procédure de retrait.
Pour changer d'accessoire
1. Éteignez l'appareil.
2. Ouvrez le capot de protection en le faisant pivoter vers la gauche (PM10 & PM20) ou en le levant
au-dessus du mélangeur (PM30).
3. Baissez la cuve par la poignée.
4. Poussez l'accessoire du batteur vers le haut puis vers la gauche pour le désengager.
5. Insérez l'accessoire qui convient. Poussez le vers le haut et vers la droite pour le caler.
6. Remontez la cuve.
Creative Kitchen préconise l'utilisation des accessoires suivants pour les applications correspondantes :
Remarque : Veillez à bien pousser la
poignée à fond et à ce que la cuve soit
complètement remontée ou le batteur
mélangeur ne fonctionnera pas.
Crochet à pâte à
spirale
Mélanges épais
pains, pâtes à tourtes,
etc.
Vitesse(s) préconisée(s) : 1
Palette
Mélanges fermes : pâtes
légères, appareil à
gâteaux / biscuits,
glaçages, garnitures et
purées de légumes
Vitesse(s) préconisée(s) : 1, 2
Axes de calage
Verrou
Poignée de la cuve

17
FR
Agencement des commandes
1. Interrupteur ON (Marche) - sert à faire démarrer le batteur mélangeur.
2. Bouton OFF (Arrêt) - pour arrêter le batteur mélangeur. Faites le tourner dans le sens horaire pour
relâcher et réinitialiser (PM30).
3. LEVIER DE VITESSES - sert à régler la vitesse du batteur.
Utilisation
Le personnel doit être entièrement formé à l'utilisation et aux consignes de sécurité du Mélangeur à
mouvement planétaire.
Malaxage
1. Ouvrez l'écran de sécurité.
2. Remplissez la cuve.
Fouet
Mélanges légers :
crème fouettée,
mayonnaise, blancs
d’œuf, crêpes et soufflés
Vitesse(s) préconisée(s) : 1, 2, 3
Remarque : Veillez à bien lire ces consignes et à ce que le fonctionnement de cet
appareil soit bien compris avant de l'utiliser.
AVERTISSEMENT : Veillez à bien éteindre la machine avant de mettre les mains dans la
cuve de malaxage.
Levier de
vitesses
Interrupteur ON
(Marche)
Interrupteur OFF
(Arrêt)
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Mixer manuals by other brands

Sunbeam
Sunbeam MIXMASTER 2346 user manual

PRESONUS
PRESONUS studiolive III series Networking guide

Saturn
Saturn ST-FP1022 manual

KitchenAid
KitchenAid KSM150AGBCS parts list

Koliber HOME&COOK
Koliber HOME&COOK ROBOMAX Premium X-2000-W Instruction manual & warranty

Collomix
Collomix Collomatic XM 2-650 manual