Crivit Outdoor 93762 User manual

Folding Furniture Set
Instructions
klappmöbel-Set
Gebrauchsanleitung
Fällbara möbler, Set
Bruksanvisning
kokoontaitettava kaluSteSetti
Käyttöohjeen
Sæt Sammenklappelige møbler
Brugsanvisning
GB/IE Instructions and Safety Notice Page 05
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivulta 07
SE Bruks- och säkerhetsanvisningar Sidorna 09
DK Betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 11
FR/BE Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 13
NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 15
DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 17
Folding Furniture Set
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Ennen lukemista käännä käyttöohjeen kuvasivu esiin ja tutustu senjälkeen laitteen kaikkiin toimintoihin.
Öppna sidan med avbildningarna innan du läser manualen och gör dig sedan bekant med alla
apparatens funktioner.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle
apparatets funktioner.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Set de meubleS pliableS
Notice d‘utilisation
vouwmeubelSet
Handleiding
IAN 93762IAN 93762
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 04/2014
Delta-Sport-Nr.: KS-1845

Contents/Sisällysluettelo/Innehållsförteckning/Indholdsfortegnelse/
Table des matieres/Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis
Scope of delivery ............................................... 5
Technical data ..................................................... 5
Intended use ........................................................ 5
Safety notice ....................................................... 5
Danger to life ............................................. 5
Danger of injury ......................................... 5
Folding out .......................................................... 5
Folding together .................................................. 6
Stools ................................................................... 6
Cleaning and care ............................................. 6
Notes on disposal .............................................. 6
3-year warranty .................................................. 6
Leveransomfattning ............................................. 9
Tekniska data ...................................................... 9
Ändamålsenlig användning ............................... 9
Säkerhetsinformation .......................................... 9
Livsfara ........................................................ 9
Risk för personskador ................................ 9
Att fälla upp bordet ............................................ 9
Att fälla ihop bordet ......................................... 10
Pallar .................................................................. 10
Rengöring och skötsel ...................................... 10
Avfallshantering ................................................ 10
3 års garanti ...................................................... 10
Contenu de livraison ........................................ 13
Caractéristiques techniques ............................. 13
Utilisation conforme .......................................... 13
Consignes de sécurité ...................................... 13
Danger de mort ....................................... 13
Risque de blessures ................................. 13
Dépliement de la table ..................................... 13
Repliement de la table ..................................... 14
Tabouret ............................................................ 14
Nettoyage et entretien ..................................... 14
Consignes de mise au rebut ............................ 14
3 ans de garantie ............................................. 14
Lieferumfang ...................................................... 17
Technische Daten .............................................. 17
Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 17
Sicherheitshinweise ........................................... 17
Lebensgefahr ............................................ 17
Verletzungsgefahr .................................... 17
Tisch ausklappen .............................................. 17
Tisch zusammenklappen .................................. 18
Hocker ............................................................... 18
Reinigung und Pflege ....................................... 18
Hinweise zur Entsorgung ................................. 18
3 Jahre Garantie .............................................. 18
Toimituksen sisältö ............................................... 7
Tekniset tiedot ...................................................... 7
Käyttötarkoitus .................................................... 7
Turvallisuusohjeet ................................................ 7
Hengenvaara ............................................. 7
Loukkaantumisvaara .................................. 7
Pöydän avaaminen ............................................. 7
Pöydän kokoontaittaminen ................................. 8
Tuoli ...................................................................... 8
Puhdistus ja hoito ................................................ 8
Hävittämistä koskevat ohjeet ............................. 8
3 vuoden takuu ................................................... 8
Leverancen omfatter ......................................... 11
Tekniske data .................................................... 11
Formålsbestemt anvendelse ............................. 11
Sikkerhedsinstruktioner ..................................... 11
Livsfare ...................................................... 11
Fare for skader ......................................... 11
Klap bordet ud .................................................. 11
Klap bordet sammen ........................................ 12
Skammel ............................................................ 12
Rengøring og pleje ........................................... 12
Oplysninger om bortskaffelse .......................... 12
3 års garanti ...................................................... 12
Omvang van de levering ................................. 15
Technische gegevens ........................................ 15
Doelmatig gebruik ............................................ 15
Veiligheidsinstructies ......................................... 15
Levensgevaar ........................................... 15
Gevaar voor letsel ................................... 15
Tafel uitklappen ................................................ 15
Tafel opvouwen ................................................ 16
Kruk .................................................................... 16
Reiniging en onderhoud .................................. 16
Aanwijzingen met het oog op de
afvalverwijdering .............................................. 16
3 jaar garantie .................................................. 16
a
b
d
F
C
e

