Custom Audio Electronics SCAN 216 User manual

GLB
USER’S GUIDE
GUIDA OPERATIVA
GUIDE D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIA OPERATIVA
SCAN 216
Command Reference: DOMC-0012e


GB The CE mark affixed to the product certify that the product satisfies the basic safety
requirements.
IIl marchio CE applicato al prodotto certifica che il prodotto stesso soddisfa i requisi-
ti base di sicurezza.
FLe label CE appliqué sur le produit certifie que le produit même satisfait les qualités
requises de securité
DDie sicherheit dieses Produkts werden durch die CE Kennzeichnung
bescheinigt,die am Produkt angebracht ist.
ELa marca CE applicada al producto certifica que el mismo producto tiene los requi-
sitos de seguridad.
GB Your attention is drawn to the following actions that could compromise the characteristics of the product:
Read and retain the instructions which follow;• Follow all indications and instructions given on the scanner;• Make sure that the surface on which the scanner rests is stable. If it is not, the scanner could fall, seriously damaging it;• Make sure that the scanner rests on a hard (non-padded) surface and that there is sufficient ventilation;• When positioning the scanner, make sure its cables will not be damaged;• Use the type of electrical power supply indicated on the scanner label. If uncertain, contact your dealer;• Make sure the electrical system that supplies power to the scanner is equipped with a ground wire and is protected by a differential switch;• If power is supplied to the scanner using an extension cord, make sure that the total electrical input of the connected devices does not exceed the maximum cur-• rent permitted by the type of extension in use;
Do not block the ventilation openings;• Do not insert objects inside the scanner as this could cause short-circuiting or damage components that could jeopardize scanner functioning;• Do not carry out repairs on the machine yourself, except for the normal maintenance operations given in the user manual;• Make sure that there is an easily-accessible outlet with a capacity of no less than 15A in the vicinity of where the scanner is to be installed;• Periodically perform scheduled maintenance on the scanner to avoid dirt build-up that could compromise the correct, safe operation of the unit.• Using a serial cable it’s better to install a ferrite at the end of the same cable.•
ISi richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra attestata, oltre, naturalmente, le caratteristiche del prodotto:
Leggete e conservate le istruzioni seguenti;• Seguite tutti gli avvisi e le istruzioni indicate sullo scanner;• Non collocate lo scanner su una superficie instabile. Essa potrebbe cadere e danneggiarsi seriamente;• Non collocate lo scanner su superfici morbide o in ambienti che non garantiscono la necessaria ventilazione;• Collocate lo scanner in modo da evitare che i cavi ad essa collegati possano essere danneggiati;• Utilizzate il tipo di alimentazione elettrica indicato sull’etichetta dello scanner;• Assicuratevi che l’impianto elettrico che alimenta lo scanner sia provvisto del conduttore di terra e che sia protetto da interruttore differenziale;• Se lo scanner è alimentata tramite una prolunga, assicuratevi che l’assorbimento totale degli apparecchi collegati non superi la corrente massima ammessa dal• tipo di prolunga;
Non ostruite le aperture per la ventilazione;• Non introducete oggetti all’interno dello scanner in quanto essi possono cortocircuitare o danneggiare parti che potrebbero compromettere il funzionamento dello• scanner;
Non intervenite personalmente sullo scanner, eccetto che per le operazioni di ordinaria manutenzione, espressamente riportate nel manuale utente;• Assicurarsi che nel luogo in cui si vuole installare lo scanner, vi sia una presa di corrente facilmente accessibile e di capacità non inferiore ai 15A;• Eseguire periodicamente la manutenzione ordinaria dello scanner al fine di evitare che accumuli di sporcizia possano compromettere il corretto e sicuro funzio-• namento dell’unità.
Nel caso di utilizzo di cavo seriale, si consiglia il montaggio di una ferrite sulla parte terminale dello stesso cavo.•
FNous attirons l’attention sur certaines opérations qui pourraient compromettre la conformité attestée ci-dessus et le caractéristiques du produit même:
Lire et conserver les instructions suivantes;• Suivre tous les avertissements et les instructions indiqués sur le scanner;• Ne pas positionner le scanner sur une surface instable. Elle pourrait tomber et s’endommager sérieusement;• Ne pas positionner le scanner sur des surfaces molles ou dans des atmosphères où la ventilation nécessaire n’est pas assurée;• Mettre en place le scanner de manière à éviter que les câbles qui y sont raccordés puissent être endommagés;• Utiliser le type d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette de le scanner;• Vérifier que le circuit électrique qui alimente le scanner est muni d’un câble de terre et qu’il est protégé par un interrupteur différentiel;• Si le scanner est alimentée par une rallonge, vérifier que l’absorption totale des appareils raccordés ne dépasse pas le courant maximal admis pour ce type de• rallonge;
