Danby DRC14A1BD User manual

DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.Danby.com
*
*
CERAMIC COOKTOP
Owner’s Manual.............................1 - 10
TABLE DE CUISSON EN CÉRAMIQUE
Manuel du propriétaire.................11 - 20
ENCIMERA DE CERÁMICA
Manual del propietario.................21 - 30
MODEL •MODÈLE •MODELO
DRC14A1BD
2021.10.14

1
Welcome to the Danby family.
We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest
that you read this owner’s manual before using your new appliance as it contains important
operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips to ensure
the reliability and longevity of your appliance.
You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s manual provided with
your new appliance.
1. Please write down your appliance information below. You must keep the original proof
of purchase receipt to validate and receive warranty services.
2. Register your product online and receive a FREE 2 MONTH WARRANTY EXTENSION
after filling out a product survey, at www.danby.com/support/product-registration/
Need Help?
1. Read your Owner’s Manual for installation help, troubleshooting, and maintenance
assistance.
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching
your model number in the search bar.
3. For the Quickest Customer Service, please fill out the web form at www.danby.com/
support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
Our average response times are between 20 minutes and 2 hours, during EST business
hours.
4. Call 1-800-263-2629 - please note that during peak hours, hold times can exceed one
hour.
Model Number: ____________________________________________________
Serial Number: ____________________________________________________
Date of Purchase: __________________________________________________

Important Safety Instructions
• Read these instructions carefully before installing
or using the appliance. Install the appliance
according to these instructions to avoid hazard.
• Do not place combustible material or products
on this appliance at any time.
• This appliance must be properly installed and
grounded by a suitably qualified person.
• This appliance should be connected to a circuit
which incorporates an isolating switch providing
full disconnection from the power supply.
• Failure to install the appliance correctly could
invalidate any warranty or liability claims.
• Never leave the appliance unattended when
in use. Boil over causes smoking and greasy
spillovers that may ignite.
• Never use this appliance as a work or storage
surface.
• Never leave any objects or utensils on the
appliance.
• Never use the appliance to warm or heat the
room.
• Ensure the appliance is turned off after use.
• Do not allow children to sit, stand, climb on or
play with the appliance.
• Do not store items of interest to children in
cabinets above the appliance. Children climbing
on the cooktop could be seriously injured.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) whose physical, sensory or
mental capabilities may be different or reduced,
or who lack experience or knowledge, unless
such persons receive supervision or training to
operate the appliance by a person responsible
for their safety.
• This appliance can be used by children aged
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
• Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically recommended in
the manual. All other servicing should be done
by a qualified technician.
• Do not use a steam cleaner to clean the cooktop.
• Do not place or drop heavy objects on the
cooktop.
• Do not stand on the cooktop.
• Do not use pans with jagged edges or drag
pans across the glass surface as this can
damage the glass.
• Do not use scouring pads or any other harsh
abrasive cleaning agents to clean the cooktop
as this can damage the glass. Only use cleaning
products especially made for ceramic glass.
• If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similar qualified person in order to avoid
hazard.
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments; farm houses and by
clients in hotels, motels and other residential
type environments; bed and breakfast type
environments; catering and similar non-retail
applications.
• This appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote
control system.
• The surface of the cooktop may still be hot even
if the hot surface indicator is turned off. Extreme
care should be taken to avoid injury.
• Loose fitting or hanging garments should never
be worn when using the appliance.
• Do not use water on grease fires. Smother fire
or flame or use dry chemical or foam type fire
extinguisher.
• Only use dry pot holders. Moist or damp pot
holders on hot surfaces may result in burns
from steam. Do not let the pot holder touch the
heating elements. Do not use a towel or other
bulky item.

