Entrematic DITEC ZENKW2 User manual

CH1
CH2
[] Il trasmettore radio incluso nel prodotto ZENKW2 è funzionalmente identico al trasmettitore ZEN2.
The radio transmitter included with product ZENKW2 is functionally identical to ZEN2 transmitter.
Configurazione canali di fabbrica
Factory default channel configuration
Trasmettitori
Transmitters
Frequenza
Frequency
Potenza irradiata
Radiated power
Tipo
Type
Alimentazione
Power supply
Canali
Channels
Portata
Range
ZEN2 433,92MHz < 1mW Rolling code
Batteria tipo
Battery type
CR2032
Usare batterie
del tipo indicato.
Use batteries of
indicated type.
2 50-150m
IT - Dichiarazione CE di conformità
Il fabbricante, Entrematic Group AB, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio ZEN2 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.ditecentrematic.com/Entrematic/ditecentrematicCOM/EN/download-area/
CE_Conformity/ZEN_CE.pdf
EN - Declaration of Conformity
Hereby, Entrematic Group AB declares that the radio equipment type ZEN2 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address: https://www.ditecentrematic.com/Entrematic/ditecentrematicCOM/EN/download-area/CE_Conformity/ZEN_CE.pdf
FR - Déclaration CE de conformité
Le soussigné, Entrematic Group AB, déclare que l’équipement radioélectrique du type ZEN2 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration
UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: https://www.ditecentrematic.com/Entrematic/ditecentrematicCOM/EN/download-area/CE_Conformity/
ZEN_CE.pdf
DE - EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Entrematic Group AB, dass der Funkanlagentyp ZEN2 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.ditecentrematic.com/Entrematic/ditecentrematicCOM/EN/download-area/CE_Conformity/ZEN_CE.pdf
ES - Declaración CE de conformidad
Por la presente, Entrematic Group AB declara que el tipo de equipo radioeléctrico ZEN2 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://www.ditecentrematic.com/Entrematic/ditecentrematicCOM/EN/download-area/CE_Conformity/
ZEN_CE.pdf
PT - Declaração CE de conformidade
A abaixo assinada Entrematic Group AB declara que o presente tipo de equipamento de rádio ZEN2 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da
declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://www.ditecentrematic.com/Entrematic/ditecentrematicCOM/EN/download-area/
CE_Conformity/ZEN_CE.pdf
IT - Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto deve essere riciclato nel rispetto
delle norme ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti. Separando un prodotto contrassegnato da questo simbolo dai rifiuti domestici, si aiuterà a ridurre il
volume dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle discariche, minimizzando così qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e sull’ambiente.
EN - The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the product should be disposed of separately from household waste. The product should be handed in
for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the
volume of waste sent to incinerators or landfill and minimize any potential negative impact on human health and the environment.
FR - Le symbole de la poubelle barrée indique que le produit ne peut pas être éliminé avec les ordures ménagères ordinaires. Il doit être recyclé conformément à la
réglementation environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés
ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l’environnement.
DE - Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gemäß. der
örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts trägst du zur Minderung des Verbrennung oder
Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
ES - La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar. Se debe reciclar según la normativa ambiental
local de eliminación de residuos. Cuando se separan los productos que llevan esta imagen, se contribuye a reducir el volumen de residuos que se incineran o se envían
a vertederos y se minimiza el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente.
PT - O símbolo do caixote do lixo com o sinal de proibição indica que esse artigo deve ser separado dos resíduos domésticos convencionais. Deve ser entregue para
reciclagem de acordo com as regulamentações ambientais locais para tratamento de resíduos. Ao separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a reduzir
o volume de resíduos enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente.
Configurazione tramite PC
Configuration with PC
Consultare documentazione sistema Entrematic ZEN Manager.
Refer to Entrematic ZEN Manager system documentation.
ZEN
Manager
Manuale d’uso per trasmettitore ZEN2 cablato.
User manual for ZEN2 wired transmitter.
Ditec ZENKW2
IP2370 • 2020-03-10
www.ditecentrematic.com
Configurazione manuale
Manual configuration
Vedi pagina successiva
See next page
Informazioni aggiuntive e video:
Additional information & videos:
Visitare la pagina web / Check
web page
www.ditecentrematic.com/download

Entrematic Group AB
Lodjursgatan 10
SE-261 44, Landskrona
Sweden
www.entrematic.com
IP2370
o
or
o
or
o
or
x 2s
Aggiunta NUOVO TX da TX esistente /
Add NEW TX by existing TX
5 - 10m
10s
1. Avvicinarsi al cancello
Go near the gate
2. Con TX ESISTENTE (programmato)
With EXISTING (programmed) TX
3. Ancora con TX ESISTENTE
Again with EXISTING TX
4. Con NUOVO TX, entro 10s
With NEW TX, within 10s
5. Attendere
Wait
LED ON
x 3 - 10s x 3 - 10s
PRG
ENTER
o
or
Programmazione diretta /
10s
1. Attivare Apprendimento Ricevitore
(consultare manuale prodotto specifico)
Activate Receiver Learning mode
(refer to specific product manual)
2. Premere pulsante sul NUOVO TX
Press button on NEW TX
3. Attendere
Wait
Direct programming
Installazione supporto a muro
Wall support installation
Memorizzazione
Programming
Sostituzione batteria
Battery replacement
Collegamenti elettrici • Electrical connections
Contatti esterni di attivazione (liberi di potenziale)
Potential-free external activation contacts
Sostituzione batteria /
Battery replacement
Nuova /
New
CR2032
2. Estrarre batteria
Take out battery
1. Aprire contenitore
Open housing
3. Inserire nuova batteria
Insert new battery
ROSSO • RED
BLU • BLUE
NERO • BLACK
CH1
CH2
COMMON
2
Table of contents
Other Entrematic Transmitter manuals
Popular Transmitter manuals by other brands

Philips
Philips Lightolier Controls CLMIR Programming and operation instructions

KLAY-INSTRUMENTS
KLAY-INSTRUMENTS TT-2000 Series instruction manual

Vaisala
Vaisala HUMICAP HMT360 SERIES user guide

Emerson
Emerson Rosemount 3051 Quick installation guide

JUMO
JUMO 404304 Series operating instructions

HBC-Radiomatic
HBC-Radiomatic technos A operating instructions