Crosscall X-COMM User manual

X-COMM


11
FR : LED 1 & 2
EN : LED 1 & 2 1
FR : HAUT-PARLEUR
EN : LOUD SPEAKER 2
FR : BOUTON
PROGRAMMABLE (PTT1)
EN : PROGRAMMABLE
BUTTON (PTT1)
3
FR : CONNECTEUR
X-LINK™* DE RECHARGE
EN : X-LINK™* CHARGING
CONNECTOR
4
FR : BATTERIE AMOVIBLE
EN : REMOVABLE BATTERY 5
7FR : PRISE JACK
EN : JACK SOCKET
6
FR : BOUTON D’URGENCE /
BOUTON PROGRAMMABLE
EN : EMERGENCY BUTTON /
PROGRAMMABLE BUTTON
8FR : VOLUME +/-
EN : VOLUME +/-
9FR : BOUTON ON/OFF &
MODE DISCRET
EN : ON/OFF BUTTON &
DISCREET MODE
10
FR : BOUTON D’EXTRACTION
DE BATTERIE
EN : BATTERY EXTRACTION
BUTTON
FR : TÉMOIN DE CHARGE
DE BATTERIE
EN : BATTERY CHARGE
INDICATOR
FR : PORT USB-C POUR
RACCORDEMENT FILAIRE
EN : USB-C PORT FOR A
WIRED CONNECTION
11
13
FR : BOUTON DE
VÉRIFICATION DE BATTERIE
EN : BATTERY CHECK
BUTTON
12
FR : BOUTON
PROGRAMMABLE (PTT2)
EN : PROGRAMMABLE
BUTTON (PTT2)
FR : BOUTON D’EXTRACTION
DE BATTERIE
EN : BATTERY EXTRACTION
BUTTON
FR : PORT USB-C DE
RECHARGE
EN : USB-C CHARGING PORT
16
15
14

2
1
ES : LED 1 y 2
DE : LED 1 & 2
IT : LED 1 e 2
PT : LED 1 & 2
NL : LEDLAMPJE 1& 2
HR : LED 1 i 2
PL : LED 1 i 2
SL : LED 1 in 2
SR :
LED 1 :AR
2
ES : ALTAVOZ
DE : LAUTSPRECHER
IT : ALTOPARLANTE
PT : ALTIFALANTE
NL : LUIDSPREKER
HR : ZVUČNIK
PL : GŁOŚNIK
SL : ZVOČNIK
SR:
: AR
3
ES : BOTÓN PROGRAMABLE (PTT1)
DE : PROGRAMMIERBARE TASTE (PTT1)
IT : PULSANTE PROGRAMMABILE (PPT1)
PT : BOTÃO PROGRAMÁVEL (PTT1)
NL : PROGRAMMEERBARE KNOP (PTT1)
HR : PROGRAMABILNA GUMB (PTT1)
PL : PRZYCISK PROGRAMOWALNY (PTT1)
SL : PROGRAMABILNI GUMB (PTT1)
SR:(PTT1)
(PTT1 : AR
4
ES : CONECTOR DE CARGA X-LINK™*
DE : X-LINK™*-ANSCHLUSS ZUM AUFLADEN
IT : CONNETTORE DI RICARICA X-LINK™*
PT : CONECTOR DE CARREGAMENTO X-LINK™*
NL : X-LINK™*OPLAADCONNECTOR
HR : X-LINK™* PRIKLJUČAK ZA PUNJENJE
PL : ZŁĄCZE łADOWANIA X-LINK™*
SL : PRIKLJUČEK ZA POLNJENJE X-LINK™*
SR:
: AR
5
ES : BATERÍA EXTRAÍBLE
DE : ABNEHMBARER AKKU
IT : BATTERIA AMOVIBILE
PT : BATERIA AMOVÍVEL
NL : UITNEEMBARE BATTER
HR : UKLONJIVA BATERA
PL : WYJMOWANY AKUMULATOR
SL : ODSTRANLJIVA BATERA
SR:
: AR
6
ES : BOTÓN EMERGENCIA / BOTÓN PROGRAMABLE
DE : NOTRUFTASTE / PROGRAMMIERBARE TASTE
IT : PULSANTE DI EMERGENZA / PULSANTE
PROGRAMMABILE
PT : BOTÃO DE EMERGÊNCIA / BOTÃO PROGRAMÁVEL
NL : NOODKNOP / PROGRAMMEERBARE KNOP
HR : GUMB ZA HITNE SLUČAJEVE / PROGRAMABILNA
GUMB
PL : PRZYCISK AWARYJNY / PRZYCISK PROGRAMOWALNY
SL : GUMB V SILI / PROGRAMABILNI GUMB
SR:
: AR
7
ES : CONECTOR JACK
DE : KLINKENSTECKERANSCHLUSS
IT : PULSANTE DI VERIFICA DELLA BATTERIA
PT : FICHA JACK
NL : JACK STEKKER
HR : PRIKLJUČAK ZA SLUŠALICE
PL : GNIAZDO JACK
SL : PRIKLJUČEK ZA SLUŠALKE
SR :
: AR
8
ES : VOLUMEN +/-
DE : LAUTSTÄRKETASTE +/-
IT :VOLUME +/-
PT : VOLUME +/-
NL : VOLUME +/-
HR : GLASNOĆA +/-
PL : GŁOŚNOŚĆ +/-
SL : GLASNOST +/-
SR :
:AR