5GB/IE
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it. Carefully read the
following operating instructions.
Use the product only as described and only for
the given areas of application.
Keep these instructions safe. When passing the
product on to a third party, always make sure
that the documentation is included.
Scope of delivery (Fig. A)
1 x table, folding with carrying handle
4 x stool, folding
1 x instructions
Technical data
Dimensions:
Table: approx. 120cm x 60cm x 70cm
(L x W x H),
Stool: approx. 34cm x 42cm x 40cm
(L x W x H),
Folding set (four stools in table):
approx. 60cm x 10cm x 60cm
Weight: approx. 7.9kg
Max. load:
Stool: 100kg
Intended use
The item is not intended for commercial use.
The item is intended for camping and leisure
activities.
Safety notice
Important! Please read the assembly
instructions carefully and keep them for
future reference!
Danger to life!
• Never leave children unsupervised with
packing material. There is a risk of
suffocation.
• The product is not a climbing toy or any other
toy! Ensure that persons, particularly children,
do not mount or pull themselves up with the
product. The product can tip.
Danger of injury!
• Ensure that the item is properly stable before
use!
• Place the item on level ground.
• Mind fingers when folding together/out.
There is a risk of injury through crushing.
• Ensure that the item is completely folded out
before using.
• Check the item before each use for damage
or wear.
• When using indoors, protect the floor from
possible damage by the table feet by placing
something under the feet.
• The item must only be used according to its
intended use.
• The maximum load may not be exceeded.
Folding out
1. Remove the item from its packaging and
place it with the carrying handle on top
(Fig. B).
2. Undo the latches on the folded table (Fig. B).
3. Carefully fold out the table and place it on
the ground (Fig. C).
4. Undo the Velcro fastenings and take out the
four stools.
5. Fold the inner table legs upwards until they
touch the bracket (Fig. D1) and adjust the
height of the table leg (Fig. D2).
6. Fasten the latches to stop the table folding
together (Fig. D3).
7. Turn the table around and place it as
required.

6 GB/IE
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty
are subject to a charge.
IAN: 93762
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service
Folding together
In order to fold the table together follow the
section “Folding out” in reverse.
Please note: Before you start folding the table
together, place the stools in the table in such
a way that one stool seat presses against the
table foot from below and the other is positioned
exactly below it. Secure the stools and the table
legs with the Velcro fastenings (Fig. F).
Stools
Remove the item from its packaging and fold it
out (Fig. E).
Cleaning and care
Clean the article with a damp cloth and using a
mild cleaning agent.
Notes on disposal
Please dispose of the article and its packaging
in an environmentally friendly manner and sepa-
rate all materials correctly. Dispose of the article
through an authorised waste disposal company
or through your local authority facilities.
Please observe all valid regulations.
3-year warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, espe-
cially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.

7FI
Onnittelumme!
Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen.
Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä.
Lue käyttöohje huolellisesti läpi.
Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla tavalla
ja mainitussa tarkoituksessa. Säilytä käyttöohje
myöhempää tarvetta varten. Jos annat tuotteen
eteenpäin, liitä käyttöohje tuotteen mukaan.
Toimituksen sisältö (kuva A)
1 x kokoontaitettava pöytä kantokahvalla
4 x kokoontaitettava tuoli
1 x käyttöohjeen
Tekniset tiedot
Mitat:
Pöytä: n. 120 cm x 60 cm x 70 cm (P x L x K),
Tuoli: n. 34 cm x 42 cm x 40 cm (P x L x K),
setti kokoontaitettuna (neljä tuolia pöydän
sisällä): n. 60 cm x 10 cm x 60 cm
Paino: n. 7,9 kg
Maksimikuormitus:
Tuoli: 100 kg
Käyttötarkoitus
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuote on tarkoitettu leirintä- ja vapaa-ajan
käyttöön.
Turvallisuusohjeet
Tärkeää! Lue asennusohje huolellisesti
läpi ja säilytä se ehdottomasti myöhem-
pää tarvetta varten!
Hengenvaara!
• Älä koskaan jätä pakkausmateriaalia lasten
läheisyyteen tukehtumisvaaran vuoksi.
• Tuote ei ole kiipeilyä tai leikkimistä varten!
Varmista, ettei kukaan ja varsinkaan lapset
asetu tuotteen päälle, sillä se voi kaatua.
Loukkaantumisvaara!
• Tarkista ennen käyttöä tuotteen tukevuus!
• Aseta tuote tasaiselle pinnalle.
• Avaa ja sulje tuote varovasti.
Loukkaantumisvaara jos sormet puristuvat
tuotteen väliin.
• Huomioi, että tuote on avattu kunnolla ennen
kuin käytät sitä.
• Tarkista aina ennen käyttöä, että tuotteessa ei
ole vaurioita tai kulumia.
• Kun käytät tuotetta sisätiloissa suojaa lattia
mahdollisilta vaurioilta käyttämällä
pehmusteita pöydän jalkojen alla.
• Tuotetta saa käyttää vain käyttöohjeessa
mainittuun tarkoitukseen.
• Maksimikuormitusta ei saa ylittää.
Pöydän avaaminen
1. Ota tuote pakkauksesta ja aseta se paikalleen
niin, että kantokahva näyttää ylöspäin
(kuva B).
2. Avaa kokoontaitetun pöydän lukitukset
(kuva B).
3. Avaa pöytä varovasti ja aseta se lattialle
(kuva C).
4. Avaa tarranauhat ja ota neljä tuolia ulos.
5. Taita pöydän jalat niin ylös, että kulmat
voidaan painaa paikoilleen (kuva D1) ja
säädä pöydän jalkojen pituus (kuva D2).
6. Sulje lukitukset, ettei pöytä taitu kokoon
(kuva D3).
7. Käännä pöytä ylösalaisin ja aseta se
paikoilleen.