• Use proper pan size. This appliance is equipped
with one or more surface burners of different
sizes. Select utensils having flat bottoms large
enough to cover the surface of the heating
element. The use of undersized utensils will
expose a portion of the heating element to direct
contact and may result in ignition of clothing.
Proper relationship of utensil to burner will also
improve efficiency.
• Only certain types of glass, glass/ceramic,
ceramic, earthenware or other glazed utensils
are suitable for rage top use without breaking
due to sudden changes in temperature.
• Utensil handles should be turned inward and
not extend over adjacent elements. To reduce
the risk of burns, ignition of flammable materials
and spillage due to unintentional contact with
the utensil, the handle of a utensil should be
positioned so that it is turned inward and does
not extend over adjacent elements.
• Clean the cooktop with caution. if a wet sponge
or cloth is used to wipe spills on a hot cooking
area be care to avoid steam burn. Some
cleaners can produce noxious fumes if applied
to a hot surface.
Cut Hazard
• Take care - panel edges are sharp.
• Failure to use caution could result in injury or
cuts.
• The razor sharp blade of a cooktop scraper is
exposed when the safety cover is retracted. Use
with extreme care and always store safely and
out of reach of children.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Electrical Shock Hazard
• Disconnect the appliance from the power supply
before carrying out any work or maintenance
on it.
• Connection to a good earth wiring system is
essential and mandatory.
• Alterations to the domestic wiring system must
only be made by a qualified electrician.
• Failure to follow this advice may result in
electrical shock or death.
• Proper installation - ensure the appliance is
properly installed and grounded by a qualified
technician.
• Do not cook on a broken or cracked cooktop. If
the cooktop surface breaks or cracks, switch the
appliance off immediately at the main power
supply and contact a qualified technician.
Health Hazard
• This appliance complies with electromagnetic
safety standards.
Hot Surface Hazard
• Accessible parts of the appliance will become
hot enough to cause burns during use.
• Do not let your body, clothing or any item
other than suitable cookware to touch the glass
induction surface is cool.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons
and lids should not be placed on the cooktop
surface as they can get hot.
• Keep children away.
• Handles of saucepans may be hot to the touch.
Check that saucepan handles do not overhang
other cooking zones that are in use. Keep
handles out of reach of children.
• Failure to follow this advice could result in burns
and scalds.

INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION
To eliminate the risk of buns or fire by reaching over heated surfaces, cabinet storage space located above
the cooktop should be avoided. If cabinet storage is being provided, the risk can be reduced by installing a
range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches beyond the bottom of the cabinets.
Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing and chart below. For the purpose
of installation and use, a minimum of 5 cm of space should be preserved around the hole. Be sure
the thickness of the work surface is at least 3 cm. Please select a heat-resistant work surface to avoid
deformation caused by heat radiation.
Make sure the cooktop is well ventilated. The air inlet and outlet must not be blocked under any
circumstances.
WDHA B C X
Inch 14.25 23.2 3.9 10.8 20.3 3.7 2.6
CM 36.2 59 9.9 27.6 51.6 9.5 6.7
4

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Note: 30 inches of clearance is required between the top of the cooking surface and the bottom of an
unprotected wood or metal cabinet. 24 inches of clearance is required when the bottom of a wood or
metal cabinet is protected by not less than 1/4” thick flame retardant mill board covered with not less than
No. 25 MSG sheet steel, 0.015” thick stainless steel, 0.024” thick aluminum or 0.02” thick copper.
ABCD E
Inch 30 2 1.8 air intake air exit 0.39
CM 76.2 5.1 3 air intake 1
5

INSTALLATION INSTRUCTIONS
FIXING BRACKETS
1. Place the unit on a stable, smooth surface. Do not apply force onto any protruding controls.
2. Secure the cooktop to the work surface by screwing the four brackets on the bottom of the cooktop.
A
B
C
D
6
CAUTIONS
1. The cooktop must be installed by qualified
personnel or technicians.
2. The cooktop must not be installed next to cooling
equipment, dishwashers or dryers.
3. The cooktop must be installed such that better
heat radiation can be ensured to enhance its
reliability.
4. The wall and induced heating zone above the
work surface shall withstand heat.
5. To avoid damage, the sandwich layer and the
adhesive must be resistant to heat.
6. A steam cleaner must not be used.
CONNECTING TO MAIN POWER SUPPLY
A 3 wire, single phase, 120 V, 60 Hz., AC only
electrical supply is required on a separate, 20 amp
circuit, fused on both sides of the line.
The cooktop should be connected directly to the
junction box through flexible, armored or non-
metallic sheathed, copper cable. The flexible,
armored cable extending from the fuse box or
circuit breaker box should be connected directly to
the junction box.
Locate the junction box to allow as much slack as
possible between the junction box and the cooktop
so that the cooktop can be moved if servicing
becomes necessary in the future.
Do not cut the circuit. The length of conduit provided
is for serviceability of the cooktop.
A UL listed or CSA approved conduit connector
must be provided at each end of the power supply
cable at the cooktop and at the junction box.
A. Screw
B. Retaining bracket
C. Screw hole
D. Bottom case