33
9
ES : BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO Y MODO
DISCRETO
DE :EIN/AUS-TASTE & DISKRETER MODUS
IT : PULSANTE ON/OFF E MODALITÀ DISCRETA
PT : BOTÃO ON/OFF E MODO DISCRETO
NL : AAN/UIT-KNOP & DISCRETE MODUS
HR : GUMB ZA UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE I DISKRETNI
NAČIN RADA
PL : PRZYCISK ON/OFF I TRYBU DYSKRETNEGO
SL : GUMB VKLOP / IZKLOP IN DISKRETNI NAČIN
SR:
: AR
10
ES : BOTÓN DE EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
DE : TASTE ZUR ENTNAHME DES AKKUS
IT : PULSANTE DI ESTRAZIONE DELLA BATTERIA
PT : BOTÃO DE EXTRAÇÃO DA BATERIA
NL : EXTRACTIETOOL VOOR BATTER
HR : GUMB ZA VAĐENJE BATERE
PL : PRZYCISK DO WYJMOWANIA BATERII
SL : GUMB ZA IZVLEK BATERE
SR:
: AR
11
ES : INDICADOR DE CARGA DE BATERÍA
DE : AKKU-LADEANZEIGE
IT : SPIA LUMINOSA DI RICARICA DELLA BATTERIA
PT : LUZ DE CARREGAMENTO DA BATERIA
NL : OPLAADLAMPJE BATTER
HR : INDIKATOR NAPUNJENOSTI BATERE
PL : WSKAŹNIK NAŁADOWANIA BATERII BATERII
SL : INDIKATOR NAPOLNJENOSTI BATERE
SR:
: AR
12
ES : PUERTO USB PARA CONEXIÓN POR CABLE
DE : USB-C-ANSCHLUSS FÜR KABELVERBINDUNG
IT : PORTA USB-C PER COLLEGAMENTO CON CAVO
PT : PORTA USB-C PARA LIGAÇÃO COM FIO
NL : USB-C-POORT VOOR BEKABELDE
VERBINDING
HR : USB-C PRIKLJUČAK ZA ŽIČANO POVEZIVANJE
PL : PORT USB-C DO PODŁĄCZANIA KABLA
SL : VRATA USB-C ZA ŽIČNO POVEZAVO
SR:
: AR
13
ES : BOTÓN VERIFICACIÓN DE LA BATERÍA
DE : AKKUPRÜFTASTE
IT : PULSANTE DI VERIFICA DELLA BATTERIA
PT : BOTÃO DE VERIFICAÇÃO DA BATERIA
NL : CONTROLEKNOP VOOR BATTER
HR : GUMB ZA PROVJERU BATERE
PL : PRZYCISK DO SPRAWDZANIA BATERII
SL : GUMB ZA PREVERJANJE BATERE
SR:
: AR
14
ES : BOTÓN PROGRAMABLE (PTT2)
DE : PROGRAMMIERBARE TASTE (PTT2)
IT : PULSANTE PROGRAMMABILE (PPT2)
PT : BOTÃO PROGRAMÁVEL (PTT2)
NL : PROGRAMMEERBARE KNOP (PTT2)
HR : PROGRAMABILNA GUMB (PTT2)
PL : PRZYCISK PROGRAMOWALNY (PTT2)
SL : PROGRAMABILNI GUMB (PTT2)
SR:
( : AR
15
ES : BOTÓN DE EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
DE : TASTE ZUR ENTNAHME DES AKKUS
IT : PULSANTE DI ESTRAZIONE DELLA BATTERIA
PT : BOTÃO DE EXTRAÇÃO DA BATERIA
NL : EXTRACTIETOOL VOOR BATTER
HR : GUMB ZA VAĐENJE BATERE
PL : PRZYCISK DO WYJMOWANIA BATERII
SL : GUMB ZA IZVLEK BATERE
SR:
: AR
16
ES : PUERTO DE CARGA USB-C
DE : USB-C-ANSCHLUSS ZUM AUFLADEN
IT : PORTA DI RICARICA USB-C
PT : PORTO DE CARREGAMENTO USB-C
NL : USB-C OPLAADPOORT
HR : USB-C PRIKLJUČAK ZA PUNJENJE
PL : PORT ŁADOWANIA USB-C
SL : POLNILNA VRATA USB C
SR:
: AR
*Magconn Technology

4
Conçu en France / Designed in France
Assemblé en Chine / Assembled in China
Importé par / Imported by : CROSSCALL
245 Rue Paul Langevin
13290 Aix-en-Provence
FRANCE
www.crosscall.com
X-COMM
®

