Dahle DA 201 User manual

DA 201
Type:
Air Purifier

2

3
1
de Originalgebrauchsanleitung.................................................................
en Instructions .................................................................................
fr Mode d‘emploi .............................................................................
es Instrucciones...............................................................................

4
1
de Gebrauchsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie VOR Inbetriebnahme des
Luftreinigers die Gebrauchsanleitung und
Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Die Hinweise müssen angewendet werden!
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für
den späteren Gebrauch auf.
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Informationen ........................
. Bestimmungsgemäße Verwendung,
Gewährleistung ................................
. Sicherheitshinweise ............................
. Piktogrammlegende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Lieferumfang ...................................
. Technische Daten...............................
Bedienung......................................
. Entfernung der Filter-Schutzfolie ...............
. Gerät an das Stromnetz anschließen ...........
. Gerät einschalten ..............................
. Einstellen der Lüftergeschwindigkeit ...........
. Automatikbetrieb ..............................
. Nachtmodus ...................................
. Kindersicherung ................................
. Zeitschaltuhr ...................................
. WiFi ............................................
Wartung .......................................
. Gerät reinigen ..................................
. Filterwechsel ...................................
. Wartungsintervall zurücksetzen ................
1.1 BestimmungsgemäßeVerwendung,
Gewährleistung
Das Gerät ist zum Reinigen der Raumluft in Büro- und
Wohnräumen bestimmt.
Verschleiß, Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch
sowie Eingriffe von dritter Stelle fallen weder unter die
Gewährleistung noch unter die Garantie.
Das Gerät ist nicht für den industriellen Einsatz geeignet.
1.2
Sicherheitshinweise
- Überprüfen Sie, dass die Spannung und Netzfrequenz
Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typen-
schild übereinstimmen.
- Die Kurzschlusssicherheit der Gebäudeinstallation ist
sicherzustellen: max. A (US max. A).
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker,
das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder
beschädigt sind! Berühren Sie das Netzkabel nicht mit
nassen Händen.
- Achten Sie darauf, dass die Abdeckung des Filters ord-
nungsgemäß montiert ist. Bei nicht, oder falsch mon-
tierter Abdeckung, kann das Gerät nicht eingeschaltet
werden!
- Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen am
Gerät vor!
- Entfernen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes und
beim Wechsel des Filters die Filter-Schutzfolie!
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät!
- Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gerät!
- Prüfen Sie bitte vor Gebrauch, ob sich Gegenstände im
Auslass befinden
- Achten Sie darauf, dass weder Ihre Finger noch
andere Objekte in den Lufteinlass- oder in die
Luftauslassöffnung gelangen oder diese verdecken.
- Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen, wei-
chen Tuch und/oder einem Pinsel!
-
Reinigen Sie regelmäßig und nach jedem Filterwechsel
die Lufteinlass- und Luftauslassöffnung, die Öffnung
für den Luftgütesensor, sowie den Innenraum des
Gerätes, mit einem Staubsauger!
- Verwenden Sie nur Originalfilter von Dahle, verwen-
den Sie keine anderen Filter!
- Achten Sie auf den korrekten Sitz des Filters!
- Das Gerät nur in geschlossenen Räumen, bei °C bis
°C (°F bis °F) und einer nichtkondensierenden
Luftfeuchtigkeit von % bis % betreiben!
- Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen mit starken
Temperaturschwankungen!
- Das Gerät ist kein Ersatz für angemessenes Lüften,
regelmäßiges Staubsaugen oder das Verwenden einer
Dunstabzugshaube oder einer Lüftung während des
Kochens!
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von gas-
betriebenen Vorrichtungen, Heizungen oder offenen
Kaminen!