INSTALLATION INSTRUCTIONS
ELECTRICAL CONNECTION
1. Disconnect power.
2. Remove junction box cover if it is present.
3. Connect the flexible cable conduit from the
cooktop to the junction box using a UL listed or
CSA approved conduit connector.
4. Tighten screws on conduit connector if present.
IMPORTANT: Use the 3 wire cable from home
power supply where local codes permit a 3 wire
connection.
1. Connect the 2 ground wires (A) together using a
UL listed wire connector.
2. Connect the white (neutral) cooktop cable wire
(B) to the white (neutral) wire (C) in the junction
box using a UL listed wire connector.
3. Connect the 2 lives wires (D) together using a UL
listed wire connector.
4. Install the junction box cover.
A
B
C
D
COMPLETE INSTALLATION
1. Check that all parts are installed. If there is an extra part, go back through the steps to find which step
was skipped.
2. Check that you have all tools.
3. Dispose of or recycle all packaging materials.
4. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm water to clean the cooktop before use. Dry
thoroughly with a soft cloth. For more information see the cleaning section.
5. Read the entire manual before using the cooktop.
6. Reconnect power.
Note: If the cooktop does not work after turning on the power check that a circuit breaker has not tripped
or that a household fuse has not blown.
7

OPERATING INSTRUCTIONS
8
BEFORE FIRST USE
• Read this guide, taking special note of the
“safety instructions” section.
• Remove any packaging, protective films or
warning sticker that may be on the cooktop.
• Wipe the cooktop with a soft, dry cloth to
remove any dust.
WORKING PRINCIPLE
The cooking area controls are called “infinite”
controls. This type of control has an infinite selection
of heat settings. The control settings begin at high
and decrease heat output by cycling the heating
elements between “off” and “on” as you turn the
knob clockwise. The heating elements will stay “off”
for longer periods and “on” for shorter periods as
you turn the knob clockwise, thus reducing the heat
output.
For your safety, we have incorporated a “HOT”
indicator light. When lit, this light indicates that
some part of the glass ceramic cooktop is too warm
to touch or place articles upon. Do not place articles
other than cookware on the cooking surface while
this light is glowing.
HOT SURFACE INDICATOR
• The hot surface indicator will light up when the
appliance is turned on and the temperature of
the cooktop is high.
• The light will stay after the appliance it turned
off and the cooktop is still hot.
• The cooktop may still be hot after the hot surface
indicator has turned out. Use caution and ensure
the cooktop is completely cool before cleaning
or maintenance.
COOKWARE
Do not use cookware with jagged edges or a
curved base.
Make sure the base of the pan is smooth, sits
flat against the glass and is the same size as the
cooking element. Always center the pan on the
element.
Always lift pans off the ceramic surface. Do not
slide as they may scratch the glass.
CONTROL PANEL
1. Control knobs
2. Heating element indicators
3. Hot surface warning indicator