8 FI
Pöydän kokoontaittaminen
Taita pöytä kokoon päinvastaisessa järjestyk-
sessä kuin kappaleessa „Pöydän avaaminen“
neuvotaan.
Huomautus: ennen pöydän kokoontaittamista
aseta tuolit pöydän sisään niin, että yhden tuolin
istuinala on pöydän jalkojen alla ja toisen tuolin
istuinala on täsmälleen sitä vastapäätä. Kiinnitä
tuolit ja pöydän jalat tarranauhoilla (kuva F).
Tuoli
Ota tuote pakkauksesta ja avaa se (kuva E).
Puhdistus ja hoito
Puhdista tuote kostealla liinalla ja miedolla
puhdistusaineella.
Hävittämistä koskevat ohjeet
Hävitä pakkaus ja tuote ympäristöystävällisesti
ja materiaalin mukaan lajiteltuna! Anna tuote
hyväksytyn jätealan yrityksen tai kunnallisen
jätelaitoksen hävitettäväksi. Ota huomioon
voimassa olevat määräykset.
3 vuoden takuu
Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta
noudattaen ja jatkuvan tarkastuksen alaisena.
Tälle tuotteelle saat kolmen vuoden takuun osto-
päivästä lähtien. Säilytä kassakuitti huolellisesti.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmis-
tusvirheitä ja raukeaa, jos tuotetta käytetään
vääränlaisesti tai ei määräysten mukaisesti.
Tämä takuu ei rajoita laissa määrättyjä oikeuksi-
asi, erikoisesti koskien takuu- ja reklamointioikeu-
ksia.
Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota meihin
yhteyttä soittamalla allaolevaan asiakaspalvelu-
numeroon tai lähettämällä viesti sähköpostitse.
Asiakaspalvelijamme sopivat kanssasi tarvitta-
vista toimenpiteistä mitä pikimmin. Palvelemme
sinua joka tapauksessa henkilökohtaisesti.
Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu
tämän takuun, laillisen reklamointioikeuden tai
harkintaoikeuden perusteella eivät pidennä
takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja
korjattuja osia. Takuuajan päätyttyä suoritetut
korjaukset ovat maksullisia.
IAN: 93762
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.fi
Varaosia tuotteeseesi löydät myös osoitteesta:
www.delta-sport.com, välilehdestä Palvelu - Lidl varaosapal-
velu