5
1
- Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen die
Luft Brennstoffdampf, Öldampf, Metallstaub oder che-
mische Dämpfe (z.B Insektenschutzmittel) enthalten
kann!
- Das Gerät nicht in der Nähe eines Rauchmelders
verwenden. Wenn die Luft in Richtung eines
Rauchmelders bläst, könnte der Alarm verspätet oder
überhaupt nicht ausgelöst werden!
- Das Gerät ist nicht für die Beseitigung schädlicher
Gase (z.B Kohlenmonoxid CO oder Radon Rn)
geeignet!
- Luftreiniger dürfen nicht in entflammbaren, explosi-
ven und korrosiven Umgebungen verwendet werden.
- Sprühen Sie keine Farbe, Insektizide, Alkohol oder
Chemikalien auf die Oberfläche des Geräts.
- Stellen Sie die Verwendung des Gerätes sofort ein,
1.3 Piktogrammlegende
Wichtige Information
Gebrauchsanleitung/
Sicherheitshinweise lesen.
ACHTUNG
Das Gerät darf nicht geöff-
net werden! Gefahr eines
elektrischen Schlags!
Nicht in der Nähe von
ätzenden Stoffen verwen-
den.
Das Gerät standsicher
auf dem Boden und mit
cm Abstand zur Wand
aufstellen.
Das Gerät nur stehend
lagern, transportieren und
betreiben!
Nicht in der Nähe von
Wärmequellen, brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen
verwenden!
Automatischer Anlauf
Setzen Sie das Gerät auf
keinen Fall Regen, Wasser,
Nässe oder hoher Luft-
feuchtigkeit aus, stellen Sie
es nicht im Badezimmer,
der Toilette oder in der
Küche auf!
Dieses Gerät ist nicht zur
Benutzung durch Kinder
bestimmt (das Produkt ist
kein Spielzeug).
Berühren der Lufteinlass-
und Luftauslassöffnung
mit den Händen vermei-
den.
Berühren oder vedecken
der Lufteinlass- und Luft-
auslassöffnung mit Klei-
dung vermeiden
Berühren oder vedecken
der Lufteinlass- und Luft-
auslassöffnung mit den
Haaren vermeiden
Halten Sie Spraydosen fern!
Trennen Sie das Gerät nach
Gebrauch sowie vor Reini-
gung, Wartungsarbeiten,
Bewegung oder Austausch
der Filter immer von der
Stromversorgung!
Technische Daten -
Technische Änderungen
vorbehalten!
Netzstecker dient als Trenn-
vorrichtung der Stromver-
sorgung. Stecker ziehen,
wenn das Gerät längere
Zeit nicht benutzt wird.
Die Netzsteckdose muss
jederzeit leicht zugänglich
sein!
Gewicht
Betriebslautstärke
wenn es ungewöhnliche Geräusche macht, schlechte
Gerüche abgibt, sich überhitzt oder sich der Lüfter
unregelmäßig dreht!
- Das Gerät ist nicht zur Benutzung von Personen
bestimmt (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Wissen, es sei denn,
sie arbeiten unter Aufsicht oder erhalten eine aus-
führliche Anleitung zur Benutzung des Gerätes von
einer Person die für die Sicherheit verantwortlich ist.
Entsorgen Sie den Luftreiniger fach- und
umweltgerecht bei einer autorisierten
Sammelstelle. Geben Sie keine Teile des
Luftreinigers oder derVerpackung in den
Hausmüll.

6
1
Reinluftmenge
CADR (PM .)
geeignete Raumgröße
Bedienung
Ein- / Ausschalter
Lüftergeschwindigkeit
Kindersicherung, Sperrung
aller Tasten
Zeitschaltuhr
Automatik, Regelung der
Lüftergeschwindigkeit
in Abhängigkeit von der
Luftgüte
Nachtmodus
Wifi-Funktion
Geräte sind für einen
Datenaustausch verbun-
den.
in Bereitschaft
in Betrieb
Automatische Abschal-
tung!
Wartungshinweise /
Störungsbeseitigung
Mögliche Störungen
automatische Abschaltung
bei offenem Gehäuse

