DeDietrich DTE1158X Instruction Manual

Friteuse DTE1158X
Fryer DTE1158X
Freidora DTE1158X
Fritadeira DTE1158X
Friteuse DTE1158X
EN
ES
FR
PT
DE
GUIDE D'UTILISATION
GUIDE TO INSTALLATION
MANUAL DE UTILIZACIÓN
GUIA DE UTILIZAÇÃO
BETRIEBSANLEITUNG

Chère Cliente, cher Client,
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques
que seuls peuvent produire des objets de valeurs.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design
s’illustre par l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant
chaque objet élégant et raffiné en parfaite harmonie les uns avec les
autres.
Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher. Le design De Dietrich
capitalise sur des matériaux robustes et prestigieux; l’authentique est
privilégié.
En associant la technologie la plus évoluée aux matériaux nobles, De
Dietrich s’assure la réalisation de produits de haute facture au service
de l’art culinaire, une passion partagée par tous les amoureux de la
cuisine.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce
nouvel appareil et serons heureux de recueillir vos suggestions et de
répondre à vos questions. Nous vous invitons à les formuler auprès de
notre service consommateur ou sur notre site internet.
Nous vous invitons à enregistrer votre produit sur www.de-dietrich.com
pour profiter des avantages de la marque.
En vous remerciant de votre confiance.
De Dietrich
Retrouvez toutes les informations de la marque sur www.de-dietrich.com
Visitez La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème
Ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h.
Service Consommateurs 0892 02 88 04.
02
14
26
38
50
FR
EN
ES
PT
DE
02

Enlèvement des appareils ménagers usagés
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements
Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers
usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux.
Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser
le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent
et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la « poubelle barrée » est apposée sur tous les produits
pour rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur
vieil appareil.
1 / INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 04
2 / ENCASTREMENT 05
3 / MISE EN SERVICE 07
4 / LA CUVE INOX ANTI-EMULSION 08
5 / CONSEILS IMPORTANTS 10
6 / QUELQUES SUGGESTIONS 11
7 / ENTRETIEN 12
8 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS 13
03
SOMMAIRE

Il faut prévoir dans le circuit d'alimentation un dispositif de coupure bipolaire dont
l'ouverture des contacts est supérieure à 3 mm.
La fiche de prise de courant doit être accessible après l’installation.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble
équivalent (H05RNF 3x1mm²) disponible auprès du service après-vente.
Un fusible de 16 ampères est nécessaire.
Votre friteuse absorbe 2.200 Watts. Il faut donc que votre installation puisse fournir
cette puissance sans danger. La friteuse doit OBLIGATOIREMENT être raccordée
à une prise de terre.
IL EST ABSOLUMENT IMPÉRATIF DE LAISSER UN VIDE DE 5 CM AU MOINS
ENTRE LE FOND DE LA FRITEUSE ET LA PREMIÈRE PLANCHE DANS LE
MEUBLE DE CUISINE.
ATTENTION : Si la friteuse présente une quelconque anomalie, débranchez
l’appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement de la
friteuse.
04
1 / INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION

2 / ENCASTREMENT
Cette friteuse s'encastre dans un plan de travail ou un meuble de cuisine par simple
découpage de la forme correspondante.
Tout support peut convenir: maçonnerie, bois, métal, granit, stratifié, etc.
Dimensions de l'appareil: 520 x 376 mm
Dimensions de découpe du plan de travail: 490 x 340 mm
Sommaire
!"#$%&'()(%*!+,(&*#-./(!0
Minut. Minuterie 15 minutes
Commut. Commutateur bipolaire
Th. Com. Thermostat de commande (80-200°C)
Th. Séc. Thermostat de sécurité (250°C)
T1 Témoin de mise en chauffe
T2 Témoin de mise sous tension
R1 Résistance de chauffe 2200W
05

L'appareil se fixe au plan de travail grâce aux quatre pattes de fixations livrées dans
l'emballage.
06

Sommaire
!"#$%&'()*+,!-&#()%'.)/#0, :
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, toutes autres
utilisations annuleraient la garantie.
Ne pas oublier que la friteuse atteint des températures très élevées lorsqu'elle
fonctionne.
Ne jamais laisser l'appareil fonctionner sans surveillance
Ne pas autoriser les enfants à manipuler l'appareil.
Aucune garantie ne sera accordée pour les dommages engendrés par le
non-respect de ce document.
Cette friteuse est conforme à la norme EN 60335-2-13 en ce qui concerne les
échauffements des meubles.
Si de l’huile ou de la graisse s’enflamme, commencez par placer le couvercle
sur l’appareil pour éteindre les flammes et désactivez le avec l’interrupteur
monté dessus ou le fusible dans l’armoire électrique.
!10((*2&30!&4&+(!'().),&()*+
Commencez par laver la cuve de friture, le panier de friture et la résistance de
chauffe de la friteuse.
- Remplissez la friteuse avec 3 litres d’eau et une goutte de produit de vaisselle.
- Chauffez l’eau et laissez-la bouillir pendant environ 10 minutes.
- Enlevez avec précaution la cuve de la friteuse et jetez l’eau qu’elle contient.
- Rincez la friteuse avec de l’eau propre
07
3 / MISE EN SERVICE

