DÖRR HC4500 User manual

Professionelle Energiequelle für bis zu 2 Blitzgeräte
Vielen Dank, dass Sie sich für den DÖRR HC4500 entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch.
Das Powerpack HC4500 ist eine externe Spannungsquelle für bis zu 2 Blitzgeräte und verkürzt beiVerwendung mit einem kompatiblen Blitzgerät
die Blitzladezeit auf maximal 1 Sekunde und erhöht die Anzahl der Blitze pro Batteriesatz auf 1800. Das professionelle Powerpack ist mit einem
wechselbaren Lithium-Akku bestückt und ist immer einsatzbereit. Es sind Anschlusskabel für Blitzgeräte verschiedener Hersteller optional erhältlich
(siehe „Zubehör“).
DÖRR Powerpack HC4500
Gebrauchsanleitung
Warnung
• DiesesProduktenthältHochspannungs-Komponenten.BauenSiedasGerätnichtauseinander,führenSiekeineReparaturenselbstdurch.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• VonKindernfernhalten
• VonUmgebungenmitleichtentammbarenGasenbzw.Chemikalienfernhalten.
• StellenSiesicher,dassdieSteckerkorrektangeschlossensind.BerührenSiedieMetallteiledesSteckersnicht.
www.doerrfoto.de
Achtung!
• VorRegen,SchneeundFeuchtigkeitschützen.
• KeinenTemperaturenüber40°Caussetzen.WirempfehlendieLagerunginkühlerUmgebung,zumBeispielineinemHandschuhfach.
• ModerneBlitzgerätebesitzeneineneingebautenÜberhitzungsschutz.FallsIhrBlitzgerätdieseFunktionnichtbesitztwartenSieetwa
10min,nachdemSieca.40malbeivollerLeistungausgelösthaben.EineÜberhitzungdesBlitzgerätswirdsovermieden.
• DerSteckerdarfnurinausgeschaltetemZustandangeschlossenbzw.entferntwerden.
I. Teilebeschreibung
1. Anzeige für den Akku-Ladezustand
2. Anschlussbuchse 1
3. Statusanzeige 1
4. Anschlussbuchse 2
5. Statusanzeige 2
6. ÖsefürTragegurt
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
③
②
①
⑫
Zubehör optional
• Anschlusskabel(erforderlich)
372332 DÖRR Spiralkabel 1,4m für HC4500 Canon
372333 DÖRR Spiralkabel 1,4m für HC4500 Nikon
372334 DÖRR Spiralkabel 1,4m für HC4500 Sony
372335DÖRRSpiralkabel1,4mfürHC4500Metz
372336DÖRRKabel5mfürHC4500Canon
372337DÖRRKabel5mfürHC4500Nikon
372338DÖRRKabel5mfürHC4500Sony
372339DÖRRKabel5mfürHC4500Metz
•Ersatzbzw.Zweit-Akku
372331 DÖRR Ersatzakku für Powerpack HC4500
DÖRRGmbHFotomarketing•Postfach1280•89202Neu-Ulm/Germany
D
7. Powerpack-Basiseinheit
8. Entriegelungstaste für Akku
9. Lithium-Akku
10. HauptschalterOn/O
11. Gürtelhalteclip
12. Anschlussbuchse für Ladegerät
Zubehör im Lieferumfang
• Akku-Ladegerät(100–240V)
• Neopren-Tragegurt

