
Copyright © 2015 Dell Inc. All rights reserved. This product is protected
by U.S. and international copyright and intellectual property laws. Dell™
and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. in the United States and/or
other jurisdictions. All other marks and names mentioned herein may be
trademarks of their respective companies.
Regulatory model/type: E22S Series/E22S001
Printed in Brazil.
2015 - 06
Copyright © 2015 Dell Inc. Tous droits réservés. Le présent produit
est protégé par les législations américaine et internationale sur le droit
d’auteur et la propriété intellectuelle. Dell™ et le logo Dell sont des
marques commerciales de Dell Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres
juridictions. Toutes les autres marques et noms mentionnés sont des
marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Modèle/type réglementaires : Série E22S/E22S001
Imprimé au Brésil.
2015 - 06
Copyright © 2015 Dell Inc. Todos os direitos reservados. Este produto
está protegido por leis de copyright e de propriedade intelectual dos
EUA e internacionais. Dell™ e o logotipo Dell são marcas comerciais da
Dell Inc. nos Estados Unidos e/ou em outras jurisdições. Todas as outras
marcas e nomes aqui mencionados podem ser marcas comerciais de
suas respectivas empresas.
Modelo/tipo de normas: Série E22S/E22S001
Impresso no Brasil.
2015 - 06
Copyright © 2015 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Este producto
está protegido por las leyes de EEUU y las leyes internacionales sobre
el derecho de copia y la propiedad intelectual. Dell™ y el logotipo de
Dell son marcas comerciales de Dell, Inc. en los Estados Unidos y otras
jurisdicciones. El resto de marcas y nombres que se mencionan son
marcas comerciales de sus respectivas empresas.
Modelo/tipo normativo: Serie E22S/E22S001
Impreso en Brasil.
2015 - 06
Connect the CMC and I/O module.
Connectez les modules CMC et d’E/S.
Conecte o CMC e o módulo de E/S.
Conecte el módulo de CMC y de E/S.
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
Conecte o teclado, o mouse e o monitor (opcional).
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Dell PowerEdge VRTX
Turn on the system.
Mettez le système sous tension.
Ligue o sistema.
Encienda el sistema.
5
Connect the system to a power source and secure the
power cables by using the retention strap.
Connectez le système à une source d’alimentation et
fixez les câbles d’alimentation à l’aide de la courroie
de maintien.
Conecte o sistema a uma fonte de energia e prenda os
cabos usando a correia de retenção.
Conecte el sistema a una fuente de alimentación
y fije los cables de alimentación utilizando la correa
de retención.
3 4
Read the system electrical rating information provided
on the information tag.
Lisez les caractéristiques électriques du système fournies
sur l’étiquette d’informations.
Leia a informação de classificação elétrica do sistema
indicado na etiqueta de informações.
Lea la información de valores nominales eléctricos del
sistema que se facilita en la etiqueta informativa.
1 2
WARNING: Before setting up your system, review and follow the safety instructions that shipped with the system.
NOTE: The documentation set for your system is available at Dell.com/poweredgemanuals. Always check for updates
and read the updates first because they often supersede information in other documents.
NOTE: To convert your system to a rack, see the Owner's Manual at Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: For information on the server module(s), see the Getting Started With Your System document shipped with the
server module(s).
AVERTISSEMENT : avant d’installer le système, lisez et suivez les consignes de sécurité fournies avec ce dernier.
REMARQUE : la documentation relative à votre système est disponible sur Dell.com/poweredgemanuals. Recherchez
toujours des mises à jour et lisez-les préalablement car elles remplacent souvent les informations contenues dans
d’autres documents.
REMARQUE : pour convertir un système en rack, consultez le Manuel du propriétaire sur Dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE : pour plus d’informations sur les modules de serveur, consultez le document « Mise en route
du système » fourni avec vos modules de serveur.
ADVERTÊNCIA: Antes de configurar seu sistema, revise e siga as instruções de segurança que foram fornecidas com
o sistema.
NOTA: A documentação definida para seu sistema está disponível em Dell.com/poweredgemanuals. Procure sempre
as atualizações e as leia primeiro porque elas, geralmente, substituem as informações em outros documentos.
NOTA: Para converter seu sistema em um rack, consulte o Manual do proprietário em Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: Para obter informações sobre o(s) modulo(s) de servidor, consulte os Primeiros Passos Com o Sistema fornecido
com o produto.
AVISO: Antes de configurar el sistema, revise y siga las instrucciones de seguridad que se adjuntan.
NOTA: La documentación del sistema se encuentra disponible en Dell.com/poweredgemanuals. Compruebe siempre
si existen actualizaciones disponibles y léalas antes porque a menudo su información ya se encuentra en otros
documentos.
NOTA: Para convertir el sistema en un estante, consulte el Manual del Usuario en Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: Para obtener información sobre los módulos del servidor, consulte el documento Primeros pasos con el sistema
que se entrega con el módulo o los módulos del servidor.
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software
License Agreement that shipped with your system.
If you do not accept the terms of agreement,
see Dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system.
These media are backup copies of the software installed
on your system.
Setting up your system
Installation du système | Configurar seu computador | Configuración del sistema
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un risque de dommage, de blessure corporelle ou de mort.
PRÉCAUTION : PRÉCAUTION avertit d’un risque de dommage matériel ou de perte de données, et indique comment
éviter le problème.
REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre ordinateur.
ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica possíveis danos à propriedade, lesões corporais ou risco de morte.
AVISO: Um AVISO indica um potencial de dano ao hardware ou de perda de dados se as instruções não forem seguidas.
NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes que o ajudam a usar melhor o computador.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se
siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso del equipo.
Contrato de licença do usuário final
da Dell
Antes de usar seu sistema, leia o Contrato de licença
do software da Dell fornecido com o sistema. Se não
aceitar os termos do contrato, consulte
Dell.com/contactdell.
Guarde toda a mídia do software fornecida com
o sistema. Esses mídias são cópias de backup do
software instalado no sistema.
Contrat de licence utilisateur final Dell
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence
logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez
pas les conditions du contrat, rendez-vous sur
Dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le
système. Ces supports sont des copies de sauvegarde
du logiciel installé sur le système.
Contrato de licencia de usuario final
de Dell
Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia
de software de Dell que se adjunta. Si no acepta los
términos del contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se envían con
el sistema. Estos medios son copias de seguridad del
software instalado en el sistema.
Información NOM
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.Paseo de la Reforma 2620 -11º PisoCol. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Número de modelo: E22S
Tensión de suministro: 100–240 V CA
Frecuencia:
50/60 Hz (unidad de fuente de alimentación de CA)
Consumo de corriente: 12 A–6,5 A (X4) (unidad de fuente de alimentación de 1100 W CA)
10 A (x4) (unidad de fuente de alimentación de 1600 W CA)