La cuve inox constitue un élément très important de votre friteuse à zone froide. La
forme très spéciale en a été spécialement étudiée et conçue pour utiliser au
maximum les caractéristiques de la zone froide et offrir un maximum de sécurité en
évitant tout débordement lors de l'utilisation de la friteuse. Ce modèle exclusif a été
déposé.
Toutes les caractéristiques esthétiques qui donnent à la cuve son allure unique
(courbes, pentes et différences de niveaux) correspondent en fait aux impératifs
techniques: L'objectif principal était la maîtrise des bulles d'émulsion lors de
l'introduction brutale de particules de glace ou d'eau dans le bain d'huile. Ceci se
produit parfois lors de la cuisson de produits surgelés ou contenant beaucoup
d'eau.
Il y a 5 zones dans cette cuve:
Le fond de la cuve
Sur tout le pourtour du fond de la cuve, une gorge de 11 mm de profondeur a été
aménagée afin de récolter les déchets et de les stocker. Cette forme particulière
permet de réduire de 0,4 litre le volume d'huile de la zone froide.
En outre, la rainure confère à la cuve une excellente stabilité lors de la dépose.
La zone froide
La couche d’huile située sous la résistance n’est animée d’aucun mouvement. En
utilisant toute la puissance de chauffe, la température atteint 70°C dans la gorge de
stockage des déchets.
La zone chaude
Un volume chaud de plus ou moins 3 litres d’huile brassé en permanence par un
mouvement de convection permet de saisir sans refroidissement important de la
masse 750 grammes de pommes frites en une seule fois.
08
4 / LA CUVE INOX ANTI-EMULSION

La zone d’émulsion
D’un volume de plus ou moins 5 litres, elle permet aux émulsions qui se produisent
lors de l’emploi de surgelés ou d'aliments trop chargés d'humidité de se développer
sans risques de débordement. Les bulles des émulsions viennent se briser sur le
bord du "palier" de la dernière zone, évitant ainsi les catastrophes que peut causer
l'émulsion de l'huile bouillante.
La zone d'égouttage et de récupération
C'est là que sont récupérées les éclaboussures qui ont parfois lieu lors des
cuissons. Cette zone toute en courbes et plans inclinés draine les petites gouttes
vers le bain de friture.
56789:;6!<6!5897=>8??6
Le thermostat de sécurité est une 2ème mesure de la température. En cas de
problème, il coupe automatiquement l'alimentation électrique de la friteuse. Le
réenclenchement n'est pas automatique. Il doit être fait manuellement par un
technicien agréé. Celui-ci devra également procéder au changement complet du
bain de friture.
@:18;69:6
Le bouton de gauche actionne la minuterie qui est équipée d’une sonnerie. Elle
vous permettra de ne pas oublier les cuissons.
La minuterie doit être armée au moins jusqu'à 2’.
Pour arrêter la sonnerie, se mettre en position 0
09

1. Le niveau de remplissage de la cuve doit se situer entre les repères minimum (3
litres) et maximum (3,6 litres) gravés sur la paroi latérale verticale de la cuve.
2. La résistance de la friteuse à zone froide ne peut fonctionner à l'air libre: elle doit
toujours être plongée dans l'huile ou la graisse. Dès lors, il ne faut jamais faire
fondre de nouveaux blocs de graisse directement sur la résistance.
ATTENTION: SI VOUS EMPLOYEZ UNE GRAISSE VEGETALE OU ANIMALE
SOLIDE, IL EST IMPERATIF DE LA FAIRE FONDRE AVANT DE LA VERSER
DANS LA CUVE DE LA FRITEUSE. Vous éviterez ainsi de griller la résistance.
3. Si vous utilisez de la graisse et non de l'huile dans votre friteuse, il est conseillé
de pratiquer (à l'aide d'un couteau ou d'une fourchette) des trous dans la graisse
avant de mettre la friteuse en marche. Cela évitera les éclaboussures si une bulle
d'air s'y trouvait emprisonnée. Procédez délicatement afin de ne pas heurter les
sondes placées sur la résistance chauffante.
4. L’appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants ou des
personnes handicapées sans surveillance.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
5. Il existe 2 positions
différentes pour le panier : une
position courante d’utilisation, et
une position de repos, afin que
la poignée ne repose pas dans
l’huile. Pour passer d’une
position à l’autre, il faut
déclipser la poignée de son
logement et la fixer dans les
crochets prévus à cet effet.
6. Votre friteuse doit être déconnectée de l’alimentation électrique avant toute
intervention
10
5 / CONSEILS IMPORTANTS