EN
ES
DE
IT
PT
NL
HR
PL
SL
AR
SR
FR
5
Le guide de démarrage rapide facilite la prise en main de votre nouvel appareil.
PREMIERE UTILISATION DE VOTRE X-COMM
1. CHARGE :
Via le X-LINK™* : Placez le connecteur X-LINK™* (4) du X-COMM sur un dispositif de charge issu
de l’écosystème X-LINK™* tels que le X-DOCK, le X-CAR, la X-POWER STATION (voir liste complète
sur le site crosscall.com).
Via l’USB : Ouvrez le capuchon d’étanchéité (16) et branchez votre X-COMM à l’aide du câble USB-C
fourni.
L’indicateur LED s’allume en rouge pour vous indiquer que le produit est en charge. L’indicateur
LED se complète progressivement jusqu’à ce que la charge soit terminée et que l’indicateur LED
soit complet. Il est posible de recharger la batterie même si elle est détachée de l’unité principale
du X-COMM.
2. MISE EN MARCHE : Maintenez le bouton «On/Off & Mode Discret» (9) enfoncé pendant 5
secondes pour allumer le X-COMM. L’indicateur LED s’allume en vert, et un signal sonore suivi
d’une voix indiquant « X-COMM allumé » vont s’activer. Il est possible de retirer tous signaux
sonores grâce à l’Application «X-COMM app».
3. CONNEXION :
Via le Bluetooth® : A l’allumage le Bluetooth® est automatiquement activé, une voix indique
«Connexion Bluetooth®». Pour activer ou désactiver le Bluetooth®, appuyer 3 fois sur le
bouton «On/Off & Mode Discret» (9). Une voix indiquera «Bluetooth® activé» ou «Bluetooth®
desactivé». Les 2 LED clignotent alternativement en vert et rouge. Pour identier votre
X-COMM, retrouvez l’identiant au dos en haut à droite du X-COMM.
• Option 1 : Sur votre terminal, activez le Bluetooth® et recherchez le X-COMM dans la liste
des appareils détectés.
• Option 2 : Si votre terminal est doté de la technologie «Near Field Communication»
(technologie sans contact), positionnez le dos de votre terminal au niveau du bouton
programmable PTT2 (14).
• Option 3 : Avec votre terminal scannez, via l’application «X-COMM app» (compatible
Android), le QR code positionné en haut au dos du X-COMM.
Une fois appairé, vous entendrez une voix indiquant « Connecté », et il vous sera impossible
d’appairer un autre smartphone sans réinitiliaser le X-COMM avec les paramétrages d’usines.
Via le câble : Utilisez le câble X-LINK™* et racordez l’embout USB-C au port USB-C (12)
du X-COMM, et l’embout X-LINK™* à votre terminal. Le branchement du câble désactive
automatiquement le Bluetooth®.
4. ARRET : Maintenez le bouton « On/Off & Mode Discret » (9) enfoncé pendant 5 secondes
pour éteindre le X-COMM. L’indicateur LED s’allume en rouge, et une voix indiquant « X-COMM
éteint » va s’activer.
Merci de votre conance et pour l’achat de ce produit !

EN
ES
DE
IT
PT
NL
HR
PL
SL
AR
SR
FR
6
communication
Maintenez enfoncé l’un des 2 boutons PPT (3 ou 14) le temps de votre échange. Vous entendrez
un signal sonore indiquant l’ouverture du canal de communication. Relâchez le bouton une fois
terminé. Un signal sonore vous indiquera sa fermeture.
MODE DISCRET
Appuyez brièvement 2 fois sur le bouton « On/Off & Mode Discret » (9) pour couper la diffusion
du haut parleur et l’émission des LED. Le son reste disponible via la prise Jack 3.5. Rappuyer
brièvement 2 fois sur le même bouton pour réactiver la diffusion du haut parleur et l’émission des
LED. Un signal sonore «Mode Discret désactivé» vous indiquera que le haut parleur est activé.
réglage du volume
Appuyez une fois sur le bouton de volume (8) + ou – pour augmenter ou diminuer le volume d’un
niveau (niveau 0 = 0% : pas de son – niveau 10 = 100% : volume maximal).
En maintenant le bouton de volume (8) + ou – vous allez continuellement diminuer (jusqu’à 0%)
ou augmenter (jusqu’à 80%) le volume sonore du X-COMM. Les 20% restant devront se faire par
2 appuis supplémentaires sur le bouton de volume + (8).
A chaque modication du volume vous entendrez un signal sonore. Il s’agit d’un signal à faible
intensité qui augmente progressivement plus le volume sonore du X-COMM augmente. Au
niveau 8 (80%) le signal sonore sera accompagné d’une voix indiquant « Attention ». Au niveau
10 (100%) le signal sonore sera accompagné d’une voix indiquant « Volume Maximum ».
bouton urgence
Maintenez le bouton d’urgence (6) enfoncé pendant 3 secondes. Une voix indiquant « Urgence
» va s’activer.
Bluetooth®
Le système Bluetooth® est activé en permanence. Il permet le jumelage avec un smartphone
jusqu’à 2 mètres de distance. Le Bluetooth® se coupe automatiquement lorsque le X-COMM
est relié à un smartphone via le câble USB C/X-LINK™*. La distance de transmission optimale
entre le X-COMM et le smartphone va jusqu’à 10 mètres.
batterie et indicateurs
La batterie du X-COMM est prévue pour supporter 20 heures d’utilisation intensive avec le
volume sonore au maximum (60% veille 20% émission 20% réception). La batterie se recharge
à 100% en 2 heures environ.
Le X-COMM est équipé d’indicateurs LEDS (11) informant sur le statut de la batterie :
• 1 barre allumée indique une charge de batterie de 25% ou moins
• 2 barres allumées indiquent une charge de batterie comprise entre à 26% et 50%