OPERATING INSTRUCTIONS
9
CARE & MAINTENANCE
CLEANING
For everyday cleaning of marks, fingerprints and
non- sugary spillovers, apply a ceramic cooktop
cleaning product. Rinse and wipe dry with a clean
cloth or paper towel.
For boil overs, melts and hot sugary spills on the
cooktop, remove the spill or food item immediately
with a ceramic cooktop razer but beware hot
cooking surfaces. Hold the razer at a 45-degree
angle and scrape the spilled food to a cool area
of the cooktop, then clean it up with a dish cloth
or paper towel. Large spills should be removed
immediately to ensure they do not bake onto the
surface of the cooktop.
Use a soft cloth to clean the control knobs. The
control knobs are not removable.
For a burned-on residue…
Let the cooktop cool, then, spread a few drops of
ceramic cooktop cleaning product on all the burned
residue area. Rub this area with a non-scratching
cleaning pad and if some residue remains, repeat
these steps.
For a heavy burned on residue…
Let the cooktop cool, then use a ceramic cooktop
razer at a 45-degree angle and scrape to remove
the residue. After scraping the heavy residue, ,
spread a few drops of ceramic cooktop cleaning
product on all the burned residue area. Rub this
area with a non-scratching cleaning pad.
TROUBLESHOOTING
Appliance will not operate
• Blown fuse or circuit breaker
Some pans make crackling or clicking noises
• This may be caused by the construction of the
cookware, different layers of metal may be
heating at different rates; this is normal.
The cooktop is scratched
• This may be caused by dragging uneven or
rough edged cookware across the surface of the
cooktop.
• This may be caused by using unsuitable or
abrasive cleaning products.
TO START COOKING
Place a suitable pan on the cooking element. Ensure
the bottom of the pan and the surface of the cooktop
are clean and dry.
1. Press the control knob inward.
2. Turn to the desired setting.
• Do not leave food unattended while the cooktop
is turned on. Boil overs and spills can cause
smoke and catch fire.
• When you have finished cooking, ensure the
control knob is turned to the “OFF” position.

LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the responsibility of the purchaser.
During the first three (3) years, any functional parts of this product found to be defective, will be replaced, at
warrantor’s option, at no charge to the original purchaser.
Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where
service must be performed by a qualified service technician. If service is performed on the unit by anyone other
than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
It is the responsibility of the purchaser to transport the appliance to the nearest authorized service depot.
First 3 years
To obtain service
LIMITED WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used
under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby
Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made
or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any
warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly
excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself,
howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the
purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by
the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Damage in transit.
2) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance.
3) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed at a domestic residence).
4) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
5) Service calls resulting in customer education.
6) Improper Installation.
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty service is required, present
the proof of purchase to our authorized service depot.
Warranty Service
Exchange Only
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
07/21

11
Bienvenue dans la famille Danby.
Nous sommes fiers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fiable. Nous
vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil
car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de
sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fiabilité et la longévité de
votre appareil.
Vous avez droit à la couverture de la garantie décrite dans le manuel du propriétaire fourni
avec votre nouvel appareil.
1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez
conserver la preuve d’achat originale pour valider et bénéficier des services de
garantie.
2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une PROLONGATION DE GARANTIE
GRATUITE DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur les produits, à l’adresse
www.danby.com/support/product-registration/
Besoin d’assistance?
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage
et à la maintenance.
2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus
encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
3. Pour bénéficier du service client le plus rapide, veuillez remplir le formulaire Web à
l’adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de
votre appareil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes
et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST.
4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les
temps d’attente peuvent dépasser une heure.
Numéro de modèle : _______________________________________________
Numéro de serie : _________________________________________________
Date d’achat : _____________________________________________________

