Daspi HAPPY User manual

L
1 2
A C
X X X X X X X
X X X X X
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2 On 1Off
B
L
1 2
A C
X X X X X X X
X X X X X
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2 On 1Off
B
I Descrizione Caratteristiche tecniche
HAPPY può comandare due dispositivi indipendenti (canali).
Ciascun canale può essere attivato con un codice diverso.
Se un tasto rimane premuto dopo 5 secondi la trasmissione
radio si interrompe La durata della batteria è di circa 5 anni.
Alimentazione 2 batterie litio 3Vdc/200mA
Assorbimento 7 mA
Frequenza di lavoro 433.92 Mhz / 868 Mhz
Potenza irradiata 0.1 mW
Inserimento dei codici e sostituzione della batteria
Tenere premuti contemporaneamente i tasti 1 e 2 fino a quando il led ”L” dopo essersi spento si
riaccende con luce fissa (circa 12 secondi), rilasciare i tasti e verificare che il led si spenga. Premere il
tasto del canale da programmare, il led si accende. Premere in successione per 12 volte ad una distanza
di almeno 1 secondo i tasti 1=Off 2=On per comporre il codice personale a 12 cifre (esempio in figura B).
Al termine della sequenza il led lampeggerà 3 volte per confermare l’avvenuto inserimento del codice.
Sostituzione batteria: svitare le viti posta nel retro del telecomando aprire il coperchio e sostituire le
batterie rispettando la polarità come figura C, rimontare con cura il coperchio.
GB Description Technical data
Happy can control two different channels. Any channel can be
activated with different codes. If button is pressed for more than 5
sec. the signal breaks down. Lithium batteries have 5 years length
Power supply 2 lithium batteries 3 Vdc/200mA
Absorbed power 7 mA
Frequency 433.92 Mhz / 868 Mhz
Radiated power 0.1 mW
How programming the codes and change the battery
Press buttons 1 and 2 together until led, after is turned off itself, it turns on with fix light again (approx. 12 seconds).Release buttons
and verify that led turns off (programming is activated). Press button you want to set the code paying attention that led turns on. To
introduce the code, press buttons 1 (OFF) and/or 2 (ON) in sequence (personal code) for 12 times awaiting 1 sec. between any press.
(see example on picture B). At the end the led will flash for 3 times, programming has been accepted. In programming modality a
longer delay of 30 sec. without execute any operation (press of buttons) will cancel all the procedure in progress. Battery: Remove the
back screws and disassemble the transmitter. Put new lithium batteries respecting the poles (picture C) and assemble the transmitter
again in the right way.
EDescripciòn Caracteristicas tecnicas
HAPPY puedes mandar dos dispositivos indipendientes (canales).
Cada canal puede ser activado con un código diferente. Si un
butón queda apretado después de 5 segundos la transmisión se
interrumpe. La duración de la batería es aprox. de 5 años.
Alimentaciòn 2 Baterias al litio 3Vdc/200mA
Absorbciòn 7 mA
Frequencia 433.92 Mhz / 868 Mhz
Potencia irradiada 0.1 mW
I Descrizione Caratteristiche tecniche
HAPPY può comandare due dispositivi indipendenti (canali).
Ciascun canale può essere attivato con un codice diverso.
Se un tasto rimane premuto dopo 5 secondi la trasmissione
radio si interrompe La durata della batteria è di circa 5 anni.
Alimentazione 2 batterie litio 3Vdc/200mA
Assorbimento 7 mA
Frequenza di lavoro 433.92 Mhz / 868 Mhz
Potenza irradiata 0.1 mW
Inserimento dei codici e sostituzione della batteria
Tenere premuti contemporaneamente i tasti 1 e 2 fino a quando il led ”L” dopo essersi spento si
riaccende con luce fissa (circa 12 secondi), rilasciare i tasti e verificare che il led si spenga. Premere il
tasto del canale da programmare, il led si accende. Premere in successione per 12 volte ad una distanza
di almeno 1 secondo i tasti 1=Off 2=On per comporre il codice personale a 12 cifre (esempio in figura B).
Al termine della sequenza il led lampeggerà 3 volte per confermare l’avvenuto inserimento del codice.
Sostituzione batteria: svitare le viti posta nel retro del telecomando aprire il coperchio e sostituire le
batterie rispettando la polarità come figura C, rimontare con cura il coperchio.
GB Description Technical data
Happy can control two different channels. Any channel can be
activated with different codes. If button is pressed for more than 5
sec. the signal breaks down. Lithium batteries have 5 years length
Power supply 2 lithium batteries 3 Vdc/200mA
Absorbed power 7 mA
Frequency 433.92 Mhz / 868 Mhz
Radiated power 0.1 mW
How programming the codes and change the battery
Press buttons 1 and 2 together until led, after is turned off itself, it turns on with fix light again (approx. 12 seconds).Release buttons
and verify that led turns off (programming is activated). Press button you want to set the code paying attention that led turns on. To
introduce the code, press buttons 1 (OFF) and/or 2 (ON) in sequence (personal code) for 12 times awaiting 1 sec. between any press.
(see example on picture B). At the end the led will flash for 3 times, programming has been accepted. In programming modality a
longer delay of 30 sec. without execute any operation (press of buttons) will cancel all the procedure in progress. Battery: Remove the
back screws and disassemble the transmitter. Put new lithium batteries respecting the poles (picture C) and assemble the transmitter
again in the right way.
EDescripciòn Caracteristicas tecnicas
HAPPY puedes mandar dos dispositivos indipendientes (canales).
Cada canal puede ser activado con un código diferente. Si un
butón queda apretado después de 5 segundos la transmisión se
interrumpe. La duración de la batería es aprox. de 5 años.
Alimentaciòn 2 Baterias al litio 3Vdc/200mA
Absorbciòn 7 mA
Frequencia 433.92 Mhz / 868 Mhz
Potencia irradiada 0.1 mW
HAPPY Telecomando 2 canali auto apprendimento - Radio transmitter with 2
self-learning channels - Mando 2 canales autoaprendimiento - Пульт ДУ с2
самообучаемыми каналами - Télécommande à 2 canaux en auto-apprentissage
HAPPY Telecomando 2 canali auto apprendimento - Radio transmitter with 2
self-learning channels - Mando 2 canales autoaprendimiento - Пульт ДУ с2
самообучаемыми каналами - Télécommande à 2 canaux en auto-apprentissage
2004
2004