EN
ES
DE
IT
PT
NL
HR
PL
SL
AR
SR
FR
7
• 3 barres allumées indiquent une charge de batterie comprise entre à 51% et 75%
• 4 barres allumées indiquent une charge de batterie comprise entre à 76% et 100%
Si vous observez une seule barre clignotante, cela signie que le X-COMM doit être mis en
charge.
réinitialiser le x-comm (paramétrage d’usine)
Pour réinitialiser votre X-COMM avec les paramétrages d’usines, et supprimer le X-COMM de
l’appareil avec lequel il est appairé, appuyez 8 fois sur le bouton «On/Off & Mode Discret» (9).
programmation du x-comm
La programmation des boutons, alertes, voix et LED, du X-COMM s’effectue à partir de
l’application « X-COMM app » sur votre smartphone (compatible Android).
ACCESSOIRES INCLUS
• X-COMM
• Câble de raccordement USB-C/X-LINK™*
• Câble de charge USB-C/USB-A
• Chargeur USB-A
• Guide de démarrage rapide
PRECAUTIONS D’USAGE
• Les petites pièces peuvent provoquer des étouffements.
• Conservez toujours cet appareil entre 0 et 40 degrés an d’optimiser sa durée de vie.
• Il est recommandé d’utiliser le X-COMM dans des températures comprises entre 0°C et 40°C.
• Ne l’exposez pas à la poussière, aux rayons directs du soleil, à de hautes conditions
d’humidité et de chaleur ou à tout choc mécanique.
• Évitez les chocs.
• Si l’appareil surchauffe, s’il est tombé, ou a été endommagé, veuillez immédiatement
cesser de l’utiliser.
• Ne laissez pas vos enfants ou vos animaux mâcher ou lécher l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou de solvants tels que l’essence ou
l’alcool : risque de détérioration.
• Soyez prudents avec les bords, surfaces inégales, pièces métalliques de cet appareil et
son emballage an d’éviter toute blessure ou dommage possible.
• Ne modiez, réparez ou démontez pas cet appareil. Cela pourrait avoir pour conséquence

EN
ES
DE
IT
PT
NL
HR
PL
SL
AR
SR
FR
8
un risque d’incendie, électrocution ou une complète détérioration de l’appareil. Tout cela
n’est pas couvert pas la garantie.
• N’essayez pas de changer une pièce par vous-même, si une pièce doit être changée,
adressez-vous à votre revendeur.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Un haut volume sonore et une écoute prolongée peuvent provoquer des pertes d’audition.
Avant d’utiliser le X-COMM, veillez à ce que le volume sonore soit faible. Montez-le
progressivement.
• Si vous entendez un léger bourdonnement ou une gêne quelconque, cessez
immédiatement l’utilisation de votre appareil.
L’utilisation de votre appareil en conduisant un véhicule à moteur, une moto, un
véhicule nautique ou même un vélo est dangereux, voire strictement interdite dans
certains pays. Veillez à respecter toutes les normes, mesures et lois applicables dans
votre pays et relatives à l’utilisation de votre appareil. Restez prudent en toutes
circonstances.
• Si vous avez un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical électrique, vous
devez impérativement consulter votre médecin avant d’utiliser ce produit.
• Nous vous recommandons d’effectuer des pauses régulières de 15 min toutes les heures.
• Évitez d’exposer votre appareil à la pluie ou à d’autres liquides.
• Respectez bien les différentes consignes et instructions réclamant la mise hors tension
de tout équipement électrique ou émettant des ondes radio dans des zones réservées
(hôpitaux, avions).
• Ne laissez pas votre batterie inutilement charger car cela risque de réduire sa longévité.
• N’exposez pas le micro de votre appareil à des particules métalliques : celles-ci pourraient
s’accumuler et obstruer le micro.
• Les variations de température peuvent augmenter ou diminuer la pression, ce qui peut altérer
la qualité du son. Si nécessaire, ouvrez le cache pour évacuer l’air.
PRECAUTIONS D’USAGE DE LA BATTERIE
• Assurez-vous que la batterie ait été rechargée avant la première utilisation. Ceci permet
d’optimiser la durée de vie de la batterie.
• Si vous n’utilisez pas cet appareil, la batterie intégrée perdra progressivement sa charge,
rechargez entièrement la batterie tous les 3 mois en cas de non-utilisation prolongée.
• Le X-COMM admet un courant de charge maximal de : 2V/5A