Consignes de sécurité importantes
• Lisez attentivement ces instructions avant
d’installer ou d’utiliser l’appareil. Installez
l’appareil conformément à ces instructions pour
éviter tout danger.
• Ne placez à aucun moment des matériaux ou
produits combustibles sur cet appareil.
• Cet appareil doit être correctement installé et mis
à la terre par une personne qualifiée.
• Cet appareil doit être connecté à un circuit qui
incorpore un interrupteur d’isolement assurant
une déconnexion complète de l’alimentation
électrique.
• Le fait de ne pas installer correctement l’appareil
pourrait annuler toute réclamation en garantie
ou en responsabilité.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
pendant son utilisation. L’ébullition provoque
de la fumée et des débordements graisseux qui
peuvent s’enflammer.
• N’utilisez jamais cet appareil comme surface de
travail ou de stockage.
• Ne laissez jamais d’objets ou d’ustensiles sur
l’appareil.
• N’utilisez jamais l’appareil pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
• Assurez-vous que l’appareil est éteint après
utilisation.
• Ne laissez pas les enfants s’asseoir, se tenir
debout, grimper ou jouer avec l’appareil.
• Ne rangez pas d’articles intéressant les enfants
dans des armoires au-dessus de l’appareil. Les
enfants qui grimpent sur la table de cuisson
peuvent être gravement blessés.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
peuvent être différentes ou réduites, ou qui
manquent d’expérience ou de connaissances,
à moins que ces personnes ne reçoivent une
supervision ou une formation pour faire
fonctionner l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et
de connaissances s’ils ont reçu une supervision
ou des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et comprennent les
risques encourus.
• Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de
l’appareil à moins que ce ne soit spécifiquement
recommandé dans le manuel. Tout autre
entretien doit être effectué par un technicien
qualifié.
• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
la table de cuisson.
• Ne placez pas et ne laissez pas tomber d’objets
lourds sur la table de cuisson.
• Ne montez pas sur la table de cuisson.
• N’utilisez pas de casseroles avec des bords
irréguliers ou ne faites pas glisser des
casseroles sur la surface du verre car cela peut
endommager le verre.
• N’utilisez pas de tampons à récurer ou tout
autre agent nettoyant abrasif pour nettoyer la
table de cuisson car cela pourrait endommager
la vitre. N’utilisez que des produits de nettoyage
spécialement conçus pour la vitrocéramique.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de
service ou une personne qualifiée similaire afin
d’éviter tout danger.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et similaires telles que:
les cuisines du personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail;
maisons de ferme et par des clients dans des
hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel; environnements de type chambre
d’hôtes; restauration et applications similaires
non destinées au commerce de détail.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé au
moyen d’une minuterie externe ou d’un système
de télécommande séparé.
• La surface de la table de cuisson peut encore
être chaude même si l’indicateur de surface
chaude est éteint. Des précautions extrêmes
doivent être prises pour éviter les blessures.
• Des vêtements amples ou suspendus ne doivent
jamais être portés lors de l’utilisation de
l’appareil.
• N’utilisez pas d’eau sur les feux de graisse.
Étouffez le feu ou les flammes ou utilisez un
extincteur à poudre ou à mousse.
• N’utilisez que des maniques sèches. Des
maniques humides ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent provoquer des brûlures dues à
la vapeur. Ne laissez pas le support de casserole
toucher les éléments chauffants. N’utilisez pas
de serviette ou autre objet volumineux.
Informations importantes de sécurité
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!