7
1
en Instructions
IMPORTANT!
Please read the operating and safety
instructions carefully BEFORE putting the
air purifier into operation. You must follow
the instructions. Keep the operating instruc-
tions in a safe place ready for later use.
Table of Contents
Important information .........................
. Intended use, warranty .........................
. Safety instructions..............................
. Key to pictograms ..............................
. Scope of supply .................................
. Technical specifications.........................
Operation.......................................
. Removing the filter protective film .............
. Connecting the device to the power supply.....
. Switching on the device ........................
. Setting the fan speed ..........................
. Automatic mode ...............................
. Night mode ....................................
. Child safety ....................................
. Timer ...........................................
. WiFi ............................................
Maintenance ...................................
. Cleaning the shredder ..........................
. Filter change....................................
. Resetting the maintenance interval ............
1.1 Intended use, warranty
The device is intended for cleaning the ambient air in
offices and living spaces.
Wear, damage due to improper use or unauthorised
modifications and repairs are not covered by the warran-
ty or the guarantee.
The device is not suitable for industrial use.
1.2
Safety instructions
- Check that the voltage and mains frequency of your
electricity supply match the information on the name-
plate.
- Ensure that the building installation has short-circuit
protection: max. A (US max. A).
- Do not use the device if the power plug, power cable
or the device itself is damaged or defective! Do not
touch the power cable with wet hands.
- Ensure that the filter cover panel is correctly in place.
The device cannot be switched on if the cover panel is
missing or incorrectly mounted!
- Do not make any changes to or repair the device!
- Remove the filter protective film before putting the
device into operation and when changing the filter!
- Do not place any objects on the device!
- Do not sit or position yourself on top of the device!
- Please check that there are no objects obstructing the
outlet before use.
- Do not insert your fingers or any other objects into
the air inlet or outlet opening or cover this opening.
- Clean the housing with a soft, dry cloth and/or brush!
- Clean the air inlet and outlet opening, air quality sen-
sor and device interior using a vacuum cleaner regu-
larly and after each filter change!
- Only use original DAHLE filters. Do not use any other
filters!
- Please ensure that the filters are positioned correctly!
- Only operate the device in closed spaces, at tempera-
tures between °C and °C (°F to °F) and at a
non-condensing humidity between % and %!
- Do not use the device in spaces with extreme tempera-
ture fluctuations!
- The device should not be used as a replacement for
proper ventilation, regular vacuuming or the use of an
extractor fan or ventilation during cooking!
- Do not use the device in spaces in which the air may
contain fuel fumes, oil vapours, metal dust or chemi-
cal fumes (e.g. insecticide)!
- Do not use the device near gas-operated devices, hea-
ters or open fireplaces!
- Do not use the device near a smoke detector. If the air
is blown in the direction of a smoke detector, this may
delay or completely prevent the alarm from triggering.
- The device is not suitable for removing harmful gases
(e.g. carbon monoxide CO or radon Rn)!

8
1
- Air purifiers must not be used in flammable, explosive
and corrosive environments.
- Do not spray any paint, insecticide, alcohol or chemi-
cals on the surface of the device.
- Stop using the device immediately if it starts to make
any unusual sounds, give off any bad smells, overheat
or rotate erratically!
- The device is not intended for use by persons (inclu-
ding children) with restricted physical, sensory or
mental capabilities or a lack of experience and know-
ledge, unless they are working under supervision or
receive detailed instruction about how to use the
device from a person who is responsible for safety.
1.3 Key to pictograms
Important information
Read operating instruc-
tions/
safety instructions.
IMPORTANT!
Do not open up the device
Risk of electric shock.
Do not use near caustic
substances.
Place the device in a stable
position on the floor, lea-
ving a gap of cm to the
wall.
Store, transport and opera-
te the device in an upright
position only.
Do not use near inflam-
mable liquids or gases!
Automatic start-up
Never expose the device
to rain, water, moisture
or high humidity; do not
place it in the bathroom,
toilet or kitchen!
This air purifier is not
intended to be used by
children (the product is not
a toy).
Avoid touching the air inlet
and outlet opening with
your hands.
Avoid touching or covering
the air inlet and outlet ope-
ning with your clothing.
Avoid touching or covering
the air inlet and outlet ope-
ning with your hair.
Keep spray cans away from
the device.
Always unplug the device
from the power supply
after use and before
cleaning, performing main-
tenance, moving the device
or changing the filter!
Technical specifications-
Subject to technical modi-
fications.!
The power plug is used to
disconnect the power sup-
ply. Remove the power plug
if the device is not being
used for a long time.
The power outlet must be
earthed and easily acces-
sible at all times !
Weight
Noise level
Clean air delivery rate
CADR (PM.)
Suitable room size
Operation
On/off switch
Dispose of the air purifier properly and in
an environmentally friendly manner at an
authorised collection point. Do not dispose
of any parts of the air purifier orpackaging in
domestic waste.