EN
ES
DE
IT
PT
NL
HR
PL
SL
AR
SR
FR
9
• Pour une recharge complète, comptez environ 2 heures.
• La batterie utilisée dans ce produit risque de bruler ou provoquer des brulures chimiques
en cas de mauvaise manipulation.
• Ne rechargez votre batterie qu’avec des chargeurs homologués et conçus pour ce produit.
Lorsque vous débranchez le chargeur, saisissez la prise et non le cordon.
• Recommandations pour la santé : Si le liquide qui sort de la batterie entre en contact
avec vos yeux, lavez-les immédiatement et minutieusement à l’eau claire et consultez un
médecin, car vous risquez la cécité où d’être blessé. Si le liquide qui sort de la batterie
entre en contact avec votre corps ou vos mains, lavez-vous minutieusement à l’eau. Si le
liquide qui sort de la batterie entre en contact avec le produit, essuyez-le minutieusement
en évitant tout contact direct avec vos mains (utilisez une paire de gants).
La batterie présente un risque d’explosion si vous la remplacez par un modèle inadapté.
Débarrassez-vous des batteries usagées selon les instructions
PRECAUTIONS D’USAGE ET ETANCHEITE
L’étanchéité (IP67) du X-COMM est uniquement assurée lorsque la batterie et l’unité
principale du X-COMM sont parfaitement clipsées.
• Pour garantir l’étanchéité du X-COMM, veillez à toujours bien refermer le capuchon
d’étanchéité et à vérier que celui-ci n’est pas endommagé.
• Ne tentez pas de recharger le X-COMM sous l’eau.
• Si l’appareil a été immergé dans de l’eau ou si le microphone est mouillé, il se peut que le
son ne soit pas clair lors d’un appel. Il est recommandé d’attendre quelques minutes après
l’immersion de votre appareil pour qu’il retrouve sa qualité audio initiale. Assurez-vous
que le microphone est propre et sec en l’essuyant avec un chiffon sec.
• Si l’appareil est mouillé par de l’eau salée ou chlorée, rincez-le à l’eau du robinet, puis
séchez-le avec un chiffon doux et propre. Essuyez soigneusement les capuchons
d’étanchéité.
• La résistance à l’eau de l’appareil peut entraîner de légères vibrations dans certaines
conditions. De telles vibrations, par exemple lorsque le volume est réglé à un niveau élevé,
sont tout à fait normales et n’affectent pas le bon fonctionnement de l’appareil.
• Ne retirez pas la grille et/ou la membrane étanche qui recouvre le microphone, et
n’utilisez pas d’outil susceptible de l’endommager (pointu, coupant, etc.).
MESURES DE SECURITE
• Le type de chargeur est TPA-147A050200VU01, la tension/courant de sortie est de
5Vdc/2A. La che est considérée comme un dispositif de déconnexion de l’adaptateur.
• Ne jetez pas votre appareil au feu.
• Ne provoquez pas de court-circuit.

EN
ES
DE
IT
PT
NL
HR
PL
SL
AR
SR
FR
10
• Ne l’incinérez pas.
• Recyclez la batterie selon les normes en vigueur.
• Chargez votre appareil à l’aide du câble USB fourni. L’utilisation d’un câble incompatible
pourrait endommagez dénitivement votre produit.
• L’utilisation de câbles ou de chargeurs endommagés, ou la mise en charge en présence
d’humidité, peuvent provoquer un choc électrique.
• La ventilation ne doit pas être obstruée en recouvrant les orices d’aération avec
des objets (journaux, nappes, rideaux, etc.) an d’éviter une surchauffe et un
dysfonctionnement. Maintenez un espace libre d’au moins 10 cm autour du X-COMM.
• Votre produit doit être utilisé dans des zones au climat tempéré.
• N’insérez pas et ne retirez pas un port USB avec les mains mouillées, car cela pourrait
entraîner un risque de choc électrique.
• Le X-COMM étant équipés d’une batterie interne rechargeable, n’exposez pas le produit à
une chaleur excessive (soleil, feu, etc.)
• Évitez d’utiliser le connecteur pour effectuer plusieurs actions simultanées, et assurez-
vous que les bornes de la batterie ne touchent aucun élément conducteur, comme des
métaux ou des liquides.
PROTECTION AUDITIVE
Le X-COMM respecte la réglementation en vigueur en matière de limitation du volume de sortie
maximal. Une écoute prolongée avec des écouteurs à un volume élevé peut provoquer une
perte d’audition !
• Arrêtez d’utiliser le produit ou baissez le volume si vous sentez que vos oreilles
bourdonnent.
• Ne réglez pas le volume à pleine puissance, les professionnels de la santé déconseillent
l’exposition prolongée à des niveaux sonores élevés.
• Utilisez les écouteurs à bon escient, car une pression sonore excessive provenant
d’écouteurs ou d’un casque peut provoquer une perte auditive.
• An de prévenir tout dommage auditif, évitez l’écoute prolongée à un volume élevé.
Ecouteurs Bluetooth® : Puissance maximale d’émission < 20 mW
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Veuillez respecter la réglementation locale en matière d’élimination des déchets lorsque vous
vous débarrassez de l’emballage, de la batterie ou du produit usagé. Déposez-les dans un point
de collecte an qu’ils soient correctement recyclés. Ne jetez pas votre produit usagé dans les
poubelles ordinaires.