Ne pas obstruer les ouvertures servant à la ventilation;• Ne pas introduire d’objets à l’intérieur de le scanner car ils peuvent court-circuiter ou endommager des pièces qui pourraient compromettre le fonctionnement de• le scanner;
Ne pas intervenir personnellement sur le scanner, excepté pour les opérations d’entretien ordinaire expressément indiquées dans le manuel utilisateur;• Vérifier que le lieu d’installation de le scanner est équipé d’une prise de courant facilement accessible et d’une capacité non inférieure à 15A;• Procéder régulièrement à l’entretien ordinaire de le scanner afin d’éviter qu’un excès de saleté ne compromette le bon fonctionnement et la sécurité de l’appa-• reil.
On utilisé un câble sériel il vaut mieux monter une ferrite sur le côte terminal du même cable.•
DWir möchten Sie darauf hinweisen, daß folgende Aktionen die oben bescheinigte Konformität und die Eigenschaften des Produkts beeinträchtigen können:
Lesen Sie die nachstehenden Anleitungen und bewahren Sie diese gut auf;• Beachten Sie alle am Scanner angebrachten Hinweise und Anleitungen;• Den Scanner nicht auf eine wenig stabile Unterlage stellen, denn er könnte herunterfallen und stark beschädigt werden;• Den Scanner nicht auf weiche Unterlagen stellen und nicht in Räumen aufstellen, in denen die erforderliche Belüftung nicht gewährleistet ist;• Den Scanner derart aufstellen, dass die verschiedenen Kabel desselben nicht beschädigt werden;• Den Scanner an eine Stromleitung mit den auf dem Druckeretikette angegebenen Eigenschaften anschließen;• Es ist sicherzustellen, dass die den Scanner speisende Stromleitung über einen Erdleiter verfügt und durch einen Differenzialschalter abgesichert ist;• Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird ist sicherzustellen, dass die Gesamtaufnahme der angeschlossenen Geräte nicht den zulässigen Höchststrom• der Verlängerung;
Die Belüftungsschlitze nicht abdecken;• Keine Gegenstände in den Scanner einführen, da diese einen Kurzschluss auslösen oder zu Beschädigungen führen können, die den einwandfreien Druckerbe-• trieb beeinträchtigen;
Keine eigenmächtigen Eingriffe am Scanner vornehmen, ausgenommen die ausdrücklich im Anwenderhandbuch aufgeführten Wartungseingriffe;• Sicherstellen, dass am Aufstellort des Scanner eine leicht zugängliche Steckdose vorhanden ist, deren Leistung nicht unter 15 Ampere liegen darf;• Den Scanner regelmäßig warten und reinigen, damit keine Schmutzablagerungen den einwandfreien und sicheren Betrieb der Einheit beeinträchtigen.• Im falle daß jebrauch von seriel kable, zusammenbau wird empfhlen von das ferrite über die endesite der dasselbe kable.•
ELe rogamos que preste mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certificada, y obviamente las caraterísticas del
producto:
Lea y conserve las siguientes instrucciones;• Respete los avisos e instrucciones indicadas en el escaner;• No coloque el escaner sobre una superficie inestable; podría caerse o averiarse seriamente;• No coloque el escaner sobre superficies blandas o ambientes que no garanticen la ventilación necesaria;• Coloque el escaner de manera tal que los cables a ella conectados no se averíen;• Utilice el tipo de alimentación eléctrica indicada en la etiqueta de el escaner;• Asegurarse que la instalación eléctrica que alimenta el escaner posea un conductor de tierra y que esté protegida por un interruptor diferencial;• Si para la alimentación de el escaner se utiliza una extensión, asegurarse que la absorción total de los aparatos conectados no sea mayor a la corriente máxima• admitida por el tipo de extensión y que;
No obstruya las aberturas de ventilación;• No introduzca objetos dentro de el escaner, pueden causar cortocircuitos o dañar partes que podrían comprometer el buen funcionamiento de el escaner;• No efectúe personalmente operaciones de reparación a el escaner, excepto aquellas de mantenimiento ordinario indicadas expresamente en el manual del• usuario;
Asegurarse que en el sitio de trabajo en el cual se quiere instalar el escaner exista una toma de corriente de fácil acceso y de capacidad no inferior a los 15A;• Efectuar periódicamente el mantenimiento ordinario de el escaner con el propósito de evitar acumulaciones de suciedad que puedan comprometer el correcto y• seguro funcionamiento.
Si se utiliza lo serial cable, se necessita el montaje de una ferrite sobre la parte terminal del mismo cable.•


