deerma DEM-F60W User manual

Read instrustion manual carefully before use.
In addition, this instruction can be available on the following website:
http://www.deerma.com
Humidier Manual
DEM-F60W
Keep your life clean and refreshing all the time
With its micron mist and simply operation so that to deeply moist your skin
and each corner in your house. You can enjoy each wonderful moment when
you use it.
Guangdong Deerma Technology Co., Ltd.
Add: No.4-1 Longhui Road, Malong Village Committee, Beijiao Town,
Shunde District, Foshan City, Guangdong Province, China
Made in China
Deerma
Humidifier
EN

Welcome to use Deerma humidifier, please read through this manual
before use.
1.This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
2.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
3.Clean the water tank every three days.
4.Be aware that high humidity levels may encourage the growth of
biological organisms in the environment.
5.Do not permit the area around the humidifier to become damp or wet.
If dampness occurs, turn the output of the humidifier down. If the
humidifier output volume cannot be turned down, use the humidifier
intermittently. Do not allow absorbent materials, such as carpeting,
curtains, drapes, or tablecloths, to become damp.
6.WARNING: Micro-organisms that may be present in the water or in the
environment where the appliance is used or stored, can grow in the
reservoir and be blown in the air causing very serious health risks when
the water is not renewed and the tank is not cleaned properly every 3
days.
7.The supply voltage must be consistent with the rated voltage of the
product. If the supply voltage is not consistent with the rated voltage,
please contact the distributor and do not use the product;
8.Please place the humidifier at room temperature for 30 minutes before
using it to prevent water tank from being damaged due to sudden
change of temperature;
9.Please use it at normal room temperature (5℃ to 40℃);
10.Please place in a flat position to avoid tilting;
11.Please do not put the humidifier directly on the wood floor when
using, to protect the wood floor from being deformed and damaged
due to moisture;
12.Please place the humidifier 2 m away from furnitures and electrical
appliances to avoid damp
13.Keep it away from heat source and avoid direct sunlight:
14.Never add hot water above 40°C into the water tank to avoid
damaging the appliance;
15.Do not let water flow into the appliance from the air outlet. Please
wipe the water on the body of appliance with a dry cloth to avoid
damaging the appliance
16.When the room temperature is below 0°C, please pour out the water
in the water tank to avoid damaging the appliance due to freezing;
17.Please do not put metals, chemicals, detergents into the water tank,
or the bad atomization phenomenon will occur;
18.Please turn off the power and unplug the plug before pouring out
the water in the tank;
19.Be sure to turn off the power and unplug the plug before moving,
cleaning and filling water; do not move the appliance at will during
working;
20.Do not inject water into mist outlet and air outlet;
21.When cleaning please avoid water entering the appliance;
22.Do not disassemble the original parts of the appliance.
23.Unplug the appliance during filling and cleaning.
24.Never leave water in the reservoir when the appliance is not in use.
25.Empty and clean the humidifier before storage. Clean the humidifier
before next use.
26.The appliance is only to be used with the unit provided.
PRECAUTIONS
1.Please use the voltage and frequency as specified for this appliance:
220-240V~50-60Hz.
2.Do not disassemble, repair or reconstruct the appliance without
permission.
3.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
4. In case of any abnormal phenomenon, please unplug the power plug
immediately. It must be repaired by the manufacturer or its maintenance
department or similar specialist.
5. Clean dust on power plug regularly.
6. Please turn off the power and unplug it before cleaning or moving.
7. When unplugging the power plug, please hold the power plug tightly
instead of pulling the supply lead.
8. Do not move or turn over the appliance with power supply or water in
the water tank.
9. Do not touch the water and components in the water tank with power
supply.
10. Do not cover air inlet and mist outlet with towel and other items
when the humidifier is working.
11. This is not a toy. To avoid accidents, keep it away from infants and
children; do not place it in a crib, stroller or playpen; do not allow
infants and children to play with and use the humidifier.
12. Do not put the humidifier on the inclined table, it should be placed
in a flat and firm place.
13. Please do not add essence or other similar substances not produced
or supervised by the company in the water tank of the humidifier.
14. Do not use it in the kitchen, keep it away from heat source, avoid
direct sunlight, and keep it 2 m away from furniture and other
household appliances to avoid damp.
15. Please unplug the plug when filling with water.
SAFETY PRECAUTIONS
1 2