9SE
Grattis!
Med ditt köp har du bestämt dig för en högvär-
dig produkt. Lär känna produkten innan första
användningen. För detta ändamål bör du noga
läsa igenom efterföljande bruksanvisning.
Använd produkten endast i överensstämmelse
med beskrivningen och endast för nämnda
användningsändamål. Förvara denna manual
väl. Om du ger produkten vidare glöm inte att
samtidigt överlämna alla handlingar.
Leveransomfattning (bild A)
1 x bord, hopfällbart med handtag
4 x pallar, hopfällbara
1 x bruksanvisning
Tekniska data
Mått:
Bord: ca 120 cm x 60 cm x 70 cm (L x B x H),
Pallar: ca 34 cm x 42 cm x 40 cm (L x B x H),
ihopfällt set (fyra pallar i bordet):
ca 60 cm x 10 cm x 60 cm
Vikt: ca 7,9 kg
Max. tillåten belastning:
Pallar: 100 kg
Ändamålsenlig användning
Denna artikel är inte avsedd för yrkesmässig an-
vändning. Denna artikel är avsedd för camping
och fritid.
Säkerhetsinformation
Viktigt! Läs igenom denna bruksanvis-
ning noga och spara den för framtida
bruk!
Livsfara!
• Lämna aldrig barn utan uppsikt med
förpackningsmaterialet. Kvävningsrisk
föreligger.
• Produkten är ingen leksak eller klätterställ-
ning! Säkerställ, att inga personer, särskilt
barn, ställer sig på produkten eller drar sig
upp på den. Produkten kan falla omkull.
Risk för personskador!
• Säkerställ rätt stabilitet innan du använder
artikeln!
• Placera artikeln på plant underlag.
• Var särskild rädd om dina fingrar när du
fäller ut eller ihop verktygen. Det föreligger
risk för klämskador.
• Se till artikeln är ordentligt utspänd, innan du
använder den.
• Kontrollera artikeln före varje användning
med avseende på skador eller slitage.
• Vid användning inomhus måste golvet
skyddas mot eventuella skador, som kan
orsakas av bordets fötter, genom att lägga
någonting under dessa.
• Artikeln får endast användas för avsett
ändamål.
• Den maximalt tillåtna belastningen får ej
överskridas.
Att fälla upp bordet
1. Ta ut artikeln ur förpackningen och placera
den, så att handtaget pekar uppåt (bild B).
2. Öppna låsen på det hopfällda bordet
(bild B).
3. Fäll upp bordet försiktigt och lägg det på
golvet/marken (bild C).
4. Öppna kardborrebanden och ta ut de fyra
pallarna.
5. Fäll upp de bordsben som finns på insidan så
långt, att du kan trycka in vinkeljärnen
(bild D1) och ställ sedan in bordsbenens
höjd (bild D2).
6. Stäng därefter låsanordningarna, för att
förhindra att bordet fälls ihop (bild D3).
7. Vänd på bordet och ställ det upp.

10 SE
Att fälla ihop bordet
För att fälla ihop bordet gör du som i avsnittet
“Att fälla upp bordet“, fast i omvänd ordningsf-
öljd.
Hänvisning: Innan du fäller ihop bordet, läg-
ger du pallarna i bordet, så att en pall kläms fast
med sitsen under bordsbenen och den andra
pallen ligger precis på motsatt håll. Sätt fast
kardborrebanden över pallarna och bordsbenen
(bild F).
Pallar
Ta ut artikeln ur förpackningen och fäll upp den
(bild E).
Rengöring och skötsel
Rengör produkten med en fuktig trasa och ett
milt rengöringsmedel.
Avfallshantering
Sortera förpackning och produkt enligt miljöföre-
skrifterna! Lämna in produkten till din kommuna-
la miljöstation. Beakta gällande föreskrifter.
3 års garanti
Produkten är producerad med stor noggrannhet
och under ständig kontroll. Du får tre års garanti
på produkten från och med köpdatumet.
Spara ditt kassakvitto.
Garantin gäller endast för material- och fabri-
kationsfel och upphör att gälla vid felaktig eller
icke ändamålsenlig användning. Dina lagliga
rättigheter, i synnerhet garantirätter, begränsas ej
av denna garantin.
Vid eventuella reklamationer, vänd dig till nedan-
stående service-hotline eller maila oss.
Våra servicemedarbetare kommer att i samråd
med dig fastlägga den fortsatta handläggnin-
gen. Du erhåller alltid en personlig konsultation.
Garantitiden förlängs ej på grund av reparatio-
ner som utförts på grund av garanti, lagstadgad
garanti eller kulans. Detta gäller även för utbytta
och reparerade delar. Reparationer som måste
utföras efter garantins utgång är kostnadsplikti-
ga.
IAN: 93762
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.fi
Reservdelar till din produkt hittar du dessutom på:
www.delta-sport.com, under rubriken service - Reservdelsser-
vice Lidl