• Utilisez une taille de casserole appropriée. Cet
appareil est équipé d’un ou plusieurs brûleurs
de surface de différentes tailles. Sélectionnez des
ustensiles ayant un fond plat suffisamment grand
pour couvrir la surface de l’élément chauffant.
L’utilisation d’ustensiles sous-dimensionnés
exposera une partie de l’élément chauffant à un
contact direct et peut entraîner l’inflammation
des vêtements. Une bonne relation entre
l’ustensile et le brûleur améliorera également
l’efficacité.
• Seuls certains types d’ustensiles en verre, verre
/ céramique, céramique, faïence ou autres
ustensiles émaillés conviennent pour une
utilisation en rage top sans se casser en raison
de changements brusques de température.
• Les poignées des ustensiles doivent être tournées
vers l’intérieur et ne pas dépasser les éléments
adjacents. Pour réduire le risque de brûlures,
d’inflammation de matériaux inflammables et de
déversements dus à un contact involontaire avec
l’ustensile, la poignée d’un ustensile doit être
positionnée de manière à ce qu’elle soit tournée
vers l’intérieur et ne dépasse pas les éléments
adjacents.
• Nettoyez la table de cuisson avec précaution.
si une éponge ou un chiffon humide est utilisé
pour essuyer les éclaboussures sur une zone de
cuisson chaude, veillez à éviter les brûlures de
vapeur. Certains nettoyants peuvent produire
des vapeurs nocives s’ils sont appliqués sur une
surface chaude.
Risque de coupure
• Attention, les bords des panneaux sont
coupants.
• Le non-respect de la prudence peut entraîner des
blessures ou des coupures.
• La lame tranchante d’un grattoir pour table
de cuisson est exposée lorsque le couvercle
de sécurité est rétracté. Utiliser avec un soin
extrême et toujours stocker en toute sécurité et
hors de portée des enfants.
Risque d’électrocution
• Débranchez l’appareil de l’alimentation
électrique avant d’effectuer tout travail ou
entretien sur celui-ci.
• La connexion à un bon système de câblage de
terre est essentielle et obligatoire.
• Les modifications du système de câblage
domestique ne doivent être effectuées que par
un électricien qualifié.
• Le non-respect de ces conseils peut entraîner un
choc électrique ou la mort.
• Installation correcte - assurez-vous que
l’appareil est correctement installé et mis à la
terre par un technicien qualifié.
• Ne cuisez pas sur une table de cuisson cassée
ou fissurée. Si la surface de la table de cuisson
se brise ou se fissure, éteignez immédiatement
l’appareil au niveau de l’alimentation principale
et contactez un technicien qualifié.
Danger pour la santé
• Cet appareil est conforme aux normes de
sécurité électromagnétique.
Risque de surface chaude
• Les parties accessibles de l’appareil deviendront
suffisamment chaudes pour provoquer des
brûlures pendant l’utilisation.
• Ne laissez pas votre corps, vos vêtements ou
tout autre article que des ustensiles de cuisine
appropriés toucher la surface en verre de
l’induction est froid.
• Les objets métalliques tels que les couteaux,
les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne
doivent pas être placés sur la surface de cuisson
car ils peuvent devenir chauds.
• Éloignez les enfants.
• Les poignées des casseroles peuvent être
chaudes au toucher. Vérifiez que les poignées
des casseroles ne surplombent pas les autres
zones de cuisson en cours d’utilisation. Gardez
les poignées hors de portée des enfants.
• Le non-respect de ces conseils peut entraîner des
brûlures et des échaudures.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
Informations importantes de sécurité
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTALLATION
Pour éliminer le risque de petits pains ou d’incendie en atteignant les surfaces chauffées, il faut éviter
l’espace de rangement dans l’armoire situé au-dessus de la table de cuisson. Si des armoires de
rangement sont fournies, le risque peut être réduit en installant une hotte de cuisinière qui dépasse
horizontalement d’au moins 5 pouces au-delà du bas des armoires.
Découpez la surface de travail selon les dimensions indiquées dans le dessin et le tableau ci-dessous.
Aux fins de l’installation et de l’utilisation, un espace minimum de 5 cm doit être préservé autour du trou.
Assurez-vous que l’épaisseur de la surface de travail est d’au moins 3 cm. Veuillez sélectionner une surface
de travail résistante à la chaleur pour éviter la déformation causée par le rayonnement thermique.
Assurez-vous que la table de cuisson est bien ventilée. L’entrée et la sortie d’air ne doivent en aucun cas
être bloquées.
WDHA B C X
Pouce 14.25 23.2 3.9 10.8 20.3 3.7 2.6
CM 36.2 59 9.9 27.6 51.6 9.5 6.7
14

Remarque: un dégagement de 30 pouces est requis entre le haut de la surface de cuisson et le bas d’une
armoire en bois ou en métal non protégée. Un dégagement de 24 pouces est requis lorsque le fond
d’une armoire en bois ou en métal est protégé par un panneau de laminage ignifuge d’au moins 1/4 po
d’épaisseur recouvert d’au moins 25 tôles d’acier MSG, 0,015 po d’acier inoxydable d’épaisseur, 0,024
po aluminium épais ou cuivre de 0,02 po d’épaisseur.
ABC D E
Pouce 30 2 1.8 prise d’air sortie d’air 0.39
CM 76.2 5.1 3 prise d’air 1
15
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