Programación de los códigos y sonstituición de la batería
Pulse contemporáneamente los butones 1 y 2 hasta que el indicador luminoso ”L” después de su apagamiento se encienda otra vez
con luz fija (aprox. 12 segundos), deje los butones y verifique que el indicador luminoso se apague. Pulse el butón del canal que
quiera programar, el indicador luminoso se enciende. Pulse para 12 veces con un interval de 1 segundo entre un pulse y el otro los
butones 1=Off 2=On para componer el código personal de 12 cifras (ejemplo en figura B). Al final de la secuencia el indicador
luminoso relampegará 3 veces para confirmar la programación del código. Sonstituiciónde la batería: destornille los tornillos puestos
atrás del mando a distancia abra la tapa y sonstituya las baterías respetando la polaridad según figura C, repunga con cuidado la tapa.
RUS Описание Технические характеристики
Happy имеет два независимых канала. Любой канал может
содержать независимый код. Если кнопку удерживать более 5
сек. команда автоматически прерывается. Литиевая батарея
рассчитана на 5 лет работы.
Напряжение питания 2 литиевые батареи 3Vdc/200mA
Потребляемая мощность 7 mA
Частота 433.92 Mhz / 868 Mhz
Мощность излучения 0.1 mW
Изменение кода исмена батареи
Нажмите иудерживайте кнопки 1 и2 вместе, индикатор погаснет, затем он включится на постоянное горение (примерно через
12 сек.). Отпустите кнопки, индикатор погаснет (программирование включено). Нажмите, на 1 сек. кнопку, вкоторой
необходимо изменить код. Введите, нажатием клавиши 1 (OFF) и/или 2 (ON), новую последовательность (персональный код)
из 12 нажатий, делайте паузу в1 сек. между нажатиями, (см. пример на рис. B). При последнем нажатии индикатор мигнет 3
раза, программирование завершено. Пауза при программировании в30 сек, без совершения операций (нажатий кнопок), ведет
ксбросу набранной последовательности. Батарея: Удалите винты на задней крышке иразберите брелок. Установите новые
литиевые батареи, соблюдая полярность (рисунок C), исоберите брелок.
F Description Caractéristiques techniques
HAPPY peut commander deux dispositifs indépendants (canaux).
Claque canal peut être activé avec un code différent. Si un bouton
reste appuyé après 5 secondes la transmission radio s’interrompt.
La durée de la batterie est d’environ 5 années.
Alimentation 2 batteries au lithium 3Vdc/200mA
Absorption 7 mA
Fréquence de travail 433.92 Mhz / 868 Mhz
Puissance irradiée 0.1 mW
Mémorisation des codes et remplacement de la batterie
Maintenir appuyés en même temps les boutons 1 et 2 jusqu’à ce que le ”L”, après s’être éteint, se allume avec lumière fixe (environ 12
secondes), relâcher les boutons et vérifier que le led s’eteigne. Appuyer sur le bouton du canal à programmer, le led s’allume.
Appuyer en succession pour 12 fois à une distance d’au moins 1 seconde sur les boutons 1=Off 2=On pour composer le code
personnel à 12 chiffres (exemple en figure B). A la fin de la séquence le led clignotera 3 fois pour confirmer que la mémorisation du
code a étéfaite. Remplacement de la batterie: Dévisser les vis placées derrière de la télécommande, ouvrir le couvercle et remplacer
les batteries en respectant la polarité comme en figure C, remonter avec soin le couvercle.
Programación de los códigos y sonstituición de la batería
Pulse contemporáneamente los butones 1 y 2 hasta que el indicador luminoso ”L” después de su apagamiento se encienda otra vez
con luz fija (aprox. 12 segundos), deje los butones y verifique que el indicador luminoso se apague. Pulse el butón del canal que