11DK
Tillykke!
Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt.
Gør dig fortrolig med produktet inden den første
ibrugtagning. Læs i denne forbindelse opmærk-
som den efterfølgende brugsvejledning.
Brug kun produktet som beskrevet og til de
oplyste formål. Gem denne vejledning godt.
Hvis du giver produktet videre til tredje, giv
ligeledes alle bilag med.
Leverancen omfatter (fig. A)
1 x bord, sammenklappeligt med bærehåndtag
4 x skamler, sammenklappelige
1 x brugsanvisning
Tekniske data
Mål:
Bord: ca. 120 cm x 60 cm x 70 cm (L x B x H),
Skammel: ca. 34 cm x 42 cm x 40 cm
(L x B x H),
sammenklappeligt sæt (fire skamler i bordet):
ca. 60 cm x 10 cm x 60 cm
Vægt: ca. 7,9 kg
Maks. bæreevne:
Skammel: 100 kg
Formålsbestemt anvendelse
Varen er ikke beregnet til erhvervsmæssig
anvendelse. Varen er beregnet til brug inden for
camping og fritidsbeskæftigelser.
Sikkerhedsinstruktioner
Vigtigt! Læs venligst monteringsvejled-
ningen omhyggeligt igennem og opbe-
var den til senere brug!
Livsfare!
• Lad aldrig børnene lege med emballagen
uden opsyn af en voksen. Der er fare for
kvælning.
• Produktet er ikke beregnet til, at man klatrer
på det eller leger med det! Sørg for, at
personer, især børn, ikke stiller sig op på
produktet eller trækker sig op ved produktet.
Produktet kan vælte.
Fare for skader!
• Vær opmærksom på, at varen står sikkert
inden brug!
• Anbring varen på en jævn undergrund.
• Pas særligt på fingrene, når varen klappes
ud og sammen. Der er fare for skader ved
kvæstelser.
• Vær opmærksom på, at varen er fuldstændig
klappet ud og i spænd, inden den tages i
brug.
• Kontroler før enhver anvendelse varen for
skader eller slitage.
• Ved anvendelse inden døre skal
undergrunden sikres mod skader fra bordets
fødder ved at der lægges noget under
bordets fødder.
• Varen må kun anvendes til den
formålsbestemte anvendelse.
• Den maksimale bæreevne må ikke
overskrides.
Klap bordet ud
1. Tag varen ud af emballagen og anbring den
således, at bærehåndtaget peger opad
(fig. B).
2. Åbn låsene på det sammenklappede bord
(fig. B).
3. Klap forsigtigt bordet ud og anbring det på
jorden (fig. C).
4. Åbn burrebåndslukningerne og tag de fire
skamler ud.
5. Klap bordbenene, der ligger inde i bordet,
så langt op, at vinklerne kan trykkes ind
(fig. D1) og indstil bordbenenes højde
(fig. D2).
6. Luk lukkemekanismerne for at forhindre, at
bordet klapper sammen (fig. D3).
7. Vend bordet og stil det op.

12 DK
Klap bordet sammen
For at klappe bordet sammen følger du blot
trinnene i afsnittet „Klap bordet ud“ i omvendt
rækkefølge.
NB: Inden du klapper bordet sammen,
anbringes skamlerne således i bordet, at en
skammel er klemt fast via siddefladen under
bordets fødder og den anden skammel omvendt.
Fastgør burrebåndslukningerne over skamlerne
og bordbenene (fig. F).
Skammel
Tag varen ud af emballagen og klap den ud
(fig. E).
Rengøring og pleje
Rengør artiklen med en fugtig klud og et mildt
rengøringsmiddel.
Oplysninger om bortskaffelse
Bortskaf emballage og artikel på en miljøven-
lig måde og sorteret! Bortskaf artiklen hos et
godkendt affaldsfirma eller på den kommunale
genbrugsplads. Overhold aktuelt gældende
regler.
3 års garanti
Produktet er fremstillet med største omhu og
under vedvarende kontrol. Der ydes en garanti
på tre år fra købsdatoen på dette produkt.
Opbevar venligst kvitteringen fra købet.
Garantien gælder kun for materiale- og
fabrikationsfejl og bortfalder ved misbrug eller
uhensigtsmæssig anvendelse. Deres lovpligtige
rettigheder, særligt garantikrav, begrænses ikke
af denne garanti.
Ved eventuelle klager bedes du henvende
dig til nedenstående service-hotline eller tage
kontakt til os via e-mail. Medarbejderne i vores
kundetjeneste vil så aftale den videre fremgangs-
måde med dig. Vi vil under alle omstændigheder
rådgive dig personlig.
Garantiperioden forlænges ikke ved eventuelle
reparationer inden for garantien eller ved
kulance. Dette gælder også for udskiftede
og reparerede dele. Efter udløb af garantien
er forefaldende reparationer forbundet med
omkostninger.
IAN: 93762
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: deltaspor[email protected]
Reservedele til deres produkt finder De også under:
www.delta-sport.com, rubrik service - reservedelservice Lidl