Warning
This product is compliant with all relevant electromagnetic field
standards and is, when handled as described in the User Manual, safe to
use. Therefore, always read the instruc- tions in this User's Guide
carefully before using the device,and save it for later use.
SAFETY INSTRUCTIONS
This product is warranted to be free from manufacturing defects under
normal use and conditions for1 year. The warranty will be invalid if the
unit is damaged by accident, improper repair or failure to follow
safety instructions provided with the product. This warranty does not
apply to normal wear and tear or commercial use.
You can't transfer the warranty to subsequent owners of the product.
Liability under this warranty is limited to repair or replacement.in no
event shall liability exceed the purchase price paid by the purchaser of
the product.
Under no circumstances shall there be liability for any loss-direct,
indirect or incidental- or consequential damage arising out of, or in
connection with the use of this product.
For the most up-to-date warranty information and instruction, please
visit our website.
www.switch-bot.com
LIMITED WARRANTY
•The humidifier is intended for indoor use only. Do not operate the
humidifier outdoors.
•Always ensure that there is water in the water tank before operating
the humidifier.
•Use only clean, cool water to fill the water tank.
•Place the humidifier on a smooth, level, waterproof surface that is
elevated off the ground.
•Do not install the humidifier near children, walls, furniture or electrical
appliances.
•Always handle the humidifier with dry hands to avoid electric shock.
•Do not operate the humidifier with a damaged cord or plug.
•Unplug the humidifier when not in use.
•Do not cover the mist outlet on the humidifier or insert objects into the
mist outlet.
•Never scrape transducer on your own.
•Do not leave the humidifier in a closed room as the air could
become saturated and leave condensation on walls or furniture.
•Leave room door partially open when the humidifier is being operated.
•This product is not a toy. Do not allow children to play with it.
•Keep this User Manual for future reference.
Important Guidelines for Installing Humidifier
•Use of other 2.4 GHz products,such as other wireless networks,
Bluetooth° systems or microwave ovens may cause interference with
this product.Keep the humidifier away from these types of products,
or turn them off if they appear to be causing interference.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1)This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. Any Changes
or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. This
equipment has been tested and found to comply with the limits fora Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The
device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The
device can be used in portable exposure condition without restriction.
FCC RF exposure statement:
The equipment complies with FCC Radiation exposure limit set forth for
uncontrolled environment. This equipment should be installed and
operated with minimum distance 20cm between the radiator and your
body.
FCC WARNING
3 4

1. Rinse the humidification filter under a slowly running tap forhalf a
minute. Then assemble the filter round the filter support on the tank
bottom.
2.Refill water
There are two ways to refill water, just go with your preferred one.
(1) Remove the tank lid.
(2) Fill the water tank with cold tap water directly until the water reaches the
maximum water indication level. You can observe the water level through the
transparent water tank.
(3) Place the tank lid back onto the tank.
(1)Remove the tank lid.
(2) Take out the water tank by holding it at both sides.
(3)You can observe the water level through the transparent water tank.
Fill the water tank with cold tap water until the water reaches the maximum
water indication level.
(4) Place the tank and tank lid back onto the base.
OPERATION AND USEPARTS
SPECIFICATION
Mist Outlet
2
Humidication Filter
4
Transducer
6
Essential Oil Tray
8
Tank Lid
1
Tank
3
Base
5
Touch Button
7
User Manual
10
Indicator Light
9
12
4
6
10
7
8
9
3
5
5 6
DEM-F60W
220-240V~/50-60Hz
22W
3.5L
Prod uct Name
Model
Rated Power
Rated Voltage/Frequency
Dimension
Humidifier
Capacity
180×180×295mm
Packing List Main machine, user manual