9
1
Fan speed
Child safety, blocking of all
buttons
Timer
Automatic mode, fan speed
control depending on air
quality.
Night mode
WiFi function
Devices are connected for
data exchange.
On standby
In operation
Automatic shut-down!
Maintenance instructions /
troubleshooting
Possible malfunctions
Automatic switch-off when
housing is open

10
1
fr Mode d‘emploi
ATTENTION!
AVANT la mise en service du purificateur
d’air, lisez attentivement le mode d’emploi
et les consignes de sécurité. Les consignes
doivent être appliquées! Conserver le mode
d’emploi pour une utilisation ultérieure.
Sommaire
Information importantes .......................
. Utilisation conforme, garantie ..................
. Consignes de sécurité...........................
. Légende des pictogrammes.....................
. Contenu de la livraison .........................
. Caractéristiques techniques ....................
Utilisation ......................................
. Enlèvement du film de protection du filtre . . . . .
. Connecter l’appareil au réseau électrique .......
. Allumage de l’appareil .........................
. Réglage de la vitesse du ventilateur ............
. Fonctionnement automatique .................
. Mode nuit ......................................
. Verrouillage de sécurité ........................
. Minuterie.......................................
. WiFi ............................................
Maintenance ...................................
. Nettoyer l’appareil ..............................
. Remplacement du filtre.........................
. Réinitialiser l’intervalle de maintenance ........
1.1 Utilisationconforme, garantie
L’appareil est destiné au nettoyage de l’air ambiant dans
les bureaux et les locaux d’habitation.
L’usure, les dégradations dues à une utilisation incorrecte
et les interventions de tierces personnes ne sont pas
couvertes par la responsabilité du fabricant ni par la
garantie.
L’appareil ne convient pas pour une utilisation indust-
rielle.
1.2
Consignes de sécurité
- Vérifiez que la tension et la fréquence de votre réseau
électrique correspondent aux indications figurant sur
la plaque signalétique.
- L’installation électrique du bâtiment doit être protégée
contre les courts-circuits : A max. ( A max. aux
USA).
- N’utilisez pas l’appareil si la fiche réseau, le câble
réseau ou l’appareil lui-même sont défectueux ou
endommagés! Ne touchez pas le câble réseau avec
des mains mouillées.
- Veillez à ce que le couvercle du filtre soit monté cor-
rectement. Si le couvercle n’est pas monté ou est mal
monté, l’appareil ne pourra pas être allumé!
- Ne procédez à aucune modification ni à aucune répa-
ration de l’appareil!
- Avant la mise en service de l’appareil et lors du rem-
placement du filtre, enlevez le film de protection du
filtre!
- Ne posez pas d’objets sur l’appareil!
- Ne vous asseyez pas et ne vous mettez pas debout sur
l’appareil!
- Avant utilisation, veuillez vérifier qu’il n’y a pas
d’objets dans l’orifice de sortie
- Veillez à ce que ni vos doigts ni des objets ne se trou-
vent dans l’orifice d’entrée ou de sortie d’air ou ne le
recouvrent.
- Utilisez un chiffon sec et doux et/ou un pinceau pour
nettoyer le boîtier!
- Nettoyez les orifices d’entrée ou de sortie d’air, l’orifice
du capteur de qualité d’air ainsi que l’intérieur de
l’appareil avec un aspirateur à intervalles réguliers et
après chaque remplacement du filtre!
- Utilisez uniquement des filtres d’origine de Dahle,
n’utilisez pas d’autres filtres!
- Veillez au positionnement correct du filtre!
- Utilisez l’appareil dans des locaux fermés uniquement,
à des températures comprises entre °C et °C
(°F et °F) et une hygrométrie sans condensation
comprise entre % et %!
- N’utilisez pas l’appareil dans des pièces exposées à de
fortes fluctuations de température!
- L’appareil ne remplace pas une aération adaptée, le
passage régulier de l’aspirateur ou l’utilisation d’une
hotte aspirante ou l’aération lorsque vous faites la cui-
sine!