13FR/BE
Félicitations !
Vous avez acquéri un produit de haute qualité.
Apprenez à connaître le produit avant sa pre-
mière utilisation. Lisez pour cela attentivement le
mode d’emploi suivant.
N’utilisez le produit que comme décrit et pour
les zones d’application indiquées.
Veuillez conserver ce mode d’emploi.
Transmettez tous les documents en cas de cessa-
tion du produit à une tierce personne.
Contenu de livraison (fig. A)
1 x table pliante avec poignée
4 x tabourets pliants
1 x notice d‘utilisation
Caractéristiques techniques
Dimensions :
Table : env. 120 cm x 60 cm x 70 cm (L x l x H),
Tabouret : env. 34 cm x 42 cm x 40 cm
(L x l x H),
Kit plié (quatre tabourets dans la table) :
env. 60 cm x 10 cm x 60 cm
Poids : env. 7,9 kg
Charge maximale admissible :
Tabouret : 100 kg
Utilisation conforme
Cet article n’est pas destiné à un usage professi-
onnel. Il est prévu pour être utilisé dans le cadre
du camping et des loisirs.
Consignes de sécurité
Important ! Lisez attentivement la notice
de montage et conservez-la impérative-
ment !
Danger de mort !
• Ne laissez jamais les enfants sans
surveillance avec le matériel d’emballage.
Il y a risque d’étouffement.
• Le produit n’est pas prévu pour être
escaladé ni pour jouer ! Assurez-vous que
personne, notamment les enfants, ne monte
sur le produit ou ne se hisse au produit.
Le produit risque de se renverser.
Risque de blessures !
• Veillez à ce que le produit soit bien stable
avant de l’utiliser !
• Posez l’article sur un sol plat.
• Lors du pliement et du dépliement, faites
particulièrement attention à vos doigts. Il y a
risque de blessure par écrasement.
• Veillez à ce que l’article soit totalement
déplié avant de l’utiliser.
• Avant toute utilisation, contrôlez si l’article
présente des dommages ou des traces
d’usure.
• Lorsque vous utilisez l’article en intérieur,
placez quelque chose sous les pieds de table
afin d’éviter d’éventuels endommagements.
• L’article ne doit être utilisé que pour l’usage
prévu.
• La charge maximale admissible ne doit pas
être dépassée.
Dépliement de la table
1. Retirez l’article de son emballage et posez-le
de sorte que la poignée soit orientée vers le
haut (fig. B).
2. Ouvrez les systèmes de fermeture de la table
pliée (fig. B).
3. Dépliez la table avec précaution et posez-la
sur le sol (fig. C).
4. Ouvrez les fermetures autoaggrippantes et
retirez les quatre tabourets.
5. Rabattez les pieds de table intérieurs vers
le haut jusqu’à ce que vous puissiez enfoncer
le bouton de l’équerre (fig. D1) et réglez la
hauteur des pieds de table (fig. D2).
6. Fermez les systèmes de fermeture afin d’éviter
que la table ne se replie (fig. D3).
7. Retournez la table et posez-la.

14 FR/BE
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous
adresser à la hotline de garantie indiquée ci-
dessous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces rempla-
cées et réparées. Les réparations nécessaires
sont à la charge de l’acheteur à la fin de la
période de garantie.
IAN : 93762
Service Belgique
Tel. : 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltaspor[email protected]
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur :
www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de
rechange Lidl
Repliement de la table
Pour replier la table, effectuez dans le sens
inverse les opérations indiquées dans le para-
graphe « Dépliement de la table ».
Remarque : Avant de replier la table, placez
les tabourets dans la table de sorte que l’assise
d’un tabouret soit coincée sous les pieds de
table et que l’autre tabouret soit positionné dans
le sens contraire. Fixez les fermetures autoag-
grippantes sur les tabourets et les pieds de table
(fig. F).
Tabouret
Retirez l’article de son emballage et dépliez-le
(fig. E).
Nettoyage et entretien
Nettoyer l‘article avec un chiffon humide et un
nettoyant doux.
Consignes de mise au rebut
Éliminer l‘emballage et l‘article dans le respect
de l‘environnement et par catégorie de déchets !
Mettre cet article au rebut dans un centre d‘éli-
mination agréé ou auprès du centre communal
compétent. Respecter les directives actuelles en
vigueur.