78
Optional: Add a few drops of your favorite essential oil to the pad in the tray.
(Oil not included)
Warning: DO NOT add oils or other additives directly into the water tank.
Add only to the pad in the tray. Oils added to the tank will damage the tank
and the whole unit.Any use of such additives in the tank will void the
manufacture's warranty.
CLEAN
Clean the water tank every week to keep it hygienic.
1. Remove the tank lid,take out the water tank and the filter.
2. Fill the water tank for 1/3 with water.
3. Add some mild washing-up liquid to the water in the water tank.
4. Clean the inside of the water tank with a soft clean cloth.
5. Empty the water tank into a sink.
Clean the Water Tank
Regularly clean the inside and outside of the humidifier to prevent dust from
collecting.
1. Always unplug the humidifier before you clean it.
2. Wipe away dust with a soft dry cloth from the base of the humidifier.
3. Clean the air inlet and the air outlet with a soft dry cloth.
Never use abrasive,aggressive,or flammable cleaning agents such as bleach
or alcohol to clean any part of the humidifier.
Clean the Base of the Humidifier
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic
equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed
with unsorted household waste. Instead, you should protect human health
and the environment by handing over your waste equipment to a
designated collection point for the recycling of waste electrical and
electronic equipment, appointed by the government or local authorities.
Correct disposal and recycling will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health. Please contact the
installer or local authorities for more information about the location as well
as terms and conditions of such collection points.

Перед использованием внимательно ознакомьтесь с руководством
по эксплуатации прибора.
Вы также можете ознакомиться с данным руководством по эл.
адресу: http://www.deerma.com
Инструкция по эксплуатации
DEM-F60W
Простота управления и водяная пыль на уровне микрон глубоко
увлажнит вашу кожу и каждый уголок в вашем доме. Можете
наслаждаться моментом при каждом использовании прибора.
Deerma
Увлажнитель воздуха
RU
Благодарим, что остановили свой выбор на увлажнителе воздуха от
компании Deerma. Перед эксплуатацией внимательно прочтите
настоящее руководство.
1. Этим прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и
старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостатком опыта и
знаний, если они находятся под присмотром или
проинструктированы относительно безопасного использования
прибора и осознают связанные с этим опасности. Дети не должны
играть с прибором. Очистка и техническое обслуживание не
должны производиться детьми без присмотра.
2. Если комплектный шнур питания поврежден, то, во
избежание опасности, его замену должен осуществлять
производитель, его сервисный агент или другие
квалифицированные специалисты.
3. Очищайте резервуар для воды каждые три дня.
4. Имейте в виду, что высокий уровень влажности может
способствовать росту биологических организмов в окружающей
среде.
5. Не допускайте, чтобы зона вокруг увлажнителя становилась сырой
или влажной. При появлении сырости уменьшите
производительность увлажнителя. Если нельзя уменьшить
производительность, то используйте увлажнитель периодически. Не
допускайте намокания впитывающих материалов, таких как
ковровые покрытия, шторы, портьеры или скатерти.
6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Микроорганизмы, которые могут
присутствовать в воде или в окружающей среде, в которой
используется или хранится прибор, могут размножаться в
резервуаре и разноситься по воздуху, создавая очень серьезную
опасность для здоровья, если не обновлять воду и не очищать
резервуар должным образом каждые 3 дня.
7. Напряжение питания должно соответствовать номинальному
напряжению устройства. Если напряжение питания не соответствует
номинальному напряжению, то обратитесь к дистрибьютору и не
используйте изделие;
8. Оставьте увлажнитель при комнатной температуре на 30 минут
перед его использованием, чтобы предотвратить повреждение
резервуара для воды из-за резкого перепада температуры;
9. Используйте прибор при нормальной комнатной температуре (от
5°C до 40°C);
10. Устанавливайте изделие ровно, чтобы избежать наклона;
11. При использовании не ставьте увлажнитель непосредственно на
деревянный пол, чтобы защитить деревянное напольное покрытие
от деформации и повреждения вследствие воздействия влаги;
12. Устанавливайте увлажнитель воздуха на расстоянии 2 м от
мебели и электроприборов во избежание попадания влаги в/на них;
13. Держите изделие подальше от источника тепла и избегайте
попадания прямых солнечных лучей;
14. Никогда не добавляйте горячую воду, температура которой
превышает 40°C, в резервуар для воды, чтобы избежать
повреждения прибора;
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
10