DÖRR Powerpack HC4500
Gebrauchsanleitung
VI. Spezifikationen
www.doerrfoto.de
Akku LithiumAkku-11,1V/4500mAH
Ladedauer Ca. 3 Stunden
Blitzladedauer Ca. 1 Sekunde (volle Leistung)
Auslöseanzahl Ca. 1800x (volle Leistung)
Abmessungen 159 x 133,5 x 49,2 mm
Gewicht 510 g
III. LED-Anzeige (Status-LED)
• JedeAnschlussbuchsebesitzteineStatusanzeige.DieStatus-LEDleuchtetsobaldeinBlitzgerätangeschlossenundderAkkueinsatzbereitist.
NachdemdasBlitzgerätausgelöstwurdeerlischtdieseLEDfüretwaeineSekunde.EinerneutesAueuchtenzeigtan,dassderBlitzwieder
einsatzbereit ist.
• BeiextremhohenTemperatureninnerhalbdesPowerpacksverhindertderÜberhitzungsschutzeinenweiterenGebrauch.Nachetwa10Minuten
könnenSiedasGerätwiedereinsetzen.WährenddieserZeitblinktdieStatus-LED.
IV. Akku anschließen und entfernen
• UmdenAkkuvonderBasiseinheitzutrennendrückenSiedie
Entriegelungstaste und schieben Sie den Akku gleichzeitig in
Pfeilrichtung von der Powerpack-Basiseinheit.
• ZumAnbringendesAkkussetzenSiedenAkkusounterdiePowerpack-
Basiseinheit, dass die 4 Haken in die entsprechenden Aussparungen
passen. Dann schieben Sie den Akku entgegen der Pfeilrichtung auf die
Powerpack-Basiseinheit bis der Akku hörbar einrastet.
V. Akkuladevorgang
• DieLED-AnzeigenfürdenAkku-undLadezustandzeigenIhnenan,wannderAkkuwiedergeladenwerdenmuss:
Battery Level
LED1 LED2 LED3 LED4
Schwach 10% blinkt Aus Aus Aus
Niedrig 25% An Aus Aus Aus
Mittel 50% An An Aus Aus
Fastvoll 75% An An An Aus
Voll geladen 100% An An An An
LED • ZumLadendesAkkusverbindenSiedenAkkumittelsLadegerätmit
dem Stromnetz (100-240V).
• WährenddesLadevorgangsleuchtetdieLEDamLadegerätrot.
• SobaldderAkkuvollständiggeladenistbrenntdieLEDgrün.
Tipp:ZumLadenmussderAkkunichtmirderPowerpackBasiseinheitverbundensein.WennSie2AkkusbesitzenkönnenSieeinenAkkuauaden
währendSiedenanderenAkkuverwenden.
VII.Wichtige Hinweise
• Schäden,diedurchunsachgemäßenGebrauchentstehen,
sind nicht von der Garantie abgedeckt.
• ÄnderungendesAussehensunddertechnischenDatenvorbehalten.
WEEEHinweis
DieWEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment)Richtlinie,diealsEuropäischesGesetzam13.Februar2003inKrafttrat,führtezueinerumfassendenÄnderungbeiderEntsorgungausgedienter
Elektrogeräte.DervornehmlicheZweckdieserRichtlinieistdieVermeidungvonElektroschrott(WEEEbeigleichzeitigerFörderungdarWiederverwendung,desRecyclingsundandererFormenderWie-
deraufbereitung,umMüllzureduzieren.DasuntengezeigteWEEELogo(Mülltonne)aufdemProduktundaufderVerpackungweistdaraufhin,dassdasProduktnichtimnormalenHausmüllentsorgt
werdendarf.Siesinddafürverantwortlich,alleausgedientenelektrischenundelektronischenGeräteanentsprechendenSammelpunktenabzuliefern.EinegetrennteSammlungundsinnvolleWieder-
verwertungdesElektroschrotteshilftdabei,sparsamermitdennatürlichenRessourcenumzugehen.DesWeiterenistdieWiederverwertungdesElektroschrotteseinBeitragdazu,unsereUmweltund
damitauchdieGesundheitderMenschenzuerhalten.WeitereInformationenüberdieEntsorgungelektrischerundelektronischerGeräte,dieWiederaufbereitungunddieSammelpunkteerhaltenSie
beidenlokalenBehörden,Entsorgungsunternehmen,imFachhandelundbeimHerstellerdesGerätes.
RoHS-Konformität
DiesesProduktentsprichtderRichtlinie2002/95/EGdasEuropäischenParlamentesunddasRatesvom27.Januar2003bezüglichder
beschränktenVerwendunggefährlicherSubstanzeninelektrischerundelektronischerGerätenRoHSsowieseinerAbwandlungen.
DÖRRGmbHFotomarketing•Postfach1280•89202Neu-Ulm/Germany
II. Funktionsbeschreibung
• VerbindenSieIhrBlitzgerätmittelspassendenVerbindungskabelnmitdenMultifunktionsanschlüssendesDÖRRHC4500.
• MiteinemDruckaufdenPowerknopfschaltenSiedasPowerpackein.DieLED-AnzeigengebendenLadezustanddesAkkusan.
NachdemGebrauchwirdesaufdemselbenWegwiederausgeschaltet.DerDÖRRPowerpackschaltetsichnach12Stundenautomatischab.
Hinweis: Auch das Blitzgerät selbst muss zusätzlich mit Akkus oder Batterien bestückt sein, da diese die Versorgung der sonstigen Funktionen des
Blitzgeräts übernehmen (Display, Zoomreflektor, etc.).
• WenndasBlitzgerätnichtmitdemPowerpackverbundenist,leuchtetdieBatterieanzeigefür3Sekunden.
• DurcherneutesDrückendesPowerknopfsschaltenSiedasPowerpackwiederaus.
• DasPowerpackschaltetsichauchaussobalddasAnschlusskabelabgezogenwird.
• Eskönnen2BlitzgerätegleichzeitigmiteinemAkkubetriebenwerden.

Professional power source for up to 2 flashes
ThankyouforpurchasingourDÖRRHC4500powerpack.Pleasereadthismanualcarefullybeforeusingthepowerpack.
TheHC4500powerpackisanexternalpowersourceforupto2ashes.Whenusedwithacompatibleashitreducestheashchargingtimeto
maximum1secondandincreasesthenumberofashesperbatterysetto1800.Theprofessionalpowerpackisequippedwithareplaceablelithium
batteryanditisalwaysreadyforuse.DÖRRoersavarietyofcablesforashunitsofdierentmanufacturers(see„Accessories“).
DÖRR Power Pack HC4500
InstructionManual
Warning
• Thisproductcontainshigh-voltagecomponents.Donotdisassembleorrepairbyyourself.Riskofelectricshock.
• Keepawayfromchildren.
• Keepawayfromammablegasesorchemicals.
• Makesurethatallplugsareconnectedproperly.Donottouchthemetalpartsoftheplugs.
www.doerrfoto.de
Caution!
• Pleasekeepawayfromrain,snoworhumidity.
• Donotexposetotemperaturesabove40°C.Werecommendstoringinacoolplace,suchasinaglovecompartment.
• Modernashunitshavebuilt-inprotectionagainstoverheating.Ifyourashdoesnothavethisfunction,pleasewaitabout10minutes
afterapprox.40continuousfull-powerashes.
• Pleaseonlyinsertorremoveplugwhenproductiso.
I. Description of parts
1. LED battery level indicator
2. Socket 1
3. Status indicator 1
4. Socket 2
5. Status indicator 2
6. Strap lock
Optional accessories
• Connectioncable(required)
372332 DÖRR Spiral Cable 1,4m for HC4500 Canon
372333 DÖRR Spiral Cable 1,4m for HC4500 Nikon
372334 DÖRR Spiral Cable 1,4m for HC4500 Sony
372335 DÖRRSpiralCable1,4mforHC4500Metz
372336 DÖRR Straight Cable 5m for HC4500 Canon
372337 DÖRR Straight Cable 5m for HC4500 Nikon
372338 DÖRR Straight Cable 5m for HC4500 Sony
372339 DÖRRStraightCable5mforHC4500Metz
•Spareorsecondbattery
372331 DÖRR Spare battery for power pack HC4500
DÖRRGmbHFotomarketing•Postfach1280•89202Neu-Ulm/Germany
GB
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
③
②
①
⑫
7. Power pack unit
8. Battery release button
9. Lithium battery
10. PowerbuttonOn/O
11. Belt clip
12. Charging port
Supplied accessories
• BatteryACcharger(100–240V)
• Shoulderstrap