15NL/BE
• Het product is geen klim- of speeltoestel!
Verzeker u ervan dat personen, vooral
kinderen niet op het product gaan staan of
zich hieraan omhoog trekken. Het product
kan omvallen.
Gevaar voor letsel!
• Controleer voor gebruik van het product op
de juiste stabiliteit!
• Plaats het product op een vlakke ondergrond.
• Let tijdens het open- en dichtklappen in het
bijzonder op uw vingers. Er bestaat
verwondingsgevaar door kneuzingen.
• Let erop, dat het product volledig op
spanning is gebracht, voordat u het product
gebruikt.
• Controleer het product voor ieder gebruik op
beschadigingen of slijtage.
• Bij gebruik binnenshuis dient u de vloer tegen
eventuele beschadigingen door de tafelpoten
te beschermen, door iets onder de tafelpoten
te leggen.
• Het product mag alleen voor het beoogde
doeleinde worden gebruikt.
• De maximale belastbaarheid mag niet
worden overschreden.
Tafel uitklappen
1. Haal het product uit de verpakking en plaats
het op een dergelijke manier, dat de
draaggreep naar boven wijst (afb. B).
2. Open de sluitingen van de opgevouwen tafel
(afb. B).
3. Vouw de tafel voorzichtig uit elkaar en plaats
deze op de vloer (afb. C).
4. Open de klittenbandsluiting en verwijder de
vier krukken.
5. Vouw de tafelpoten zo ver naar boven, zodat
u de hoeken in kunt drukken (afb. D1) en stel
de hoogte van de tafelpoten in (afb. D2).
6. Maak de sluitingen dicht, om het in elkaar
klappen van de tafel te verhinderen (afb. D3).
7. Draai de tafel om en zet hem neer.
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u gekozen voor een
hoogwaardig product. Maak u daarom voor
de eerste ingebruikname vertrouwd met het
product. Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door.
Gebruik het product alleen zoals beschreven
en uitsluitend voor de aangegeven doeleinden.
Bewaar de handleiding zorgvuldig.
Als u het product aan derden geeft, dient u ook
deze documenten te overhandigen.
Omvang van de levering
(afb. A)
1 x Tafel, klapbaar met draaggreep
4 x Kruk, klapbaar
1 x Handleiding
Technische gegevens
Afmetingen:
Tafel: ca. 120 cm x 60 cm x 70 cm (L x B x H),
Kruk: ca. 34 cm x 42 cm x 40 cm (L x B x H),
opgevouwen set (vier krukken in de tafel):
ca. 60 cm x 10 cm x 60 cm
Gewicht: ca. 7,9 kg
Max. belastbaarheid:
Kruk: 100 kg
Doelmatig gebruik
Het product is niet voor commerciële doeleinden
bestemd. Het product is ontwikkeld voor het
gebruik op de camping en voor de vrije tijd.
Veiligheidsinstructies
Belangrijk! Lees deze montage-instruc-
ties zorgvuldig door en bewaar deze
per sé!
Levensgevaar!
• Laat kinderen nooit zonder toezicht
bij het verpakkingsmateriaal. Er bestaat
verstikkingsgevaar.

16 NL/BE
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en
onder voortdurende controle. U ontvangt een
garantie van drie jaar op dit product, vanaf
de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw
aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fa-
bricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk
gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het
garantierecht, worden niet beïnvloed door deze
garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de
beneden genoemde service-hotline te wenden of
zich per e-mail met ons in verbinding te zetten.
Onze servicemedewerkers zullen de verdere
handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken.
Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord
staan.
De garantieperiode wordt na eventuele repa-
raties en op basis van de garantie, wettelijke
garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook
voor vervangen en gerepareerde delen.
Na afloop van de garantieperiode dienen even-
tuele reparaties te worden betaald.
IAN: 93762
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via:
www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelen-
service Lidl
Tafel opvouwen
Voor het opvouwen van de tafel gaat u te werk
zoals beschreven in de paragraaf „Tafel uitklap-
pen“, maar dan in de omgekeerde volgorde.
Opmerking: Voordat u de tafel opvouwt,
plaatst u de krukken zo op de tafel, dat één
kruk met het zitvlak onder de tafelpoten klemt
en de andere precies andersom ligt. Bevestig
de klittenbandsluitingen over de krukken en de
tafelpoten (afb. F).
Kruk
Haal het product uit de verpakking en vouw het
uit elkaar (afb. E).
Reiniging en onderhoud
Reinig het artikel met een vochtige doek en met
een mild reinigingsmiddel.
Aanwijzingen met het oog op
de afvalverwijdering
Gelieve verpakking en artikel milieuvriendelijk
en gesorteerd weg te gooien! Verwijder het
artikel via een geautoriseerd afvalverwerkings-
bedrijf of via uw gemeentebestuur. Neem de
actueel geldende voorschriften in acht.