11
1
- N’utilisez pas l’appareil dans des pièces où l’air peut
contenir de la vapeur de combustible, de la vapeur
d’huile, de la poussière métallique ou des vapeurs chi-
miques (par ex. des insecticides)!
- N’utilisez pas l’appareil à proximité de dispositifs
fonctionnant au gaz, de chauffages ou de cheminées
ouvertes!
- Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’un détecteur de
fumée. Si l’air souffle en direction d’un détecteur de
fumée, l’alarme pourrait se déclencher avec du retard,
voire ne pas se déclencher du tout!
- L’appareil n’est pas adapté à l’élimination de gaz nocifs
(par ex. du monoxyde de carbone CO ou du radon
Rn)!
- Il est interdit d’utiliser les purificateurs d’air dans des
environnements inflammables, explosifs et corrosifs.
- Ne vaporisez pas de peinture, d’insecticides, d’alcool
ou de produits chimiques sur la surface de l’appareil.
1.3 Légende des pictogrammes
Information importante
Lire le mode d’emploi/
les consignes de sécurité.
ATTENTION
Il est interdit d’ouvrir
l’appareil! Risque de choc
électrique!
Ne pas utiliser l’appareil à
proximité de substances
corrosives.
Placer l’appareil sur le
sol de manière à ce qu’il
soit bien stable et à une
distance de cm du mur.
Ranger, transporter ou uti-
liser l’appareil en position
verticale uniquement!
Ne pas utiliser l’appareil
à proximité de sources de
chaleur ou bien de liquides
ou de gaz combustibles.
Démarrage automatique
N’exposez sous aucun pré-
texte l’appareil à la pluie, à
l’eau ou à l’humidité, que
cette dernière soit faible
ou élevée. Ne le placez pas
dans la salle de bains, les
toilettes ou la cuisine!
Cet appareil n’est pas desti-
né à être utilisé par des
enfants (le produit n’est
pas un jouet).
Éviter de toucher les ori-
fices d’entrée et de sortie
d’air avec les mains.
Éviter de toucher ou
de recouvrir les orifices
d’entrée et de sortie d’air
avec des vêtements
Éviter de toucher ou
de recouvrir les orifices
d’entrée et de sortie d’air
avec les cheveux
Tenez les bombes aérosols
à l’écart!
Débranchez toujours
l’appareil de l’alimentation
électrique après utilisation
ainsi qu’avant le nettoyage,
des travaux de mainte-
nance, tout déplacement
ou le remplacement des
filtres!
Caractéristiques techni-
ques - Sous réserve de
modifications techniques!
- Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil s’il fait
des bruits inhabituels, dégage de mauvaises odeurs,
surchauffe, ou si le ventilateur tourne de manière irré-
gulière!
- L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des
personnes (y compris les enfants) aux capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales diminuées ou ne
disposant pas de l’expérience et des connaissances
nécessaires, à moins que celles-ci soient sous surveil-
lance ou qu’elles reçoivent des consignes exhaustives
concernant l’utilisation de l’appareil de la part d’une
personne responsable de la sécurité.
Éliminez le purificateur d’air dans le respect
des règles et de l’environnement dans un
point de collecte autorisé. Ne jetez pas de
composants du purificateur d’air ou de
l’emballage dans les ordures ménagères.

12
1
La prise sert de dispositif
de sectionnement de
l’alimentation électrique.
Débrancher l’appareil s’il
ne sera pas utilisé pendant
une période prolongée.
La prise de courant doit
toujours être aisément
accessible!
Poids
Volume sonore
Quantité d’air pur
CADR (PM .)
Taille de pièce adaptée
Utilisation
Bouton marche/arrêt
Vitesse du ventilateur
Verrouillage de sécurité,
blocage de toutes les tou-
ches
Minuterie
Mode automatique, régu-
lation de la vitesse du ven-
tilateur en fonction de la
qualité de l’air
Mode nuit
Fonction WiFi
Les appareils sont reliés
pour échanger des don-
nées.
En attente
En fonctionnement
Arrêt automatique!
Consignes de mainte-
nance/
Dépannage
Dysfonctionnements pos-
sibles
Arrêt automatique en cas
de boîtier ouvert