VI. Specifications
www.doerrfoto.de
Battery LithiumBattery11,1V/4500mAH
Charging time approx. 3 hours
Flash recycling time approx. 1s at full power
Number of flashes approx. 1800 times at full power
Measurements 159 x 133,5 x 49,2 mm
Weight 510 g
III. Status-LED
• Eachsockethasastatusindicator.ThestatusLEDlightswhenashunitisconnectedandbatteryisreadyforuse.Aftertheashunit
wastriggeredthisLEDgoesoutforaboutonesecond.WhenLEDrelights,theashunitisreadyforuseagain.
• Atextremelyhightemperaturesinsidethepowerpack,theoverheatingprotectionpreventsthefurtheruse.Afterabout10minutes
you can use the power pack again. During this time the status LED blinks.
IV. Connect/disconnect battery
• Todisconnectthebatteryfromthemainunit,pressthereleasebutton
and slide the battery pack in the direction of arrow shown on rear side.
• Toconnectthebatterywiththemainunit,insertthe4hooksofbattery
into the slots of power pack. Slide the battery against direction of arrow
until battery snaps into place.
V. Battery Charging
TheLEDindicatorsforthebatterychargingstatuswillindicatewhenthebatteryneedstoberecharged:
Battery Level
LED1 LED2 LED3 LED4
Weak 10% blinks O O O
Low 25% On O O O
Medium 50% On On O O
Almost full 75% On On On O
Full 100% On On On On
LED • Tochargethebattery,connectthebatterywiththebatterychargertothe
power supply (100-240V).
• RedLEDlightshowschargingmodus.Whenbatteryisfullycharged,
the LED lights green.
Tip:Tochargethebattery,thebatterymustnotbeconnectedwiththepowerpack.Ifyouhave2batteriesyoucanchargeonebattery,
whileusingtheotherbattery.
VII. Important Notes
• Damagescausedbymisusearenotcoveredbythewarranty.
• Subjecttochange
DÖRRGmbHFotomarketing•Postfach1280•89202Neu-Ulm/Germany
DÖRR Power Pack HC4500
InstructionManual
II. Operation
• Connectyourashunitusingappropriatecableswiththemulti-functionsocketsoftheDÖRRHC4500powerpack.
• TurnonthepowerpackbypressingtheOn/Obutton.TheLEDbatterylevelindicatordisplaysthebatterylevel.
TurnothepowerpackbypressingtheOn/Obutton.TheDÖRRpowerpackautomaticallyshutsoafter12hours.
Note: The flash unit must be also equipped with batteries or rechargeable batteries, as they take over the supply of the other functions of the
flash unit (display, zoom head, etc.).
• Ifnoashunitisconnectedwiththepowerpack,batterylevelindicatorwilllightfor3seconds.
• TurnothepowerpackbypressingtheOn/Obuttonanew.
• Thepowerpackalsoturnsowhenthecableisdisconnected.
• 2ashunitscanbeoperatedsimultaneouslywithonebattery.

Source d’énergie professionnelle pour un maximum de 2 appareils flash
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le pack d’accus HC 4500 de la société DÖRR. Afin d’apprécier pleinement votre
appareil et de profiter au mieux de ses fonctions, nous vous recommandons de lire soigneusement les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Lepackd’accusHC4500estunesourced’énergieexternepourunmaximumde2appareilsashetdanslecasoùl’appareildeashestcompatible,
permetderéduireletempsdechargementduashjusqu’à1secondemaximumetaugmentelenombrededéclenchementsdupackd’accusjusqu’à
1800.Lepackd’accusprofessionnelestéquipéavecunebatterierechargeableLithiumetesttoujoursopérationnel.Descâblesdeconnexionpourdes
l’appareilsdeashdeplusieursmarquessontdisponiblesenoption.(voir«Accessoires»)
Pack d’accus DÖRR HC 4500
Notice d’utilisation
Consignes de sécurité
• Ceproduitcontientdescomposantssoushautetension.And’éviterdesdéchargesélectriques,nedémontezpasl’appareiletnefaitespasvous
mêmedesréparations(dangerd’électrisation).Danslecasdedéfaillanceadressezvousàunspécialiste.
• Nepaslaisseràlaportéedesenfants.
• Nepastouchernilespiècesmétalliquesduconnecteurnilesdouilles.
• N’utilisezpasceproduitdanslaproximitédesgazinammablesoudessubstanceschimiques.
• Veillezàcequelesconnecteursetlesdouillessoientcorrectementbranchés.Nepastouchernilespiècesmétalliquesduconnecteurnilesdouilles.
www.doerrfoto.de
Attention!
• Ceproduitn’estpasétancheàl’eau.Tenirl’appareilàl’écartdepluie,neigeethumidité.
• Nesoumettezpasl’appareilàdestempératuressupérieures40°C.Nousconseillonsunrangementdansunendroitfraisparexempledansune
boîteàgantsdevoiture.
• Lesappareilsashmodernessontéquipésavecuneprotectioncontrel`échauement.Danslecasoùvotreappareiln’estpaséquipéaveccette
fonction,veillerattendreenviron10minutesaprès40déclenchementsaveclapuissancemaxi.Decettemanièreunéchauementdel’appareil
ashpeutêtreévité.
• Veillezàcequelepackdepilessoitéteintlorsquevousbranchezoudébranchezlecabled’alimentationélectrique.
I. Nomenclature
1. Achage de l’état de charge des batteries
2. Douille de raccordement 1
3. Achage mode 1
4. Douille de raccordement 2
5. Achage mode 2
6. Oeillet pour sangle de transport
Accessoire en option
• Cablederaccordement(nécessaire)
372332 Cable spiral DÖRR 1,4m pour HC4500 Canon
372333 Cable spiral DÖRR 1,4m pour HC4500 Nikon
372334 Cable spiral DÖRR 1,4m pour HC4500 Sony
372335 CablespiralDÖRR1,4mpourHC4500Metz
372336 Cable DÖRR 5m pour HC4500 Canon
372337 Cable DÖRR 5m pour HC4500 Nikon
372338 Cable DÖRR 5m pour HC4500 Sony
372339 CableDÖRR5mpourHC4500Metz
•Batteriesderemplacementouderéserve
respectivement
372331 Batterie de remplacement DÖRR pour pack
d’accus HC4500
DÖRRGmbHFotomarketing•Postfach1280•89202Neu-Ulm/Germany
F
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
③
②
①
⑫
7. Unitécentraledupack
8. Touchededéverrouillagepourbatterie
9. Batterie Lithium
10. IntérrupteurprincipalOn/O
11. Oeillet pour sangle
12. Douille de raccordement pour chargeur
Accessoires fournis
• Chargeurdebatteries(100–240V)
• Sangledetransportennéoprène