11 12
1. Используйте напряжение ичастоту, указанные для данного
прибора: 220-240 В~ 50-60 Гц.
2. Не разбирайте, не ремонтируйте ине модифицируйте прибор
без соответствующего разрешения.
3. Если комплектный шнур питания поврежден, то, во избежание
опасности, его замену должен осуществлять производитель, его
сервисный агент или другие квалифицированные специалисты.
4. Вслучае каких-либо аномальных признаков работы немедленно
выньте вилку из розетки. Ремонт прибора должен осуществлять
производитель, его отдел технического обслуживания или
аналогичный специалист.
5. Регулярно очищайте разъем электропитания от пыли.
6. Отключите питание ивыньте вилку из розетки перед очисткой
или перемещением прибора.
7. Вынимая вилку из розетки, крепко держитесь за вилку, ане
тяните за шнур питания.
8. Не перемещайте ине переворачивайте прибор при включенном
питании или наличии воды врезервуаре.
9. Не прикасайтесь кводе икомпонентам врезервуаре для воды
при включенном питании.
или аналогичный специалист.
5. Регулярно очищайте разъем
электропитания от пыли.
6. Отключите питание ивыньте
вилку из розетки перед очисткой или
перемещением прибора.
7. Вынимая вилку из розетки, крепко
держитесь за вилку, ане тяните за
шнур питания.
8. Не перемещайте ине
переворачивайте прибор при
включенном питании или наличии воды
врезервуаре.
9. Не прикасайтесь кводе и
компонентам врезервуаре для воды
при включенном питании.
электропитания от пыли.
6. Отключите питание ивыньте вилку из
розетки перед очисткой или перемещением
прибора.
7. Вынимая вилку из розетки, крепко
держитесь за вилку, ане тяните за шнур
питания.
8. Не перемещайте ине переворачивайте
прибор при включенном питании или
наличии воды врезервуаре.
9. Не прикасайтесь кводе икомпонентам
врезервуаре для воды при включенном
питании.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
15. Не допускайте попадания воды в прибор из воздуховыпускного
отверстия. Вытирайте воду с корпуса прибора сухой тканью, чтобы
избежать повреждения изделия;
16. Если температура в помещении ниже 0°C, то слейте воду из
резервуара для воды, чтобы избежать повреждения прибора из-за
ее замерзания;
17. Не помещайте металлы, химикаты, моющие средства в резервуар
для воды, иначе будет иметь место неудовлетворительное
распыление;
18. Отключите питание и выньте вилку из розетки, прежде чем
заливать воду в резервуар;
19. Обязательно отключите питание и выньте вилку из розетки перед
перемещением, очисткой и наполнением водой; не перемещайте
прибор во время его работы;
20. Не вводите воду в выпускное отверстие для водяной пыли и
воздуховыпускное отверстие;
21. При чистке избегайте попадания воды в прибор;
22. Не разбирайте оригинальные детали прибора.
23. Отключайте прибор от сети во время заполнения и очистки.
24. Никогда не оставляйте воду в резервуаре, если прибор не
используется.
25. Перед помещением на хранение опорожните и очистите
увлажнитель воздуха. Очистите увлажнитель воздуха перед
следующим использованием.
26. Прибор предназначен для использования только с
комплектными частями.
10. Не накрывайте воздухозаборник ивыпускное отверстие для
водяной пыли полотенцем или другими предметами во время
работы увлажнителя.
11. Это – не игрушка. Во избежание несчастных случаев держите
изделие подальше от младенцев идетей; не кладите его в
кроватку, коляску или манеж; не позволяйте младенцам идетям
играть сувлажнителем ипользоваться им.
12. Не ставьте увлажнитель воздуха на наклонный стол, прибор
следует размещать на ровной итвердой поверхности.
13. Не добавляйте врезервуар для воды увлажнителя эссенцию
или другие аналогичные вещества, не выпускаемые или не
контролируемые нашей компанией.
14. Не используйте изделие на кухне, держите подальше от
источников тепла, избегайте попадания прямых солнечных лучей
иустанавливайте на расстоянии 2 мот мебели идругих бытовых
приборов, чтобы избежать попадания влаги.
15. Вынимайте вилку из розетки при заполнении водой.
Предупреждение
Данный прибор соответствует всем применимым стандартам
электромагнитной совместимости, и является безопасным в
использовании при условии обращения согласно инструкциям в
Руководстве пользователя. Поэтому перед использованием
устройства всегда внимательно читайте инструкции, приведенные в
данном Руководстве, и сохраните его для последующего
обращения.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
•Увлажнитель предназначен исключительно для эксплуатации
внутри помещений. Не используйте увлажнитель воздуха вне
помещений.
•Перед включением увлажнителя всегда проверяйте наличие воды
в резервуаре.
•Используйте только чистую, прохладную воду для заполнения
резервуара.
•Устанавливайте увлажнитель воздуха на гладкую, ровную,
водонепроницаемую поверхность, приподнятую над полом.
•Не устанавливайте увлажнитель воздуха вблизи стен, мебели или
электроприборов, держите подальше от детей.
•Во избежание поражения электрическим током, все манипуляции с
увлажнителем следует осуществлять сухими руками.
•Не используйте увлажнитель воздуха с поврежденным шнуром или
вилкой.
•Отключайте увлажнитель от сети, когда он не используется.
•Не накрывайте выпускное отверстие для водяной пыли и не
вставляйте в него посторонние предметы.
•Не царапайте передатчик.
•Не оставляйте увлажнитель воздуха в закрытом помещении,
поскольку воздух может стать насыщенным и образовать
конденсат на стенах или мебели.