EN
ES
DE
IT
PT
NL
HR
PL
SL
AR
SR
FR
11
Ce symbole apposé sur le produit signie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en
tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Éteignez le X-COMM avant tout nettoyage ou entretien. Le chargeur doit être débranché
de la prise. Le X-COMM et le chargeur doivent être déconnectés an d’éviter tout
choc électrique ou court-circuit de la batterie ou du chargeur. Fermez les capuchons
d’étanchéité.
• Ne nettoyez pas le X-COMM, ni le chargeur avec des substances chimiques (alcool,
benzène), des agents chimiques ou des nettoyants abrasifs an de ne pas endommager
les pièces ou provoquer un dysfonctionnement. L’appareil peut être nettoyé avec un
chiffon doux antistatique et légèrement humide, ou à l’eau du robinet en suivant les
instructions gurant dans les informations relatives à l’étanchéité.
• N’éraez pas et n’altérez le X-COMM, car les substances contenues dans la peinture
pourraient causer une réaction allergique. Si une telle réaction se produit, cessez
immédiatement d’utiliser le X-COMM et consultez un médecin.
• Ne démontez pas le X-COMM ou ses accessoires vous-même.
CONDITIONS DE GARANTIE
Le X-COMM et ses accessoires présents dans la boîte, sont garantis contre tout défaut ou
dysfonctionnement qui pourrait apparaître en raison de leur conception ou de leur fabrication
ou d’une défaillance du matériel, dans des conditions normales d’utilisation, pendant la durée
de garantie (consultable avec nos conditions générales de SAV sur www.crosscall.com >
Assistance > Garantie) valable à compter de la date d’achat du produit, telle que gurant sur
votre facture originale.
La garantie commerciale prend n de plein droit à l’issue de ce délai. Pour plus de détails sur les
conditions de garantie, rendez-vous sur www.crosscall.com > Assistance > Garantie.
Au cas où le X-COMM présenterait un défaut empêchant son utilisation normale, vous devrez
coner votre appareil à notre Service après-vente. Votre produit ne sera ni réparé ni remplacé
si les marques déposées ont été retirés ou modiés, ou si le reçu de votre achat est manquant
ou illisible. Si le défaut de conformité ou le vice est conrmé, votre produit sera remplacé ou
réparé en tout ou en partie. Cette garantie couvre les coûts des pièces et de main d’œuvre.

EN
ES
DE
IT
PT
NL
HR
PL
SL
AR
SR
FR
12
Documents et informations à joindre lors de l’envoi du X-COMM à notre Service après-vente :
Une copie de la facture ou du reçu, indiquant la date d’achat, le type de produit et le nom du
distributeur. Une description du défaut du produit. Nous vous invitons à prendre connaissance
des conditions générales de service après-vente disponibles sur le site Internet de Crosscall à
l’adresse suivante : www.crosscall.com
Tableau relatif aux bandes de fréquences et à la puissance
Radio Fréquence Puissance de sortie
maximum
Bluetooth® 2402 – 2480 MHz 8.69 dBm (EIRP)
NFC 13.56MHz 36.9 dBµA à 3m
Informations relatives au chargeur
Marque du chargeur CROSSCALL
Modèle TPA-147A050200VU01
Tension d’entrée 100 à 240 Vac
Fréquence du CA d’entrée 50-60Hz
Tension de sortie 5.0V
Courant de sortie 2.0A
Puissance de sortie 10W
Rendement moyen en mode actif 81.03%
Rendement à faible charge (10%) 80.33%
Consommation électrique hors charge 0.045W
conformité
CROSSCALL déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE et 2014/30/UE. Le texte intégral de la
déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://docs.

EN
ES
DE
IT
PT
NL
HR
PL
SL
AR
SR
FR
13
crosscall.com/public/CERTIFICAT/X-COMM_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.
pdf
AVERTISSEMENT : Le logo et la marque Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth® SIG, Inc. Et
toute utilisation de cette marque est soumise à licence. Les autres marques commerciales et
noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
X-COMM, conçu en France et assemblé en Chine
Créé et importé par : CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE –
FRANCE www.crosscall.com