VI. Spécifications
www.doerrfoto.de
Batterie Batterie rechargeable Lithium
11,1V/4500mAH
Durée de chargement Environ 3 heures
Durée de chargement du flash Environ 1 seconde (puissance maxi)
Quantité de déclenchements Environ 1800x (puissance maxi)
Dimensions 159 x 133,5 x 49,2 mm
Poids 510 g
III. Témoins LED (LED d’achage d’état)
• ChaquedouillederaccordementauntémoinLEDd’achaged’état.Letémoind’achaged’états’allumeaussitôtqu’unappareilashest
raccordéetlepackd’accusestopérationnel.Aprèsquel’appareilashaitétédéclenchéceLEDs’éteindrapendantuneseconde.
LeLEDs’allumelorsquel’appareilashseraopérationnelànouveau.
• Lorsdetempératurestropélevéesàl’intérieurdupack,laprotectioncontresurchaueempêchel’utilisationdel’appareil.Aprèsenviron10,
minutes vous pouvez utiliser l’appareil. Pendant cette période le LED d’achage d’état clignotera.
IV. Branchement et débranchement de la batterie
• Andedébrancherlabatteriedel’unitécentrale,poussezlatouchede
déverrouillage et coulissez en même temps la batterie dans la direction
delaèchedel’unitécentraledupackd’accus.
• Andebrancherlabatterie,placezlabatteriesousl’unitécentraledu
pack d’accus de telle forme, que les 4 crochets entrent dans les fentes
correspondantes. Ensuite coulissez la batterie en direction contraire de
laèchesurl’unitécentraledupackd’accusjusqu’àcequelabatterie
s’emboîteproduisantunbruitperceptibleàl’oreille.
V. Chargement des batteries
L’allumagedestémoinsLEDspourl’étatdelabatterieetétatdechargementvousindiquentquandest-cequelabatteriedoitêtrechargéeànouveau.
Niveau batterie
LED1 LED2 LED3 LED4
Faible 10% clignote éteint éteint éteint
Faible 25% allumé éteint éteint éteint
Moyen 50% allumé allumé éteint éteint
Presque plein 75% allumé allumé allumé éteint
Plein 100% allumé allumé allumé allumé
LED • Andechargerlesbatteriesbranchezlepackd’accusavecuneprise
de courant électrique (100-240V) au moyen d’un chargeur de batteries.
• Pendantl’opérationdechargementletémoinLEDsurle
chargeur s’allume en couleur rouge.
• Aussitôtquelepackd’accusestcomplètementchargéle
témoin LED sur le chargeur s’allume en couleur verte.
Conseil:Pendantl’opérationdechargementiln’estpasnécessairequelabatteriesoitbranchéeavecl’unitécentrale.Danslecasoùvouspossédez
2batteries,vouspouvezchargerunebatteriependantqueladeuxièmesoitutilisée.
VII. Notes importantes
• DÖRRGmbHsedégagedetouteresponsabilitéconcernantdes
dommagesàl’appareilet/ouàsonutilisateurencasdunonrespect
des consignes d’utilisation
• Cettenoticepeutêtresoumiseàdeschangementssansinformation
préalable.
DÖRRGmbHFotomarketing•Postfach1280•89202Neu-Ulm/Germany
Pack d’accus DÖRR HC 4500
Notice d’utilisation
II. Description des fonctionnalités
• Raccordezvotreappareilashaveclesportsmultifonctionnelsdel’appareilDÖRRHC4500aumoyendescablesderaccordementconvenables.
• Vousallumezlepackd’accusenenfonçantl’intérrupteurprincipal.
• Lestémoinsd’achageLEDindiquentl`étatdechargedelabatterie.Aprèsutilisationl’appareilpeutêtreéteintdelamêmefaçon.
Lepackd’accusDÖRRs’éteindraautomatiquementaprès12heures.
Note: l’appareil flash doit lui aussi être équipé avec des piles ou des batteries rechargeables, parce que celles-ci doivent charger l’alimentation de toutes les
autres fonctions de l’appareil flash (Achage, réflecteur zoom, etc.)
• Danslecasoùaucunappareilashestraccordéaveclepackd’accus,l’achagedel’étatdechargedelabatteries’allumerapendant3secondes.
• Enenfonçantl’intérrupteurprincipaldenouveauvouséteignezlepackd’accus.
• Lepackd’accuss’éteignedemêmedanslecasoùvousdébranchélecablederaccordement.
• Vouspouvezutiliser2appareilsashàlafoisavecunpackd’accus.

