
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Bedienungsanleitung / Owners manual
Bionic syncro®
Dauphin setzt Maßstäbe/Dauphin sets standards
6. Rückenlehnengegendruck / Tension adjustment
Stellen Sie den Gegendruck der Rückenlehne so ein, dass der Oberkörper aufgerichtet, aber nicht nach
vorn gedrückt wird.
Adjust the backrest tension so that the upper body is held upright but is not pushed forwards.
10. Armlehnen Nr. / Armrests No. 137/187 (Option)
Stellen Sie die Breite der Armlehnen so ein, dass die Ellbogen nicht am Körper anliegen. Die Höhe der Armlehnen
ist dann richtig, wenn die Ellbogen aufliegen und somit die Schulter- und Nackenmuskulatur entspannt ist.
Höhenverstellbar (10 cm; Taste ➊drücken), werkzeuglos breitenverstellbar (3,5 cm; Exzenterverschluß ➋
öffnen – Armlehne in gewünschte Position schieben – Exzenterverschluß schließen), tiefenverstellbar ➌(6 cm;
Pad nach vorn oder hinten führen). Radial um 360° schwenkbar ➍, Armlehnen können in Nullstellung arretiert
werden, zusätzliche Rastpunkte bei 15° und 30°. Zusätzlich breitenverstellbare Armlehnenpads (1,5 cm) ➎.
Adjust the width of the armrests so that the elbows are not pressed against the body. The armrests are at the
correct height when the elbows are resting on them and the shoulder and neck muscles are relaxed.
Height-adjustable (10 cm; press button ➊), width-adjustable (3.5 cm) without the use of tools; open the
eccentric closure ➋– push the armrest into the desired position – close the excentric closure), depth-adjustable ➌
(6 cm; move the pad forwards or backwards). Radial swivel adjustment (360°) ➍, armrests can be locked in the
zero position, additional locking points at 15° and 30°. With additional width-adjustable armpads (1.5 cm) ➎.
7. Syncro-Activ-Balance® (Option)
Aktivieren Sie die Sitzneigeverstellung (Freischalten), damit an den Unterseiten der Oberschenkel keine
Druckstellen auftreten.
Freischalten des gesamten Stuhlober teils; Hebel nach oben ziehen und loslassen; das Stuhloberteil bewegt
sich in allen Bewegungen mit = dynamisch aktivierendes Sitzen.
Arretieren in beliebiger Sitzhaltung: Hebel nach unten drücken und loslassen; arretiertes Stuhloberteil in
beliebiger Sitzhaltung.
Activate the seat-tilt adjustment (unlock it) so that no pressure points occur on the undersides of the thighs.
To unlock the entire upper par t of the chair: pull the lever upwards and then let go; the upper part of the chair
moves with all of your movements = active dynamic seated posture.
To lock the chair in any desired seated posture: pull the lever downwards and then let go; the upper part of the
chair is locked in any desired seated posture.
10 965 17 12/10 2´ 33 26
99 0804 075
–+
a)
a) Schnellverstellung / Rapid adjustment
Entlasten Sie die Rückenlehne zur Verstellung vollständig. Eine Einstellung auf das Körpergewicht ist in
6 Rasterstufen möglich (max. 3/4 Umdrehung, Überdrehsicherung mit akustischer Rückkopplung).
Mehr Rückenlehnengegendruck: Handrad gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Weniger Rückenlehnengegendruck: Handrad im Uhrzeigersinn drehen.
Take all your weight off the backrest. The adjustment of the body weight is possible with 6 index settings
(max. ¾ turn, limiter system prevents excessive turning with audible feedback).
To increase the backrest tension: turn the handwheel anticlockwise.
To decrease the backrest tension: turn the handwheel clockwise.
b) Feineinstellung / Fine adjustment (Syncro-Activ-Balance®) = Option
Die Einstellung auf das Körpergewicht erfolgt stufenlos und ist unmittelbar wirksam.
Mehr Rückenlehnengegendruck: Handrad im Uhrzeigersinn drehen.
Weniger Rückenlehnengegendruck: Handrad gegen den Uhrzeigersinn drehen.
The adjustment of the body weight will be effected infinitely and is directly active.
To increase the backrest tension: turn the handwheel clockwise.
To decrease the backrest tension: turn the handwheel anticlockwise.
➍
➎
➋
➊
➌
+
b) –
8. Lumbalstütze (Tiefe) / Lumbar support (depth) = Option
Tiefenverstellung: Stellen Sie die Tiefe der Lumbalstütze (stärkste Polsterung der Rückenlehne) so ein, dass
Sie im Lendenbereich einen gleichbleibenden Gegendruck verspüren, aber nicht nach vorn gedrückt werden.
Stärkere Vorwölbung: Handrad im Uhrzeigersinn drehen.
Weniger Vorwölbung: Handrad gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Depth adjustment: adjust the depth of the lumbar support (where the upholster y of the backrest is thickest)
so that you can feel a steady counterpressure in the lumbar area but not so that you are pushed forwards.
Greater curvature: turn the handwheel clockwise.
Smaller curvature: turn the handwheel anticlockwise.
9. Nackenstütze / Neckrest (Option)
Stellen Sie die Nackenstütze so ein, dass der Kopf weder nach vorn gedrückt noch überstreckt und vollflächig
abgestützt wird.
Höhere Position: mit beiden Händen die Nackenstütze nach oben drücken.
Niedrigere Position: mit beiden Händen die Nackenstütze nach unten ziehen.
Adjust the neckrest so that your head is neither pushed forwards nor overstretched and is supported over its
entire surface.
Higher position: push the neckrest upwards using both hands.
Lower position: push the neckrest downwards using both hands.
+
–
BA_Bionic_syncro_S2_101202gz.indd 2 03.12.2010 10:24:24