SCAN
SCAN
216
216
<1>
Table of contents
Indice
Table des matières
Inhaltsverzeichnics
Indice
Installation
Installation
for drivers
for drivers
Windows 2K / XP
Linux
Appendix
Appendix
A.1 Technical specifications
A.1 Technical specifications
A.2 Accessories and spare parts
A.2 Accessories and spare parts
A.3 Cleaning
A.3 Cleaning
i?

SCAN
SCAN
216
216
<2>
BLANK PAGE

SCAN
SCAN
216
216
<3>
GB UNPACKING THE SCANNER
Carton1.
Bottom foam packing shell2.
Scanner3.
Upper foam packing shell4.
Guarantee sheet5.
Power supply cable6.
USB cable7.
Power supply8.
User manual9.
Sample cards10.
IDISIMBALLO DELLO SCANNER
Scatola1.
Vassoio di protezione inferiore2.
Scanner3.
Vassoio di protezione superiore4.
Foglio garanzia5.
Cavo per alimentatore6.
Cavo USB7.
Alimentatore8.
Manuale utente9.
Schedine campione10.
Thermal printer with integrated scanner
11
31
41
51
71
81
12
32
42
52
72
82
13
33
43
53
73
83
14
34
44
54
74
84
15
35
45
55
75
85
16
36
46
56
76
86
17
37
47
57
77
87
18
38
48
58
78
88
19
39
49
59
79
89
20
40
50
60
80
Ideal solution for:
Gaming - Betting - Banking
Come with us and... Win !
Make a fortune with us !
2
1
4
5
7
10
9
8
6
3

SCAN
SCAN
216
216
<4>
BLANK PAGE

SCAN
SCAN
216
216
<5>
FRONT VIEW
REAR VIEW
DESCRIPTION
Scanner OFF
Scanner ON: no error
STATUS LED COLOUR
NONE
GREEN
DESCRIPTION
COMMUNICATION STATUS
RECOVERING ERROR
UNCOVERING ERROR
Scanner OFF
Scanner ON: no error
DescriptonNr flashing
1
2
3
4
Nr flashing
2
5
Nr flashing
2
4
3
Descripton
Descripton
STATUS LED COLOUR
NONE
GREEN
GREEN
YELLOW
RED
Power supply voltage incorrect
6Cover open
Heading over temperature
Hardware configuration error
RAM error
EEPROM error
Data receive
Reception errors (parity, frame error, overrun error)
Misinterpret command
Command reception time out