Accesorios en opción
•Cabledeconexión(necesario)
372332 Cable espiral DÖRR 1,4m para HC4500 Canon
372333 Cable espiral DÖRR 1,4m para HC4500 Nikon
372334 Cable espiral DÖRR 1,4m para HC4500 Sony
372335 CableespiralDÖRR1,4mparaHC4500Metz
372336 Cable DÖRR 5m para HC4500 Canon
372337 Cable DÖRR 5m para HC4500 Nikon
372338 Cable DÖRR 5m para HC4500 Sony
372339 CableDÖRR5mparaHC4500Metz
•Bateríasdecambioodereservarespectivamente
372331 Batería de cambio DÖRR para pack de
baterías HC4500
Fuente professional de energía para hasta 2 aparatos flash
Gracias por adquirir un pack de baterías recargables HC4500 de la casa DÖRR. Le rogamos que lea las instrucciones detenidamente
antes de utilizar el equipo para que pueda apreciar el pack de baterías en toda su plenitud y disfrutar de todas sus funciones.
ElpackdebateríasHC4500esunafuentedeenergíaexternaparaunmáximode2aparatosashyenelcasoqueelequipodeashseacompatible,
permitereducireltiempodecargadelashhasta1segundoenelmáximoyaumentaelnúmerodedisparosdelpackdebateríashasta1800.Elpack
debateríasprofessionalestáequipadoconunabateríarecargableLithiumyestásiempreoperacional.Cablesdeconexiónparaaparatosashde
váriasmarcasestándisponiblesenopción(ver«accessorios»).
Pack de baterías recargables HC 4500
Manualdeinstrucciones
Instrucciones de seguridad
• Esteaparatocontienecomponentesbajoaltatensión.Enelcasoqueelequipopresentealgunfallodefuncionamiento,nointenterepararlo,
no lo abra o no lo desarme. La inobservancia de las indicaciones de seguridad puede causar lesiones en las personas! (descarga eléctrica).
Las reparaciones deben ser realizadas por técnicos especializados.
• Manténgaloalejadodelalcancedelosniñosenunlugarsecoyexentodepolvo.
• Noutiliceelequipoenlaproximidaddegases,deproductosquímicosinamablesodeotrassubstanciasfácilmentecombustibles.
• Asegúresequelosconectoresseanenchufadoscorrectamente.Notocarenlaspiezasmetálicasdelconector.
www.doerrfoto.de
Atención !
• Elequiponoesimpermeable.Noexpongaelaparatoalalluvia,nieveyhumedad.
• Noexpongaelaparatoatemperaturassuperioresa40°C.Nosotrosaconsejamoselalmacenimientoenunsitiofrescoporejemploenla
guantera de coche.
• Losaparatosmodernosestánequipadosconunaproteccióncontraelsobrecalentamiento.Enelcasoquesuaparatonoestéequipadoconesta
función, por favor espere 10 minutos después de hacer 40 disparos con la potencia máxima. Así se poderá evitar un sobrecalentamiento.
• Asegúresequeelpackdebateríasetéapagadocuandosiemprequeelcabledealimentacióneléctricaseaenchufadoodesenchufado.
I. Nomenclatura
1. Indicacióndelestadodecargadelasbaterías
2. Tomadeconexión1
3. Indicaciónmodo1
4. Tomadeconexión2
5. Indicaciónmodo2
6. Sujeciónparaeslingadetransporte
DÖRRGmbHFotomarketing•Postfach1280•89202Neu-Ulm/Germany
ESP
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
③
②
①
⑫
7. Unidadcentraldelpack
8. Tecladeaberturaparabatería
9. Batería Lithium
10. Interruptorprincipalencendido/apagado
11. Clipdesujeccióndeeslinga
12. Tomadeconexiónparacargador
Accesorios suministrados
• Cargadordebaterías(100–240V)
• Eslingadetransporteenneopreno