quiera programar, el indicador luminoso se enciende. Pulse para 12 veces con un interval de 1 segundo entre un pulse y el otro los
butones 1=Off 2=On para componer el código personal de 12 cifras (ejemplo en figura B). Al final de la secuencia el indicador
luminoso relampegará 3 veces para confirmar la programación del código. Sonstituiciónde la batería: destornille los tornillos puestos
atrás del mando a distancia abra la tapa y sonstituya las baterías respetando la polaridad según figura C, repunga con cuidado la tapa.
RUS Описание Технические характеристики
Happy имеет два независимых канала. Любой канал может
содержать независимый код. Если кнопку удерживать более 5
сек. команда автоматически прерывается. Литиевая батарея
рассчитана на 5 лет работы.
Напряжение питания 2 литиевые батареи 3Vdc/200mA
Потребляемая мощность 7 mA
Частота 433.92 Mhz / 868 Mhz
Мощность излучения 0.1 mW
Изменение кода исмена батареи
Нажмите иудерживайте кнопки 1 и2 вместе, индикатор погаснет, затем он включится на постоянное горение (примерно через
12 сек.). Отпустите кнопки, индикатор погаснет (программирование включено). Нажмите, на 1 сек. кнопку, вкоторой
необходимо изменить код. Введите, нажатием клавиши 1 (OFF) и/или 2 (ON), новую последовательность (персональный код)
из 12 нажатий, делайте паузу в1 сек. между нажатиями, (см. пример на рис. B). При последнем нажатии индикатор мигнет 3
раза, программирование завершено. Пауза при программировании в30 сек, без совершения операций (нажатий кнопок), ведет
ксбросу набранной последовательности. Батарея: Удалите винты на задней крышке иразберите брелок. Установите новые
литиевые батареи, соблюдая полярность (рисунок C), исоберите брелок.
F Description Caractéristiques techniques
HAPPY peut commander deux dispositifs indépendants (canaux).
Claque canal peut être activé avec un code différent. Si un bouton
reste appuyé après 5 secondes la transmission radio s’interrompt.
La durée de la batterie est d’environ 5 années.
Alimentation 2 batteries au lithium 3Vdc/200mA
Absorption 7 mA
Fréquence de travail 433.92 Mhz / 868 Mhz
Puissance irradiée 0.1 mW
Mémorisation des codes et remplacement de la batterie
Maintenir appuyés en même temps les boutons 1 et 2 jusqu’à ce que le ”L”, après s’être éteint, se allume avec lumière fixe (environ 12
secondes), relâcher les boutons et vérifier que le led s’eteigne. Appuyer sur le bouton du canal à programmer, le led s’allume.
Appuyer en succession pour 12 fois à une distance d’au moins 1 seconde sur les boutons 1=Off 2=On pour composer le code
personnel à 12 chiffres (exemple en figure B). A la fin de la séquence le led clignotera 3 fois pour confirmer que la mémorisation du
code a étéfaite. Remplacement de la batterie: Dévisser les vis placées derrière de la télécommande, ouvrir le couvercle et remplacer
les batteries en respectant la polarité comme en figure C, remonter avec soin le couvercle.
Daspi Automazione Cancelli S.r.l. Via Igna, 23 36010 Carré (Vi) Italy tel. ++39 0445 315010 fax. ++39 0445 319819 www.daspi.it [email protected]
Daspi Automazione Cancelli S.r.l. Via Igna, 23 36010 Carré (Vi) Italy tel. ++39 0445 315010 fax. ++39 0445 319819 www.daspi.it [email protected]
Table of contents
Popular Transmitter manuals by other brands

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric PAC-SF46EPA installation manual

Sennheiser
Sennheiser SR 300 IEM G3 - 01-09 instruction manual

Utility Solutions
Utility Solutions XFMR-4BUSHING Operation manual

Long Range Systems
Long Range Systems T7400A user manual

Dometic
Dometic VT100WiFi Safety and installation instructions

SkyLink
SkyLink PT-434 User instructions