13
1
es Instrucciones
ATENCIÓN:
ANTES de poner en marcha el purificador
de aire, leadetenidamente el manual de
instrucciones y las indicaciones de seguri-
dad. Deben seguirse todas las indicaciones.
Guarde el manual de instrucciones para
poder consultarlo posteriormente.
Índice
Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Utilización conforme al uso prescrito, garantía .
. Indicaciones de seguridad ......................
. Significado de los pictogramas..................
. Contenido del suministro .......................
. Datos técnicos ..................................
Manejo .........................................
. Retirada de la lámina protectora del filtro . . . . . .
. Conexión del aparato a la red eléctrica..........
. Encendido del aparato .........................
. Ajuste de la velocidad del ventilador ...........
. Funcionamiento automático ...................
. Modo nocturno ................................
. Protección para niños ..........................
. Temporizador...................................
. WiFi ............................................
Mantenimiento ................................
. Limpieza del aparato............................
. Cambio del filtro................................
. Restablecimiento del intervalo de
mantenimiento.................................
1.1 Utilización conforme al uso prescrito, garantía
El aparato sirve para purificar el aire de una estancia,
tanto en oficinas como en viviendas.
La garantía no cubre el desgaste, los daños causados por
uso indebido ni las consecuencias de una manipulación
por parte de terceros.
El aparato no está diseñado para el uso en entornos
industriales.
1.2
Indicaciones de seguridad
- Compruebe que la tensión y la frecuencia de su red
eléctrica coinciden con las indicaciones de la placa de
características.
- La instalación eléctrica del edificio deberá estar prote-
gida contra cortocircuitos: máx. A (para EE.UU., máx.
A).
- No utilice el aparato si el enchufe, el cable de ali-
mentación o el propio aparato están defectuosos o
dañados. No toque el cable de alimentación con las
manos mojadas.
- Asegúrese de que la cubierta del filtro esté montada
correctamente. Si la cubierta no está montada o está
montada de forma incorrecta, el aparato no puede
encenderse.
- No lleve a cabo ninguna modificación ni reparación en
el aparato.
- Antes de poner en marcha el aparato y para cambiar
el filtro, retire la lámina protectora del filtro.
- No coloque ningún objeto sobre el aparato.
- No se siente sobre el aparato ni se suba a él.
- Antes del uso, compruebe si hay algún objeto en la
salida.
- Procure que no se introduzcan los dedos ni ningún
otro objeto en la abertura de entrada o de salida de
aire, ni que esta quede tapada por ellos.
- Limpie la carcasa con un paño suave y seco y/o con un
pincel.
- Limpie con un aspirador la abertura de entrada y
salida de aire, la abertura para el sensor de calidad del
aire, así como el interior del aparato, con regularidad y
cada vez que cambie el filtro.
- Utilice únicamente filtros originales de Dahle, abstén-
gase de utilizar cualquier otro filtro.
- Preste atención a que el filtro esté correctamente
colocado.
- Utilice el aparato exclusivamente en lugares cerrados,
a una temperatura de entre °C y °C (entre °F y
°F) y con una humedad ambiental no condensante
de entre el % y el %.
- No utilice el aparato en lugares donde haya fuertes
fluctuaciones de temperatura.
- El aparato no sustituye a una ventilación adecuada,
una aspiración del polvo con regularidad o al uso de
una campana extractora o una ventilación mientras
se cocina.