VI. Especificaciones
www.doerrfoto.de
Batería BateríarecargableLithium11,1V/4500mAH
Tiempo de carga Aproximadamente 3 horas
Tiempo de carga del flash Aproximadamente 1 segundo
(potencia máxima)
Cantidad de disparos Aproximadamente 1800x (potencia máxima)
Dimensiones 159 x 133,5 x 49,2 mm
Peso 510 g
III. Indicadores luminosos LED (Indicadores de estado LED)
• CadatomadeconexióntieneunindicadorluminosoLEDdeindicacióndeestado.Elindicadorluminososeencenderáluegoqueunaparatode
ashseaconectadoyelpackestéoperacional.DespuésqueelaparatodeashhayasidodisparadoesteLEDseapagaráduranteunsegundo.
ElindicadorLEDseencenderáluegoqueelaparatodeashestéoperacional.
• Enelcasodetemperaturasdemasiadoelevadasenelinteriordelpack,laproteccióncontraelsobrecalentamientonopermitelautilizacióndel
aparato.Despuésde10minutosaproximadamentepuedeUdutilizarelaparato.DuranteesteperíodoelindicadorluminosoLEDdeestadode
carga parpadeará.
IV. Conexión y desconexión de la batería
• Conelndedesconectarlabateríadelaunidadcentralpulselatecla
deaberturayempujealmismotiempolabateríaenladireccióndela
echadelaunidadcentraldelpackdebatería.
• Paraconectarlabatería,pongalabateríadebajodelaunidadcentral
del pack de batería de tal manera, que los 4 ganchos entren en las
ranurascorrespondientes.Despuésempujelabateríaendirección
contrariaalaechahacialaunidadcentraldelpackhastaquela
bateríaencajeproduciendounruídoperceptibleparaeloído.
V. Carga de batería
CuandolosindicadoresluminososLEDsdelestadodebateríaydecargaseenciendenindicanaUdquelabatería
debe ser cargada nuevamente.
Carga batería
LED1 LED2 LED3 LED4
Flaca 10% parpadea apagado apagado apagado
Baja 25% encendido apagado apagado apagado
Mediana50% encendido encendido apagado apagado
Casi llena 75% encendido encendido encendido apagado
Llena 100% encendido encendido encendido encendido
LED • Paracargarlabateríaconecteelpackdebateríasconunatomade
corriente (100-240V) por medio de un cargador de baterías.
• DurantelaoperacióndecargaelindicadorLEDenelcargadorse
enciendeencolorrojo.
• Luegoqueelpackdebateríasestécompletamentecargadoel
indicador luminoso LED se enciende en color verde.
Consejo:Durantelaoperacióndecarganohacefaltaquelabateríaestéconectadaconlaunidadcentral.EnelcasoqueUdtengadosbaterías,
puedeUdcargarunabateríamientraslaotraseautilizada.
VII. Notas importantes
• Dañosdebidosaunautilizaciónnodescritaenestemanual
no están cubiertos tan poco por la garantia DÖRR GmbH
• Lasinformacionescontenidasenestemanualdeinstrucciones
pueden ser modificadas sin aviso previo.
DÖRRGmbHFotomarketing•Postfach1280•89202Neu-Ulm/Germany
Pack de baterías recargables HC 4500
Manualdeinstrucciones
II. Descripción de funcionalidades
• Conectesuaparatodeashconlastomasmulti-funcionalesdelaparatoDÖRRHC4500pormediodeloscablesdeconexiónapropriados.
• Udpuedeencenderelpackdebateríaspulsandoelinterruptorprincipal.
• LosindicadoresluminososLEDindicanelestadodecargadelabatería.Unavezterminadalautilizaciónelaparatopuedeserapagadode
la misma manera. El pack de baterías DÖRR se apagará automáticamente depués de 12 horas.
Nota: el aparato flash tiene también que estar equipado con pilas o baterias recargables, porque estas deben cargar la alimentación de todas las otras funciones
del aparato flash (Indicación en pantalla, reflector zoom,etc.).
• Elelcasoqueningúnaparatoashestéconectadoconelpackdebaterías,laindicacióndelestadodecargadelabateríaseencenderá
durante 3 segundos.
• PulsandodenuevoelinterruptorprincipalUdapagaráelpackdebaterías.
• ElpackdebateríasseapagarátambiénenelcasoqueUddesenchufeelcabledeconexión.
• Udpuedeutilizar2aparatosdeashalmismotiempoconunpackdebaterías.

Fonte di alimentazione professionale per due flash
Vi ringraziamo di aver acquistato il DÖRR Power Pack HC4500. Leggete attentamente le istruzioni prima di utilizzare il Power Pack.
IlPowerPackHC4500èunafontedialimentazioneesternaperunmassimodidueash.Quandoutilizzatoconunashcompatibileriduceiltempo
diricaricadelashaunmaxdiunsecondoedincrementainumeridilampia1800persetdibatteria.IlPowerPackprofessionaleèdotatodiuna
batteriaalitioricaricabilerendendolocosisempreprontoall’uso.DÖRRoreunavarietàdicaviperdiversitipologiediashediproduttoridiversi.
(vedi la voce “Accessori”).
Power Pack HC4500
Manualediistruzioni
Avvertenze
• Questoprodottoutilizzacomponentiadaltovoltaggio.Ondeevitarescosseelettrichenontentarediriparareodaprirlo.
• Tenetefuoridallaportatadeibambini.
• Tenetequestoprodottolontanodasostanzeinammabili,gasinammabilioliquidichimici.
• Assicuratevichetuttiicavielepresesianocollegatisaldamente.Nontoccatelepartimetallichedelleprese.
www.doerrfoto.de
Consigli per la Sicurezza
• Questoprodottononèresistenteall’acqua,tenetelontanodallapioggia,neveeumidità.
• Nonesponeteloadunatemperaturasuperiorea40°C.siconsigliadiconservarloinunluogofrescocomeinunvanoportaoggetti.
• Iashpiùmodernisonodotatidiunaprotezionecontroilsurriscaldamento.Seilvostroashnonhaquestafunzione,aspettate10minutidopo
averutilizzatoilashper40voltecircaconsecutivamenteallamassimapotenza.
• Staccateeattaccatelepresesoloquandoilprodottoèspento.
I. Nomenclatura
1. LED indicatore livello carica di batteria
2. Presa 1
3. Panello indicatore “status” 1
4. Presa 2
5. Panello indicatore “status” 2
6. Cinghia di blocco
Accessori non Inclusi
•Cavodiconnessione(necessario)
372332 DOERR Cavo Spirale 1,4m per HC4500 Canon
372333 DOERR Cavo Spirale 1,4m per HC4500 Nikon
372334 DOERR Cavo Spirale 1,4m per HC4500 Sony
372335 DOERRCavoSpirale1,4mperHC4500Metz
372336 DOERR Cavo dritto 5m per HC4500 Canon
372337 DOERR Cavo dritto 5m per HC4500 Nikon
372338 DOERR Cavo dritto 5m per HC4500 Sony
372339 DOERRCavodritto5mperHC4500Metz
•Batteriadiricambio
372331 DOERR batteria di ricambio per il Power
Pack HC4500
DÖRRGmbHFotomarketing•Postfach1280•89202Neu-Ulm/Germany
I
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
③
②
①
⑫
7. Corpo del Power Pack
8. Pulsante di rilascio batteria
9. Batteria a litio
10. PulsanteOn/O
11. Gancio cintura
12. Caricatore
Accessori in Dotazione:
• CaricatoreACperlabatteria(100-240V)
• Tracolla