SUPPORTS DE FIXATION
1. Placez l’appareil sur une surface stable et lisse. N’appliquez pas de force sur les commandes en saillie.
2. Fixez la table de cuisson à la surface de travail en vissant les quatre supports au bas de la table de
cuisson.
16
ATTENTION
1. La table de cuisson doit être installée par du
personnel ou des techniciens qualifiés.
2. La table de cuisson ne doit pas être installée à
côté d’appareils de refroidissement, de lave-
vaisselle ou de sécheuses.
3. La table de cuisson doit être installée de manière
à garantir un meilleur rayonnement thermique
pour améliorer sa fiabilité.
4. Le mur et la zone de chauffage induit au-dessus
de la surface de travail doivent résister à la
chaleur.
5. Pour éviter tout dommage, la couche sandwich
et l’adhésif doivent être résistants à la chaleur.
6. Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.
CONNEXION À L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE PRINCIPALE
Une alimentation électrique à 3 fils, monophasée,
120 V, 60 Hz., CA uniquement est requise sur un
circuit séparé de 20 A, avec fusible des deux côtés
de la ligne.
La table de cuisson doit être connectée directement
à la boîte de jonction par un câble en cuivre
flexible, blindé ou non métallique. Le câble flexible
et armé partant de la boîte à fusibles ou de la boîte
de disjoncteur doit être connecté directement à la
boîte de jonction.
Placez la boîte de jonction de manière à laisser
autant de jeu que possible entre la boîte de
jonction et la table de cuisson afin que la table de
cuisson puisse être déplacée si un entretien devient
nécessaire à l’avenir.
Ne coupez pas le circuit. La longueur du conduit
fourni est pour la facilité d’entretien de la table de
cuisson.
Un connecteur de conduit homologué UL ou CSA
doit être fourni à chaque extrémité du câble
d’alimentation électrique de la table de cuisson et
de la boîte de jonction.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
A
B
C
D
A. Visser
B. Support de retenue
C. Trou de vis
D. Fond de caisse

CONNEXION ÉLECTRIQUE
1. Débranchez l’alimentation.
2. Retirez le couvercle de la boîte de jonction s’il
est présent.
3. Connectez le conduit de câble flexible de la
table de cuisson à la boîte de jonction à l’aide
d’un connecteur de conduit homologué UL ou
CSA.
4. Serrez les vis sur le connecteur de conduit le cas
échéant.
1. IMPORTANT: utilisez le câble à 3 fils de
l’alimentation électrique domestique lorsque les
codes locaux autorisent une connexion à 3 fils.
2.
3. Connectez les 2 fils de terre (A) ensemble à
l’aide d’un connecteur de fil listé UL.
4. Connectez le fil blanc (neutre) du câble de la
table de cuisson (B) au fil blanc (neutre) (C) dans
la boîte de jonction à l’aide d’un connecteur de
fil homologué UL.
5. Connectez les 2 fils de vie (D) ensemble à l’aide
d’un connecteur de fil listé UL.
6. Installez le couvercle de la boîte de jonction.
INSTALLATION COMPLÈTE
1. Vérifiez que toutes les pièces sont installées. S’il y a une partie supplémentaire, revenez à travers les
étapes pour trouver quelle étape a été ignorée.
2. Vérifiez que vous disposez de tous les outils.
3. Jetez ou recyclez tous les matériaux d’emballage.
4. Utilisez une solution douce de nettoyant ménager liquide et d’eau chaude pour nettoyer la table
de cuisson avant utilisation. Séchez soigneusement avec un chiffon doux. Pour plus d’informations,
consultez la section nettoyage.
5. Lisez le manuel en entier avant d’utiliser la table de cuisson.
6. Rebranchez l’alimentation.
Remarque: Si la table de cuisson ne fonctionne pas après la mise sous tension, vérifiez qu’un disjoncteur
ne s’est pas déclenché ou qu’un fusible domestique n’a pas sauté.
17
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
A
B
C
D

INSTRUCTIONS D’UTILISATION
18
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Lisez ce guide en prenant particulièrement note
de la section «Consignes de sécurité».
• Retirez tout emballage, film protecteur ou
autocollant d’avertissement qui pourrait se
trouver sur la table de cuisson.
• Essuyez la table de cuisson avec un chiffon doux
et sec pour enlever la poussière.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Les commandes de la zone de cuisson sont appelées
commandes «infinies». Ce type de contrôle a une
sélection infinie de réglages de chaleur. Les réglages
de commande commencent à une puissance élevée
et diminuent la production de chaleur en faisant
passer les éléments chauffants entre «off» et «on»
lorsque vous tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre. Les éléments chauffants
resteront «éteints» pendant de plus longues périodes
et «allumés» pendant des périodes plus courtes
lorsque vous tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre, réduisant ainsi la production
de chaleur.
Pour votre sécurité, nous avons intégré un voyant
lumineux «HOT». Lorsqu’il est allumé, ce voyant
indique qu’une partie de la table de cuisson en
vitrocéramique est trop chaude pour toucher ou
placer des articles dessus. Ne placez pas d’articles
autres que des ustensiles de cuisine sur la surface de
cuisson lorsque ce voyant est allumé.
INDICATEUR DE SURFACE CHAUDE
• L’indicateur de surface chaude s’allume lorsque
l’appareil est allumé et que la température de la
table de cuisson est élevée.
• La lumière restera après l’arrêt de l’appareil et
la table de cuisson est encore chaude.
• La table de cuisson peut encore être chaude
une fois que l’indicateur de surface chaude s’est
éteint. Soyez prudent et assurez-vous que la
table de cuisson est complètement froide avant
le nettoyage ou l’entretien.
CUISINE
N’utilisez pas d’ustensiles de cuisine avec des bords
irréguliers ou une base incurvée.
Assurez-vous que le fond de la casserole est lisse,
repose à plat contre le verre et est de la même
taille que l’élément de cuisson. Centrez toujours la
casserole sur l’élément.
Soulevez toujours les casseroles de la surface en
céramique. Ne faites pas glisser car ils pourraient
rayer le verre.
PANNEAU DE CONTRÔLE
1. Boutons de contrôle
2. Indicateurs des éléments chauffants
3. Indicateur d’avertissement de surface chaude