ОБЗОР ИЗДЕЛИЯ
ПАРАМЕТРЫ ИЗДЕЛИЯ
Выпускное отверстие для
водяной пыли
2
Фильтр увлажнения
4
Передатчик
6
Лоток для эфирных масел
8
Руководство пользователя
10
Крышка резервуара
1
Резервуар
3
Основание
5
Сенсорная кнопка
7
Индикатор
9
12
4
6
10
7
8
9
3
5
13 14
DEM-F60W
220-240 В~ / 50-60 Гц
22 Вт
3,5 л
Название изделия
Модель
Номинальная мощность
Номинальное напряжение/частота
Габаритные размеры
Увлажнитель воздуха
Емкость
180×180×295 мм
Комплектация Прибор, руководство пользователя
На данное изделие предоставляется гарантия отсутствия
производственных дефектов, при условии надлежащей эксплуатации и
хранения, сроком на 1 год. Гарантия будет аннулирована, если устройство
будет повреждено врезультате несчастного случая, неправильного
ремонта или несоблюдения инструкций по технике безопасности,
прилагаемых кизделию. Настоящая гарантия не распространяется на
обычный износ или коммерческое использование.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
•Во время работы увлажнителя оставляйте дверь помещения
приоткрытой.
•Этот изделие не является игрушкой. Не позволяйте детям играть с
ним.
•Сохраните это Руководство пользователя для дальнейшего
обращения.
Важные рекомендации по установке увлажнителя
•Использование других устройств с частотой 2,4 ГГц, таких как
другие беспроводные сети, системы Bluetooth или микроволновые
печи, может вызвать помехи в работе данного устройства.
Держите увлажнитель воздуха подальше от таких устройств или
выключайте его, если кажется, что они создают помехи.
ВАЖНО
•Налейте всего несколько
капель эссенции в лоток
ароматизации, избегайте
попадания жидкости, иначе
это повредит прибор
•Очистите лоток
ароматизации перед
использованием другого
эфирного масла, чтобы
добиться наилучших
результатов
•Не допускайте попадания
воды в воздуховыпускное
отверстие!