La température idéale de friture se situe entre 140° et 180°C. Au-delà de ces
températures, l'huile se dégrade rapidement.
Si vous utilisez une température trop basse, les aliments ne sont pas saisis en
surface et s'imprègnent de graisse.
Il va de soi que plus les morceaux à cuire sont épais, plus ils doivent séjourner dans
le bain de friture. Il convient donc de choisir une température de cuisson qui
permette de cuire les aliments en profondeur sans les brûler à l'extérieur.
La température que vous avez choisie est atteinte quand la lampe rouge s'éteint.
La position du bouton est donnée à titre indicatif selon le type d'aliment à cuire. Elle peut
varier par rapport à la quantité des aliments et au goût personnel du consommateur.
Pour arrêter de cuisiner, se mettre en position 0.
POSITION
DU
THERMOSTAT
PREPARATIONS
140 C
Pré-cuisson des pommes de terre frites
160 C
cuisses, ailes de poulet
170 C
beignets, poisson
180 C
croquettes
180 C
pommes de terre frites (cuisson)
11
6 / QUELQUES SUGGESTIONS

Il est nécessaire de remplacer le bain de friture lorsqu’il dégage une odeur
déplaisante ou qu’il écume.
Il est conseillé de remplacer le bain de friture toutes les 6 à 10 utilisations.
Avant tout entretien, arrêtez l'appareil et laissez-le refroidir.
La friteuse étant entièrement démontable (procédez de façon inverse à la mise en
service), toutes les pièces peuvent être entretenues facilement.
La charnière en aluminium :
La charnière aluminium qui permet la rotation de la résistance lors des entretiens
est équipée d'un verrou de blocage en inox. Cette pièce coulisse vers la droite et
bloque la résistance qui reste "suspendue" au-dessus de la cuve le temps
nécessaire à l'écoulement des graisses.
Les 3 positions possibles de la résistance sont les suivantes :
1) position d’utilisation
2) position d’égouttage
3) position pour retirer la cuve
12
7 / ENTRETIEN

La plaque en verre: nettoyez-la régulièrement avec un chiffon humide sur lequel
vous pouvez vaporiser un peu de produit destiné à l'entretien de verre
vitrocéramique. Ne vaporisez pas de produits d'entretien directement sur l’appareil!
La cuve et le panier: s'entretiennent comme toute vaisselle. N'hésitez pas à les
mettre dans votre lave-vaisselle.
La résistance: nettoyez-la au moyen d'un chiffon humide.
Le couvercle inox sera nettoyé à l'aide d'un produit d'entretien pour acier
inoxydable. Il conservera ainsi son bel aspect brillant. Evitez les éponges et
détergents abrasifs. Vous pouvez également le mettre dans votre lave-vaisselle.
13
8 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS

Dear valued customer,
To discover a De Dietrich product is to experience the range of unique
emotions which only high-value items can produce.
The attraction is immediate, from the moment you set eyes on the
product.
The sheer quality of the design shines through thanks to the timeless
style and outstanding finishes which make each appliance an elegant
and refined little masterpiece in its own right, each in perfect harmony
with the others.
Next, comes the irresistible urge to touch it. De Dietrich's design makes
extensive use of robust and prestigious materials. The accent is placed
firmly upon authenticity.
By combining state-of-the-art technology with top quality materials, De
Dietrich produces beautifully crafted products to help you get the most
from the culinary arts, a passion shared by all lovers of cooking and fine
food.
We hope that you enjoy using this new appliance and we would love to
receive your suggestions and to answer any questions you may have.
Please feel free to contact our customer service department via our
website.
To benefit from the many advantages offered by the brand, we
recommend that you register your product at: www.de-dietrich.com.
Thank you for choosing a De Dietrich product.
De Dietrich
You can find a full range of information about the brand at www.de-dietrich.com
Visit the De Dietrich Gallery, 6 rue de la Pépinière (Paris eighth district)
Open from Tuesday to Saturday from 10 am to 7 pm
02
14
26
38
50
FR
EN
ES
PT
DE
14