VI. Specifiche
www.doerrfoto.de
Batteria BatteriaaLitio11,1V/4500mAH
Tempo di ricarica Circa 3 ore
Tempo di ricarica del lampo Flash Circa 1 sec. a piena potenza
Numero di lampi Circa 1800 a piena potenza
Dimensioni 159 x 133,5 x 49,2 mm
Peso 510g
III. Status Led
• Ognipresahaunindicatoredistatus.IlLEDdellostatussiaccendequandoilashècollegatoelabatteriaèprontaperl’utilizzo.
DopocheilashscattailLEDsispegneperunsecondo.QuandoilLEDsiriaccendeilashèprontonuovamenteperl’utilizzo.
• QuandoilPowerPackraggiungeunatemperaturaelevata,lasuaprotezioneantisurriscaldamentonepreviene
utilizzo.LostatusLEDlampeggeràedopocirca10minutisaràpossibileutilizzarenuovamenteilPowerPack.
IV. Collegamento e Scollegamento della batteria
• PerscollegarelabatteriadalPowerPack,premeteilpulsantedirilascio
batteria e scivolate la batteria seguendo la freccia di indicazione
presente sul retro.
• PercollegarelabatteriaalPowerPackinseriteiquattrogancidella
batteria nelle fessure del Power Pack scivolate la batteria nella direzione
opposta della freccia fino a che la batteria non fa uno scatto ed entra
nell’apposito alloggio.
V. Caricamento della batteria
L’indicatoreLEDdellivellodicaricadellabatteriaviindicheràquandovacambiatalabatteria:
Carica Batteria
LED1 LED2 LED3 LED4
Debole 10% Lampeggia Spento Spento Spento
Bassa 25% Acceso Spento Spento Spento
Media 50% Acceso Acceso Spento Spento
QuasiCarica 75% Acceso Acceso Acceso Spento
Completamente carica 100% Acceso Acceso Acceso Acceso
LED • Percaricarelabatteria,collegatelabatteriaalcaricabatteriachea
sua volta collegherete all’adattatore (100-240V).
• QuandosiaccendelalucerossasulLEDvuoledirechelabatteria
stacaricando.Quandolabatteriaècompletamentecaricasi
accende la luce verde sul LED.
Consiglio:Percaricarelabatteria,labatterianonpuòesserecollegatoalPowerPack.Seaveteduebatterieèpossibilecaricareunabatteria
mentrestateutilizzandol’altra.
VII. Nota Bene
• Idannicausatidaunusoimpropriodelprodottononsono
coperti dalla garanzia
• Lecondizionipossonocambiareinqualsiasimomento
DÖRRGmbHFotomarketing•Postfach1280•89202Neu-Ulm/Germany
Power Pack HC4500
Manualediistruzioni
II. Utilizzo
• CollegateilashutilizzandoicaviadattiallepresemultifunzionidelDOERRPowerPackHC4500.
• AccendeteilPowerPackpremendoilpulsanteOn/O.IlLEDviindicheràillivellodicaricadellabatteria.SpegneteilPowerPacktramiteil
pulsanteOn/O.IlDOERRPowerPacksispegneautomaticamentedopo12ore.
Nota bene: Il flash deve essere anche dotato di una batteria, anche ricaricabile, per poter utilizzare le sue altre funzioni (display, zoom ect)
• SenessunashècollegatoalPowerPackl’indicatoredibatteriasiaccenderàper3secondi.
• SpegneteilPowerPackpremendoilpulsanteOn/O.
• IlPowerPacksispegneautomaticamentequandoilcavovienescollegato.
• 2ashpossanoessereutilizzatisimultaneamenteconunabatteriasola.

Профессиональный источник питания для одной или двух вспышек
Благодарим вас за покупку нашего блока питания DÖRR HC4500. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство
пользователя перед тем, как начинать использовать блок питания.
Блок питания HC4500- это внешний источник питания, рассчитанный на работы с одной или двумя вспышками. При использовании с
совместимой вспышкой, он уменьшает время перезарядки вспышки до макс.1 сек. И увеличивает количество импульсов для каждого
комплекта аккумуляторов до 1800. Этот профессиональный блок питания оснащен съемным литиевым аккумулятором и всегда готов к
использованию. Компания DÖRR предлагает разные кабели для вспышек от разных производителей (см. раздел „Аксессуары“).
Блок питания HC4500
Руководство пользователя
Осторожно
• Этотпродуктсодержиткомпоненты,находящиесяподвысокимнапряжением.Неразбирайтеинеремонтируйтеприборсамостоятельно.
Существует риск удара электрическим током.
• Держитевнедоступномдлядетейместе.
• Держитевотдаленииотлегковоспламеняемыхгазовихимикатов.
• Удостоверьтесь,чтобывсештекерыбылиподключеныправильно.Некасайтесьметаллическихчастейштекеров.
www.doerrfoto.de
Внимание!
• Берегитеблокпитанияотдождей,снегаивлажности.
• Неподвергайтеблокпитаниявоздействиютемпературсвыше45°C.Мырекомендуемхранитьеговпрохладномместе,например,
в вещевом ящике на приборной панели вашего автомобиля.
• Современныевспышкиоснащенывстроеннойзащитойотперегревания.Есливашавспышканеоснащенатакойфункцией,пожалуйста,
давайте прибору отдохнуть примерно 10 минут после каждых 40 непрерывных импульсов на полную мощность.
• Пожалуйста,вставляйтеилиизвлекайтештекертолькотогда,когдаприборвыключен.
I. Названия составных компонентов
1. Светодиодный индикатор уровня
заряда аккумулятора
2. Гнездо 1
3. Индикатор состояния 1
4. Гнездо 2
5. Индикатор состояния 2
6. Фиксатор для ремня
Аксессуары, не входящие в комплект
•Соединительныйкабель(необходимдляиспользования)
372332 DÖRR спиральный кабель 1,4м для HC4500 Canon
372333 DÖRR спиральный кабель 1,4м для HC4500 Nikon
372334 DÖRR спиральный кабель 1,4м для HC4500 Sony
372335 DÖRRспиральныйкабель1,4мдляHC4500Metz
372336 DÖRR прямой кабель 5м для HC4500 Canon
372337 DÖRR прямой кабель 5м для HC4500 Nikon
372338 DÖRR прямой кабель 5м для HC4500 Sony
372339 DÖRRпрямойкабель5мдляHC4500Metz
•Запаснойиливторойаккумулятор
372331 DÖRR запасной аккумулятор для
блока питания HC4500
DÖRRGmbHFotomarketing•Postfach1280•89202Neu-Ulm/Germany
RUS
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
③
②
①
⑫
7. Блок питания
8. Кнопка разблокировки аккумулятора
9. Литиевый аккумулятор
10. Кнопкавкл./выкл.питания
11. Зажим для поясного ремня
12. Разъем для зарядки
Аксессуары, поставляемые в комплекте
• Сетевоезарядноеустройство(100–240В)
• Наплечныйремень