1. Промойте фильтр увлажнения под слабой струей проточной воды в
течение 30 секунд. Затем установите фильтр вокруг опоры фильтра
на дне резервуара.
2. Долейте воду.
Существует два способа долива воды, просто выберите тот, который
вам больше нравится.
(1) Снимите крышку резервуара.
(2) Наполняйте резервуар непосредственно холодной водой из-
под крана до тех пор, пока не будет достигнут указатель
максимального уровня воды. Можете следить за уровнем воды
через прозрачный резервуар.
(3) Установите крышку резервуара на место.
(1) Снимите крышку резервуара.
(2) Извлеките резервуар, держа его с обеих сторон.
(3) Можете следить за уровнем воды через прозрачный резервуар.
Наполняйте резервуар непосредственно холодной водой из-под крана
до тех пор, пока не будет достигнут указатель максимального уровня
воды.
(4) Установите крышку резервуара и сам резервуар на место.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
15 16
Опционально: Добавьте несколько капель вашего любимого эфирного
масла на подушечку в лотке. (Масло в комплект не входит)
Предупреждение: НЕ добавляйте масла или другие добавки
непосредственно в резервуар для воды. Добавляйте только на
подушечку в лотке. Масла, добавленные в резервуар, могут повредить
его и весь прибор. Любое использование таких добавок в резервуаре
приведет к аннулированию гарантии производителя.
ОЧИСТКА
Очищайте резервуар для воды каждую неделю для поддержания
гигиены.
1. Снимите крышку резервуара, извлеките резервуар для воды и
фильтр.
2. Заполните резервуар на 1/3 водой.
3. Добавьте немного мягкого моющего средства в воду в резервуаре.
4. Очистите внутреннюю поверхность резервуара мягкой чистой
тканью.
5. Слейте воду из резервуара в раковину.
Очистка резервуар для воды

17
Регулярно очищайте увлажнитель воздуха изнутри и снаружи, чтобы
предотвратить скопление пыли.
1. Всегда отключайте увлажнитель от сети перед его очисткой.
2. Вытрите пыль с основания увлажнителя мягкой сухой тканью.
3. Очистите впускное отверстие для воздуха и воздуховыпускное
отверстие мягкой сухой тканью.
Никогда не используйте абразивные , агрессивные или
легковоспламеняющиеся чистящие средства (такие как
отбеливатель или спирт) для очистки какой-либо части увлажнителя.
Очистка основания увлажнителя
Все изделия, маркированные символом для
раздельного сбора отходов электрического и
электронного оборудования (Директива ЕС об отходах
электрического и электронного оборудования
2012/19/ЕС), необходимо утилизировать отдельно от
несортированных бытовых отходов. Для защиты
здоровья людей и охраны окружающей среды данное
оборудование должно утилизироваться в специально
отведенных пунктах сбора электрического и электронного
оборудования, назначенных правительством или местными властями.
Надлежащие утилизация и переработка помогут предотвратить
потенциальные негативные последствия для окружающей среды и
здоровья человека. Для получения дополнительной информации о
местоположении, а также правилах и условиях работы таких пунктов
сбора, обратитесь к установщику или в местные органы власти.
Table of contents
Languages:
Other deerma Humidifier manuals

deerma
deerma DEM-F500 User manual

deerma
deerma DEM-F800 User manual

deerma
deerma DEM-ST636W User manual

deerma
deerma DEM-ST635W User manual

deerma
deerma DEM-LD220 User manual

deerma
deerma DEM-F628 User manual

deerma
deerma DEM-F628 User manual

deerma
deerma DEM-F35W User manual

deerma
deerma DEM-F300 User manual