17
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor dem Gebrauch mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Gebrauchsanleitung und die Sicherheitshinwei-
se. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Tisch, klappbar mit Tragegriffe
4 x Hocker, klappbar
1 x Gebrauchsanleitung
Technische Daten
Maße:
Tisch: ca. 120 cm x 60 cm x 70 cm (L x B x H),
Hocker: ca. 34 cm x 42 cm x 40 cm (L x B x H),
zusammengeklapptes Set (vier Hocker im Tisch):
ca. 60 cm x 10 cm x 60 cm
Gewicht: ca. 7,9 kg
Max. Belastbarkeit:
Hocker: 100 kg
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Der Artikel ist für den
Camping- und Freizeitbereich vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Wichtig! Lesen Sie diese Montageanlei-
tung sorgfältig und bewahren Sie sie
unbedingt auf!
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr.
DE/AT/CH
• Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät!
Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbe-
sondere Kinder, nicht auf das Produkt stellen
oder daran hochziehen. Das Produkt kann
umfallen.
Verletzungsgefahr!
• Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität!
• Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen
Untergrund.
• Achten Sie beim Aus- und Zuklappen beson-
ders auf Ihre Finger. Es besteht Verletzungs-
gefahr durch Quetschungen.
• Achten Sie darauf, dass der Artikel vollstän-
dig ausgespannt wurde, bevor Sie den Artikel
benutzen.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
• Bei Benutzung im Innenbereich, sichern Sie
den Boden vor eventuellen Beschädigungen
durch die Tischfüße, indem Sie etwas unter
die Tischfüße legen.
• Der Artikel darf nur zu dem vorgesehenen
Zweck verwendet werden.
• Die maximale Belastbarkeit darf nicht über-
schritten werden.
Tisch ausklappen
1. Nehmen Sie den Artikel aus der Verpackung
und stellen Sie ihn so hin, dass die Tragegriffe
nach oben zeigen (Abb. B).
2. Öffnen Sie die Verschlüsse des zusammenge-
klappten Tisches (Abb. B).
3. Klappen Sie den Tisch vorsichtig auseinander
und legen Sie ihn auf den Boden (Abb. C).
4. Öffnen Sie die Klettverschlüsse und ent-
nehmen Sie die vier Hocker.
5. Klappen Sie die innenliegenden Tischbeine
soweit nach oben, dass Sie die Winkel
eindrücken können (Abb. D1) und stellen Sie
die Höhe der Tischbeine ein (Abb. D2).
6. Verschließen Sie die Verschlüsse, um das
Zusammenklappen des Tisches zu verhindern
(Abb. D3).
7. Drehen Sie den Tisch um und stellen Sie ihn
hin.

18 DE/AT/CH
Tisch zusammenklappen
Zum Zusammenklappen des Tisches gehen
Sie wie im Abschnitt „Tisch ausklappen“ in der
umgekehrten Reihenfolge vor.
Hinweis: Bevor Sie den Tisch zusammen-
klappen, legen Sie die Hocker so in den Tisch
hinein, dass ein Hocker mit der Sitzfläche unter
den Tischfüßen klemmt und der andere genau
andersherum liegt. Befestigen Sie über den
Hockern und den Tischbeinen die Klettverschlüs-
se (Abb. F).
Hocker
Nehmen Sie den Artikel aus der Verpackung
und klappen Sie ihn auseinander (Abb. E).
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch
und mit einem milden Reinigungsmittel.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und
sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel
über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Gemeindeverwalt-
ung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vor-
schriften.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungs-
rechte, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repara-
turen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge-
währleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara-
turen sind kostenpflichtig.
IAN: 93762
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl

19

20
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Furnishing manuals by other brands

Garden Wood Furniture
Garden Wood Furniture Somerset 961W2 Assembly instructions

RioOutdoors
RioOutdoors 4P-SH installation instructions

Outsunny
Outsunny 84D-053 manual

sweeek.
sweeek. TORINO WKSOFAKD manual

Arrow Storage Products
Arrow Storage Products DS108EU Owner's manual & assembly guide

Berkley Jensen
Berkley Jensen 254274 Assembly instructions

Mercia Garden Products
Mercia Garden Products Vermont 03VER0808-V1 General instructions

Backyard Discovery
Backyard Discovery 2102569 Owner's manual & assembly instructions

Anova
Anova Airi AE2690LF Assembly instructions

CAZEBOO
CAZEBOO SANTA 400S300 manual

Agriframes
Agriframes 30525-TBK Assembly instructions

Broyhill
Broyhill ASHFORD A101007603 Assembly instructions