EN
ES
DE
IT
PT
NL
HR
PL
SL
AR
SR
FR
14
The quick start guide will show you how to get started with your new device.
USING THE X-COMM FOR THE FIRST TIME
1. CHARGE:
Via X-LINK™*: Place the X-LINK™* connector (4) of the X-COMM on a charging device of the
X-LINK™* ecosystem, e.g. X-DOCK, X-CAR and X-POWER STATION (see complete list on the
crosscall.com website).
Via USB: Open the waterproof cap (16) and plug in the X-COMM using the USB-C cable provided.
The LED light will turn red to indicate that the product is charging. The LED indicator gradually
lls in until charging is complete and the LED indicator is full. It is possible to recharge the battery
even if it is detached from the main X-COMM unit.
2. GETTING STARTED: Press and hold the «On/Off & Discreet Mode» button (9) for 5 seconds
to turn on the X-COMM. The LED indicator will light up green, and an audible signal followed
by a voice indicating «Power On» will activate. All the sound signals can be disabled using the
«X-COMM app».
3. CONNECTION:
Via Bluetooth®: On powering on, Bluetooth® is automatically activated, a voice indicates
«Bluetooth® connection». To activate or deactivate Bluetooth®, press the «On/Off & Discreet
Mode» button (9) 3 times. A voice will indicate «Bluetooth® on» or «Bluetooth® off». The 2 LEDs
will ash alternately green and red. To identify your X-COMM, nd the ID on the top right-hand
corner of the X-COMM.
• Option 1: On your device, turn on Bluetooth® and look for the X-COMM in the list of
detected devices.
• Option 2: If your device is equipped with Near Field Communication (contactless
technology), place the back of your device near the PTT2 soft button (14).
• Option 3: With your device, scan thanks to the «X-COMM app» application, the QR code
located on the top back of the X-COMM.
Once paired, you will hear a voice saying «Connected», and you will not be able to pair another
smartphone without resetting the X-COMM to factory settings.
Via cable: Use the X-LINK™* cable and plug the USB-C connector into the USB-C port (12) of
the X-COMM, and the X-LINK™* connector to your terminal. Connecting the cable automatically
disables Bluetooth®.
4. SHUT DOWN: Press and hold the «On/Off & Discreet Mode» button (9) for 5 seconds to turn
off the X-COMM. The LED indicator will light up red, and a voice saying «X-COMM off» will
activate.
Thank you for choosing Crosscall and for buying this product!

EN
ES
DE
IT
PT
NL
HR
PL
SL
AR
SR
FR
15
communication
Press and hold one of the 2 PPT buttons (3 or 14) throughout the conversation. You will hear a
beep to indicate that the communication channel is open. Let go of the button when you have
nished. A beep sound will let you know when it is closed.
DISCREET MODE
Briey press 2 times the «On/Off & Discreet Mode» button (9) to switch off the speaker and the
LEDs. The sound can still be heard via the 3.5mm jack. Briey press 2 times the same button again
to reactivate the speaker and the LEDs. A «Discreet Mode Off» voice prompt will tell you that the
speaker is activated.
adjusting the volume
Press the volume + or – button (8) once to increase or decrease the volume by one level (level 0
= 0%: no sound - level 10 = 100%: maximum volume).
Pressing and holding the volume + or – button (8) will continuously decrease (down to 0%)
or increase (up to 80%) the sound volume of the X-COMM. The remaining 20% of volume are
available by pressing the volume + (8) button twice more.
Each time the volume changes, you will hear a beep. This is a low-volume signal that gradually
increases as the volume of the X-COMM increases. At level 8 (80%), the beep is accompanied
by a «Be careful» voice prompt. At level 10 (100%), the beep is accompanied by a «Maximum
level» voice prompt.
emergency button
Press and hold the emergency button (6) for 3 seconds. This activates a beep sound followed by
a «Emergency» voice prompt.
Bluetooth®
The Bluetooth® system is permanently activated. This is used for pairing with a smartphone
up to 2 metres away. Bluetooth® switches off automatically when the X-COMM is connected to
a smartphone via the USB C/X-LINK™* cable. The optimal transmission distance between the
X-COMM and the smartphone is up to 10 metres.
battery and indicators
The X-COMM battery is designed to last for 20 hours of intensive use with the sound level at
maximum volume (60% standby, 20% transmission and 20% reception). The battery takes
about 2 hours to reach 100% charge.
The X-COMM has LED lights (11) which indicate the status of the battery:
• 1 lit bar indicates a battery charge of 25% or less

EN
ES
DE
IT
PT
NL
HR
PL
SL
AR
SR
FR
16
• 2 lit bars indicate a battery charge between 26% and 50%
• 3 lit bars indicate a battery charge between 51% and 75%
• 4 lit bars indicate a battery charge between 76% and 100%
If you see a single ashing bar, it means the X-COMM needs charging.
reset the x-comm (factory settings)
To reset your X-COMM to factory settings, and remove the X-COMM from the device it is paired
with, press 8 times the «On/Off & Discreet Mode» button (9).
x-comm programming
The X-COMM buttons, alerts, voices, and LEDs are programmed using the «X-COMM app» on
your smartphone (Android compatible).
IN THE BOX
• X-COMM
• USB-C/X-LINK™* connection cable
• USB-C/USB-A charging cable
• USB-A charger
• Quick start guide
PRECAUTIONS FOR USE
• Small parts may cause choking.
• Always store this device between 0 and 40 degrees to maximise its lifespan.
• It is recommended that your X-COMM be used in temperatures between 0°C and 40°C.
• Do not expose to dust, direct sunlight, high humidity, heat or any mechanical impacts.
• Avoid impacts.
• If the device overheats, falls or has been damaged, please stop using it immediately.
• Do not allow children or pets to chew or lick the device.
• Do not use harsh cleaning agents or solvents such as petrol or alcohol: risk of damage.
• Be careful with the edges, uneven surfaces, metal parts of this device and its packaging
to avoid possible injury or damage.
• Do not modify, repair or disassemble this device. Doing so may result in re, electric
shock, or complete destruction of the device. None of this is not covered by the warranty.
• Do not attempt to change a part by yourself. If a part needs to be changed, contact your
dealer.