SCAN
SCAN
216
216
<6>
BLANK PAGE

SCAN
SCAN
216
216
<7>
OR
OR
GB
N O T E:
If serial and USB connectors are
inserted,communication port is USB
I
N O T A:
Se i connettori seriale e USB sono inseri-
ti, la porta di comunicazione è la USB.
Insert serial interface connector•
Inserire il connettore di interfaccia seriale•
Introduire le connecteur d’interface en série•
Den seriellen Schnittstellenverbinder einsetzen•
Introducir el conector de interfaz serial•
Insert USB connector•
Inserire il connettore USB•
Introduire le connecteur USB•
Den USB Verbinder in die Buchse stecken•
Introducir el conectador USB•
Insert the power supply cable•
Inserire il cavo di alimentazione•
Introduire le câble de l’alimenta-•
teur adéquat
Das Kabel in das spezielle Speise-•
gerät stecken
Conectar el cable del alimentador•

SCAN
SCAN
216
216
<8>
BLANK PAGE

SCAN
SCAN
216
216
<9>
Connector.• Connettore.• Connecteur.• Schnittstellen.• Conectador.•
J1 - RS232 Serial Connector (DB9F)
PIN SIGNAL DESCRIPTION
1DTR Data terminal ready
2TX Data transmission
3RX Data reception
4N.C. Not connected
5GND Ground signal
6DTR Data terminal ready
7CTS Clear to send.
Ready to receive data
8RTS Ready to send
9N.C. Not connected
J13 - USB Connector
PIN SIGNAL DESCRIPTION
1VBUS (in) VBUS (in)
2D- Data -
3D+ Data +
4GND Ground signal
1
1
5
5
6
6
9
9
1
1
2
2
4
4
3
3
J1
J13
USB 1.1 port
USB 2.0 compatible

SCAN
SCAN
216
216
<10>
BLANK PAGE

SCAN
SCAN
216
216
<11>
Switch scanner ON/OFF• Accendere/Spegnere lo scanner• Brancher/Éteindre le scanner• Schalten Sie den Scanner EIN/AUS• Encender/Apagar el escaner•
Switch scanner On pressing key On/Off. The status led turn on.•
Accendere lo scanner premendo il tasto On/Off. Il led di stato si accende.•
Brancher le scanner en appuyant sur la touche On/Off•
Schalten Sie den Scanner EIN indem Sie den EIN/AUS Schalter drücken. Die Status LED erleuchtet.•
Encender el escaner presionando la tecla On/Off. El led de estado se enciende•
Switch scanner Off pressing key On/Off. The status led turn off.•
Spegnere lo scanner premendo il tasto On/Off. Il led di stato di spegne.•
Eteindre le scanner en appuyant sur la touche On/Off•
Schalten Sie den Scanner AUS indem Sie den EIN/AUS Schalter drücken. Die Status LED erlischt.•
Apagar el escaner presionando la tecla On/Off. El led de estado se apaga•

SCAN
SCAN
216
216
<12>
BLANK PAGE

SCAN
SCAN
216
216
<13>
Ticket insertion• Inserimento del ticket• Introduire le billet• Einsetzen der ticket• Introducir el ticket•
TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
OR

SCAN
SCAN
216
216
<14>
BLANK PAGE

SCAN
SCAN
216
216
<15>
TEXT
TEXT TEXT
TEXT TEXT
TEXT TEXT
TEXT TEXT
TEXT TEXT
TEXT TEXT
TEXT TEXT
TEXT TEXT
TEXT
TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT
MAX. 217
min. 60
min. 60
TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT
TEXT
TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT
TEXT TEXT TEXT
MAX. 460

SCAN
SCAN
216
216
<16>
BLANK PAGE
Table of contents
Other Custom Audio Electronics Scanner manuals

Custom Audio Electronics
Custom Audio Electronics Scanner VeriPrint KUBE II Supplement

Custom Audio Electronics
Custom Audio Electronics Scanner VeriPrint KUBE II User manual

Custom Audio Electronics
Custom Audio Electronics SKANER A4 User manual

Custom Audio Electronics
Custom Audio Electronics SCANNER A6 User manual