14
1
- No utilice el aparato en lugares en los que el aire
pueda contener emanaciones de combustible, vapores
de aceite, polvo metálico o vapores químicos (p. ej.,
repelente de insectos).
- No utilice el aparato en las proximidades de disposi-
tivos accionados por gas, calefacciones o chimeneas
abiertas.
- No utilice el aparato en las proximidades de un
detector de humo. Si se sopla el aire en dirección a un
detector de humo, la alarma podría retrasarse o no
accionarse.
- El aparato no está destinado a la eliminación de gases
nocivos como, p. ej., monóxido de carbono (CO) o
radón (Rn).
- Los purificadores de aire no deben utilizarse en entor-
nos inflamables, explosivos o corrosivos.
- No pulverice pintura, insecticida, alcohol ni ninguna
sustancia química sobre la superficie del aparato.
1.3 Significado de los pictogramas
Información importante
Leer manual de instruc-
ciones /
indicaciones de seguridad.
ATENCIÓN
No abrir el aparato. Peligro
de descarga eléctrica.
No utilizar cerca de sustan-
cias corrosivas.
Colocar el aparato en el
suelo en una posición
estable, a una distancia de
cm de la pared.
Almacenar, transportar y
utilizar el aparato exclu-
sivamente en posición
vertical.
No utilizar cerca de fuentes
de calor ni de líquidos o
gases inflamables.
Inicio automático
No exponga el aparato en
ningún caso a la lluvia, al
agua, a la humedad o a
una humedad ambiental
elevada, ni lo coloque en el
cuarto de baño, el aseo o
la cocina.
Este aparato no está conce-
bido para su uso por parte
de niños (este producto no
es un juguete).
Evite tocar con las manos
la abertura de entrada y
salida del aire.
Evite tocar o tapar la aber-
tura de entrada y salida de
aire con prendas de ropa.
Evite tocar o tapar la aber-
tura de entrada y salida de
aire con el cabello.
No aproxime botes de
espray.
Desconecte el aparato de
la alimentación eléctrica
siempre tras el uso, así
como antes de realizar la
limpieza, los trabajos de
mantenimiento, cualquier
movimiento o un cambio
del filtro.
Datos técnicos -
¡Sujeto a modificaciones
técnicas sin previo aviso!
El enchufe de red
actúa como dispositivo
desconectador de la
alimentación eléctrica.
Desconecte el enchufe si
no va a utilizarse el aparato
durante un periodo pro-
longado.
- Suspenda de inmediato el uso del aparato si este
emite ruidos inusuales u olores desagradables, si se
calienta en exceso o si el ventilador gira de forma irre-
gular.
- Este aparato no está destinado a su uso por parte de
personas (incluidos niños) con sus facultades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de expe-
riencia y conocimiento, salvo que lo utilicen bajo la
supervisión de una persona que se responsabilice de
la seguridad o esta les haya instruido de forma detal-
lada en el manejo del aparato.
Deseche el purificador de aire de forma
adecuada y respetuosa con el medio ambi-
ente en un punto limpio autorizado. No
tire ninguna pieza del purificador de aire ni
del embalaje a la basura doméstica.

15
1
La toma de corriente debe
estar fácilmente accesible
en todo momento.
Peso
Emisión de ruido durante el
funcionamiento
Cantidad de aire limpio
CADR (PM .)
Tamaño adecuado de la
estancia
Manejo
Interruptor de encendido/
apagado
Velocidad del ventilador
Protección para niños, blo-
queo de todas las teclas
Temporizador
Modo automático, regu-
lación de la velocidad del
ventilador en función de la
calidad del aire
Modo nocturno
Función WiFi
Los aparatos están
conectados para intercam-
biar datos.
Listo
En funcionamiento
Desconexión automática.
Indicaciones de manteni-
miento /
resolución de problemas
Posibles averías
El aparato se desconecta
automáticamente cuando
se abre la carcasa.

16
1
2006/95/EG
2004/108/EG
2011/65/EU
EN 60950 - 1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011
EN 55014 - 1 : 2006 + A1 : 2009
EN 55014 - 2 : 1997 + A1 : 2001 + A2 : 2008
EN 61000 - 3 - 2 : 2006 + A1 : 2009 + A2 : 2009
EN 61000 - 3 - 3 : 2008
2001/95/EG
Wir erklären in alleinigerVerantwortlichkeit, dass der DAHLE Aktenvernichter*deneinschlägigen
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungender EG-Produktsicherheitsrichtlinie** entspricht. DasGerät
stimmt übereinmit den folgenden harmonisiertenNormen***und Spezifikationen****,
gemäß den Bestimmungen derRichtlinien*****. Ausgabe******.
Novus Dahle GmbH & Co. KG | Breslauer Straße 34-38 | D-49808 Lingen
16100-11194 - 08/2013 - 00
Lingen, 16.08.2013
22016, 22017, 22022, 22084, 22092, 22114, 22312
Air Purifier
DA 201
1.4
32-52
dB(A)
4,5
kg
9.92
lbs
220
-
240
VAC / 50/60 Hz
110
-
120
VAC / 50/60 Hz
500
mm
19¾“
185
mm
7 ¼“
330
mm
13“
17-28 m
CADR
(PM2.5)
Max.
200 m/h
1.5

17
2
2.2
2.1
2.3
220-240 VAC
50/60 Hz
110-120 VAC
50/60 Hz

18
2
2.4
PM2.5
PM2.5
PM2.5
PM2.5
2.5
2.6

19
2
2 3
1
2.7
Auto-ON
Auto-OFF
2.8
2.6
2.9

20
2
3Sek.
3Sek.
2.10
1x 2x 3x 4x
2h 4h
8h
1h
2.11
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Dahle Air Cleaner manuals