EN
ES
DE
IT
PT
NL
HR
PL
SL
AR
SR
FR
17
• This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capacities, or persons without experience or knowledge, unless they
are supervised by a person responsible for their safety or have received prior instructions
concerning the use of the device. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the device.
• High volume and prolonged listening can cause hearing loss. Before using your X-COMM,
make sure the volume is on low. Increase it gradually.
• If you hear a slight buzz or feel any discomfort, stop using your device immediately.
Using your device while driving a motor vehicle, motorcycle, watercraft or even a
bicycle is dangerous, and even strictly prohibited in some countries. Be sure to comply
with all the standards, measures and laws applicable in your country and relating to the
use of your device. Take care in all circumstances.
• If you have a pacemaker or other electrical medical device, you should consult your
physician before using this product.
• We recommend that you take regular 15-minute breaks every hour.
• Avoid exposing your device to rain or other liquids.
• Observe the various guidelines and instructions requiring all electrical equipment
or equipment emitting radio waves to be switched off in restricted areas (hospitals,
aeroplanes).
• Do not leave your battery charging unnecessarily as this may shorten its life.
• Do not expose your device's microphone to metal particles: these could build up and block
the microphone.
• Changes in temperature can increase or decrease pressure on the device, which can affect
the quality of the sound. If necessary, open the cap to evacuate the air.
BATTERY USE PRECAUTIONS
• Make sure the battery is charged before rst use. This optimises the life of the battery.
• If you don't use the device, the built-in battery will gradually lose its charge; fully charge
the battery every three months if not used for a long time.
• The X-COMM can take a maximum charging current of 2V/5A
• A full recharge takes about 2 hours.
• The battery used in this product may cause burns or chemical burns in case of improper
handling.
• Only recharge your battery with approved chargers designed for this product. When
unplugging the charger, pull the plug, not the cord.
• Health Recommendations: If liquid coming out of the battery comes into contact with
your eyes, wash them immediately and thoroughly with clean water and consult a doctor
as it may cause blindness or injury. If liquid coming out of the battery comes into contact

EN
ES
DE
IT
PT
NL
HR
PL
SL
AR
SR
FR
18
with your body or hands, wash thoroughly with water. If liquid coming out of the battery
comes into contact with the product, wipe it thoroughly, avoiding direct contact with your
hands (use a pair of gloves).
There is a risk that the battery will explode if you replace it with an unsuitable model. Dispose
of used batteries according to the instructions
PRECAUTIONS FOR USE AND WATER RESISTANCE
The X-COMM is only waterproof (IP67) when the battery and the X-COMM head unit are
fully clipped together.
• To ensure your X-COMM stay dust and waterproof, always make sure to close the dust cap
and check that it is not damaged.
• Do not attempt to charge your X-COMM underwater.
• If your device has been submerged in water or the microphone is wet, the sound may
not be clear during a call. It is recommended to wait a few minutes after immersing your
device for it to return to its original audio quality. Make sure that the microphone is clean
and dry by wiping it with a dry cloth.
• If the device gets wet with salt or chlorinated water, rinse it with tap water, then dry with
a soft, clean cloth. Thoroughly wipe the dust caps.
• The device's water resistance can lead to slight vibrations under certain circumstances.
These vibrations, for example when the volume is turned up high, are entirely normal and
do not affect the performance of the device.
• Do not remove the waterproof grill and/or membrane that cover the microphone, and do
not use any tools likely to damage it (pointed, sharp, etc.).
SAFETY MEASURES
• The charger type is TPA-147A050200VU01, output voltage/current is 5Vdc/2A. The plug
considered as disconnect device of adapter.
• Do not throw your device into re.
• Do not short-circuit.
• Do not incinerate.
• Recycle the battery according to standards in force.
• Charge your device using the USB cable provided. Using a cable that is not compatible
could permanently damage your product.
• Using damaged cables or chargers, or charging in the presence of moisture, may cause
an electric shock.
• Ventilation should not be blocked by objects covering the vents (e.g. newspapers,
tablecloths, curtains, etc.) to prevent overheating and malfunction. Maintain a free space
of at least 10cm around your X-COMM.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Crosscall Cell Phone Accessories manuals