Disposal of old electrical appliances
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances
must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
Old appliances must be collected separately in order to optimise the
recovery and recycling of the materials they contain and reduce the
impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of
your obligation, that when you dispose of the appliance it must be
separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for information
concerning the correct disposal of their old appliance.
1 / INSTALLATION INSTRUCTIONS 16
2 / FITTING 17
3 / PUTTING INTO SERVICE 19
4 / STAINLESS STEEL ANTI-EMULSION TANK 20
5 / IMPORTANT RECOMMENDATIONS 22
6 / SOME HINTS 23
7 / MAINTENANCE 24
8 / AFTER SALES SERVICE 25
15
INDEX

It is necessary to provide a bipolar cut-off device in the power supply circuit, where
the opening of the contacts is more than 3 mm.
The plug must be accessible after installation.
If the supply lead is damaged, it must be replaced by an equivalent lead (H05RNF
3x1mm²) available from the after-sales department.
A 16-ampere fuse is necessary
Your fryer uses 2,200 watts. It is therefore necessary that your supply can provide
this power without danger. IT IS VITAL that your fryer be connected to earth.
IT IS ABSOLUTELY IMPERATIVE TO LEAVE A SPACE OF AT LEAST 5 CM
BETWEEN THE BOTTOM OF THE FRYER AND THE FIRST SHELF OF THE
KITCHEN UNIT
WARNING : If the fryer malfunctions in any way, unplug the appliance or
remove the fuse corresponding to the sector where the fryer is hooked up.
16
1 / INSTALLATION INSTRUCTIONS

2 / FITTING
This fryer is built into a work surface or kitchen unit by simply cutting a hole the
corresponding shape.
Any support may be suitable: brickwork, timber, metal, granite, laminate, etc.
Dimensions of appliance: 520 x 376 mm
Dimensions of hole cut in work surface: 490 x 340 mm
Minut. 15 minutes timer
Commut. Bipolar switch
Th. Com. Command thermostat (80-200°C)
Th. Séc. Security thermostat (250°C)
T1 Heating warming light
T2 ON/OFF warning light
R1 Heating element 2200W
Sommaire
!1,(&*#-&$,!&2%%(&*-2%!0
17

The appliance is fixed to the work surface with four fixing pins delivered in the
package.
18

Sommaire
!5-0%)&.!-#0%&'()*+, :
This appliance is exclusively intended for domestic use. Any other use will nullify
the guarantee.
Do not forget that the electric grill reaches very high temperatures when
operational.
Never leave the appliance in operation without supervision.
Do not allow children to operate the appliance.
No guarantee will be given for damage caused by non-observance of this
document.
This appliance complies with the EN 60335-2-13 standard with regard to the
heating of cabinets.
In the event of the oil or fat catching fire, place the lid on the appliance to
extinguish the flame and turn it off with the switch or with the fuse on the
electrical panel.
!7.0&+)+3!A0B*#0!',0
Start to clean the tank, the fryer basket and the heating element.
- Fill the reservoir with three liters of water and add a drop of washing-up liquid.
- Bring the water to the boil and keep it boiling for about 10 minutes.
- Carefully take the reservoir out of the deep-frying pan and pour the water out.
- Rinse the reservoir with clean water.
19
3 / PUTTING INTO SERVICE

The stainless steel tank constitutes a major component of your cool zone fryer. The
very special shape has been specifically devised to maximise use of the
characteristics of the cool zone and to offer a maximum of safety, by avoiding any
overflow during use of the fryer. This exclusive model has been registered.
All the aesthetic characteristics which give the tank its unique appearance (curves,
slopes, and differences of level) in fact correspond to technical requirements: the
principal objective was to overcome bubbles of emulsion which occur on the
sudden introduction of particles of ice or water into the oil bath. This sometimes
occurs when cooking products which are frozen or which contain too much water.
There are 5 zones in this tank:
The bottom of the tank
All around the perimeter of the bottom of the tank, an 11 mm channel has been
inset, in order to gather and store debris. This particular shape permits a reduction
of 0.4 litre in the volume of oil in the cool zone.
Furthermore, the channel gives the tank excellent stability when taken out.
The cool zone
The layer of oil located below the element is not affected by any movement. Using
all the heating power, the temperature reaches 70ºC in the debris-collection
channel.
The hot zone
The hot volume of approximately 3 litres of oil, permanently stirred by convection
movement, enables 750 grams of pommes frites to be held at a single time without
any major cooling.
20
4 / STAINLESS STEEL ANTI-EMULSION TANK
Table of contents
Languages:
Other DeDietrich Fryer manuals