INSTRUCTIONS D’UTILISATION
19
SOINS ET MAINTENANCE
POUR COMMENCER LA CUISSON
Placez une casserole appropriée sur l’élément de
cuisson. Assurez-vous que le fond de la casserole
et la surface de la table de cuisson sont propres et
secs.
1. Appuyez sur le bouton de commande vers
l’intérieur.
2. Sélectionnez le réglage souhaité.
• Ne laissez pas les aliments sans surveillance
lorsque la table de cuisson est allumée. Les
débordements et les déversements peuvent
provoquer de la fumée et prendre feu.
• Lorsque vous avez terminé la cuisson, assurez-
vous que le bouton de commande est tourné sur
la position «OFF».
NETTOYAGE
Pour nettoyer au quotidien les marques, les traces de
doigts et les éclaboussures non sucrées, appliquez un
produit de nettoyage pour table de cuisson en céramique.
Rincez et essuyez avec un chiffon propre ou une serviette
en papier.
Pour les débordements, les fontes et les déversements
de sucre chaud sur la table de cuisson, retirez
immédiatement le déversement ou l’aliment avec un rasoir
en céramique, mais méfiez-vous des surfaces de cuisson
chaudes. Tenez le rasoir à un angle de 45 degrés et
raclez les aliments renversés dans une zone fraîche de
la table de cuisson, puis nettoyez-les avec un torchon ou
un essuie-tout. Les gros déversements doivent être retirés
immédiatement pour s’assurer qu’ils ne cuisent pas sur la
surface de la table de cuisson.
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer les boutons de
commande. Les boutons de commande ne sont pas
amovibles.
Pour un résidu brûlé…
Laissez refroidir la table de cuisson, puis étalez quelques
gouttes de produit nettoyant pour table de cuisson en
céramique sur toute la zone de résidus brûlés. Frottez
cette zone avec un tampon de nettoyage qui ne raye pas
et s’il reste des résidus, répétez ces étapes.
Pour un gros résidu brûlé…
Laissez la table de cuisson refroidir, puis utilisez un rasoir
pour table de cuisson en céramique à un angle de 45
degrés et grattez pour enlever les résidus. Après avoir
gratté les résidus lourds, étalez quelques gouttes de
produit nettoyant pour table de cuisson en céramique sur
toute la zone de résidus brûlés. Frottez cette zone avec un
tampon de nettoyage qui ne raye pas.
DÉPANNAGE
L’appareil ne fonctionnera pas
• Fusible ou disjoncteur grillé
Certaines casseroles émettent des craquements ou des
cliquetis
• Cela peut être causé par la construction de la batterie
de cuisine, différentes couches de métal peuvent
chauffer à des vitesses différentes; c’est normal.
La table de cuisson est rayée
• Cela peut être dû au fait de faire glisser des ustensiles
de cuisine inégaux ou à bords rugueux sur la surface
de la table de cuisson.
• Cela peut être dû à l’utilisation de produits de
nettoyage inappropriés ou abrasifs.
Other manuals for DRC14A1BD
1
Table of contents
Languages:
Other Danby Cooktop manuals