VI. Технические характеристики
www.doerrfoto.de
Аккумулятор Литиевыйаккумулятор11,1В/4500мАч
Время зарядки Примерно 3 ч.
Время перезарядки вспышки Примерно 1 с. при полной мощности
Кол-во импульсов вспышки примерно 1800 раз при полной
мощности
Габариты 159 x 133,5 x 49,2 мм
Вес 510 г
III. Светодиодный индикатор состояния
• Каждоегнездооснащеноиндикаторомсостояния.Светодиодныйиндикаторсостояниязагорается,когдаподключенавспышкаи
аккумулятор готов к работе. После пуска вспышки этот светодиодный индикатор гаснет примерно на 1 секунду, когда он загорается снова,
вспышка снова готова к работе.
• Припредельновысокойтемпературевнутриблокапитания,функциязащитыотперегреванепозволяетпродолжениеиспользования.
Примерночерез10минутвысноваможетеиспользоватьблокпитания.ВтечениеэтоговременисветодиодныйиндикаторLEDblinks.
IV. Подключение/ Отключение аккумулятора
• Чтобыотключитьаккумуляторотосновногоприбора,нажмитекнопку
разблокировки и продвиньте аккумулятор по направлению, указанному
стрелкой на задней стороне.
• Чтобыподключитьаккумуляторкосновномуприбору,установите
4 крепления аккумулятора в гнезда блока питания. Продвиньте
аккумулятор по направлению, указанному стрелкой, так чтобы
аккумулятор был зафиксирован на месте.
V. Зарядка аккумулятора
Светодиодныеиндикаторысостоянияуровнязарядааккумуляторапокажут,когдааккумуляторнужнобудетзарядить:
Уровеньзаряда
Светодиодный
индикатор 1
Светодиодный
индикатор 2
Светодиодный
индикатор 3
Светодиодный
индикатор 4
слабый 10% Мигает Негорит Негорит Негорит
низкий 25% Горит Негорит Негорит Негорит
средний 50% Горит Горит Негорит Негорит
почти полный 75% Горит Горит Горит Негорит
полный 100% Горит Горит Горит Горит
Светодиодный
индикатор
• Чтобызарядитьаккумулятор,подключитеаккумуляторсзаряднымустройствомкэлектросети(100-240В).
• Красныйцветсветодиодногоиндикаторапоказываетрежимзарядки.Когдааккумуляторбудетзаряженполностью,
светодиодныйиндикаторзагоритсязеленымцветом.
Совет:Когдавызаряжаетеаккумулятор,оннедолженбытьподключенкблокупитания.
Еслиувасесть2аккумулятора,выможетезаряжатьодин,авэтовремяиспользоватьвторой.
VII. Важные примечания
• Наповреждения,вызванныенекорректнымиспользованием,
гарантия не распространяется
• Допустимыизменения
DÖRRGmbHFotomarketing•Postfach1280•89202Neu-Ulm/Germany
Блок питания HC4500
Руководство пользователя
II. Использование прибора в работе
• Подключитевспышку,используянадлежащиекабеликмногофункциональнымразъемамблокапитанияDÖRRHC4500.
• Включитеблокпитания,нажавкнопкуВкл./Выкл.Светодиодныйиндикаторотобразитуровеньзарядааккумулятора.Выключите
блокпитания,нажавкнопкуВкл./Выкл.БлокпитанияDÖRRавтоматическиотключаетсячерез12часов.
Примечание: Вспышка также должна быть оснащена батарейками или аккумуляторами, т.к. они отвечают за работу прочих функций вспышки
(дисплей, зум и т.д.).
• Есливспышканеподключенакблокупитания,индикаторуровнязарядааккумуляторабудетгоретьвтечение3секунд.
• Выключитеблокпитания,нажавкнопкуВкл./Выкл.снова.
• Блокпитаниятакжевыключается,когдакабельотсоединен.
• 2вспышкимогутработатьодновременносоднимаккумулятором
Table of contents
Languages:
Other DÖRR Power Pack manuals
Popular Power Pack manuals by other brands

Pentax
Pentax TR Power Pack-2 (PW-222 operating manual

Rosewill
Rosewill RCBR-13030 user manual

Westinghouse
Westinghouse iGen160s user manual

Belle Group
Belle Group 20-140 Operator's manual

Thomas
Thomas 1616 Instructions for use

Dometic GROUP
Dometic GROUP BUTTNER PowerPack BASIC Assembly, installation and operating manual