DELTA DORE Pack TYXAL+ Compact User manual

www.deltadore.com
Pack TYXAL+ Compact
IT Guida di installazione semplificata ...........................2
EN Quick installation guide ............................................17
DE Vereinfachte Installationsanleitung ....................... 33

- 2 - - 3 -
IT
Messa in servizio: le fasi principali
- Installare e fissare i prodotti
cominciando con:
- la centrale CS 2000 TYXAL+
- la tastiera semplice CLS 8000 TYXAL+
- i rilevatori di movimento DMB TYXAL+
I telecomandi TL 2000 TYXAL+ possono essere programmati (funzioni dei tasti 1 e 2) e associati al comando di
automatismi
- Associare il sistema di allarme all'applicazione TYDOM
Personalizzare l'installazione e i prodotti.
- Impostare dei parametri avanzati...
Per spiegazioni dettagliate, consultate il manuale di istruzioni del sistema.
Creare dei codici di accesso installatore e utente.
Dovete obbligatoriamente creare i vostri codici personali (123456 alla messa in servizio).
Aggiungere dei prodotti complementari (se necessario).
I prodotti che non fanno parte del Pacchetto TYXAL+ Compact devono essere associati al sistema:
- rilevatori di intrusione e tecnici,
- tastiera, lettore di transponder, telecomandi, ecc.,
- sirena interna, trasmettitore telefonico, ecc.
Per questo, consultate il Capitolo "Aggiungere dei prodotti" del manuale di istruzioni del sistema.
Testare l’impianto
Informazioni complementari
Richiudere la centrale
1
5
3
4
6
789
2
Al fine di facilitarvi l'installazione, i prodotti del Pacchetto TYXAL+
Compact sono stati associati in fabbrica.
Vi ringraziamo per avere acquistato questo Pacchetto di allarme DELTA DORE.
La presente guida di installazione semplificata indica le raccomandazioni di installazione di base dei vostri prodotti.
Per una installazione avanzata del vostro Pacchetto, vi preghiamo di consultare il manuale di istruzioni del sistema.
Il Pacchetto TYXAL+ Compact è composto da:
- 1 centrale sirena CS 2000 TYXAL+,
- 2 telecomandi TL 2000 TYXAL+,
- 2 rilevatori di movimento DMB TYXAL+,
- 1 tastiera semplice CLS 8000 TYXAL+,
- 1 Web server domotico TYDOM 1.0.
Centrale sirena
Cuore del sistema, la centrale gestisce tutti
gli scambi di informazioni tra i prodotti.
In caso di allarme, attiva la sua sirena
interna.
Telecomandi 4 tasti
Permettono l'attivazione o la disattivazione,
totale o per zona, del sistema.
Due tasti (1 e 2) possono essere
configurati per il comando dell'allarme
per zona, l'attivazione di un SOS discreto
o acustico o il comando di automatismi
(esempio: porta di garage).
Web server domotico TYDOM 1.0
Permette di collegare il vostro sistema
di allarme all'applicazione TYDOM per
comandare il vostro impianto usando uno
smartphone o un tablet in modalità locale e
a distanza.
Deve essere connesso al vostro modem
ADSL.
Tastiera semplice CLS 8000 TYXAL+
Installata su una parete, permette
l'attivazione o la disattivazione, totale o per
zona, del sistema.
Rilevatori di movimento
Installati su una parete, rilevano ogni
persona in movimento nella stanza in cui
sono installati e lo segnalano alla centrale.
La lente "standard" può essere sostituita
con una lente "animali" (fornita con il
prodotto).
DMB TYXAL+
CS 2000 TYXAL+
CLS 8000
TYXAL+
TL 2000
TYXAL+

- 4 - - 5 -
IT
Installare e fissare i prodotti
1
1.1 Centrale CS 2000 TYXAL+
• Posizionamento
Si consiglia di installare la centrale:
- su una superficie piana, con uno spazio sufficiente intorno per
l'installazione e l'apertura dello sportello delle pile.
- al centro del sistema e posizionata in altezza per un migliore
collegamento radio (evitare i piani interrati).
- in un punto sgombro per una dispersione ottimale del suono della
sirena integrata.
- in un luogo difficilmente localizzabile da parte di un intruso, ma
accessibile all’utilizzatore.
- in un punto protetto da un rilevatore di movimento infrarossi.
- lontana almeno 2 metri da ogni altro emettitore radio.
• Fissaggio
1
2
1
Togliete la protezione Svitate Separate il coperchio dal resto della centrale
spingendo verso l'alto e tirando verso di voi
Separate la
centrale dalla base
Separate gli elementi
Scorretto Corretto
Scorretto Corretto
1.2 Tastiera semplice CLS 8000 TYXAL+
• Posizionamento
Si consiglia di installare la tastiera semplice:
- solo in ambienti interni,
- vicino a uno degli accessi principali, se possibile protetto da un
rilevatore di intrusione (es.: DMB TYXAL+).
- deve essere accessibile all'utilizzatore e può essere fissata alla
parete a un'altezza di circa 1,50 m.
- evitate la vicinanza con superfici metalliche o un quadro elettrico.
Attenzione: se la tastiera semplice è protetta da un rilevatore
(apertura o movimento), è necessario fare attenzione a selezionare
un'attivazione ritardata del rilevatore nel momento della sua messa in
servizio.
• Fissaggio
~1,50 m
1
2
C
B
A
D
!
B
B
A
C
D
2
Tracciate e effettuate i
fori (A, B, C e D)
Fissate alla parete (viti A e B) il
supporto di fissaggio (in questa
fase non mettete le viti C e D).
Rimontate la centrale sul supporto di fissaggio
e fissatelo con le viti (C e D).
= Autoprotezione contro gli atti di vandalismo. Fate attenzione a non
danneggiare questa parte del supporto (necessaria per l'autoprotezione).
Avvitate con cautela.
Posizionate il supporto di fissaggio
Lithium battery
Bloc pile 2x3.6V, LSH 20
ref. 6416222
3Collegate il blocco-pile
ÊSeparate le 2 parti
della scatola.
Ë Tracciate e effettuate i fori D1, D2 e D3.
Fissate la base con le viti V1, V2 e V3.
!
Fate attenzione a non danneggiare o
perdere il pezzo in gomma
C
(necessario per
l'autoprotezione).
Lithium battery - AA
LS 14500 3,6 V
1 2 3
UP
HAUT
!
3
D2 D3
D1
!C
V1
V2
V3
1
2
Ø max = 3 mm
ÌPosizionate il blocco-pile rispettandone
il senso.
Richiudete la scatola e bloccatela.

- 6 - - 7 -
IT
Installare e fissare i prodotti
1
1.3 Rilevatore di movimento DMB TYXAL+
Il DMB TYXAL+ rileva mediante infrarossi (calore) ogni presenza in movimento nella stanza.
Dispone di 2 lenti amovibili:
- n. 1: chiamata "standard" (montata sul prodotto fornito).
- n. 2: chiamata immunità animali (non rileva gli animali di una certa dimensione, o gli elettrodomestici tipo aspirapolvere
robot).
• Posizionamento
Il rilevatore di movimento deve essere posizionato preferibilmente in un angolo:
- evitate ogni fonte di calore o movimento di un corpo caldo nelle vicinanze
(convettore, camino, ecc.),
- il campo di rilevamento deve essere libero da ogni ostacolo (tende, armadio,
ecc.),
- il sensore non deve essere diretto verso un’apertura esterna (finestra),
- potete incrociare i fasci di 2 rilevatori,
- il rilevatore deve essere installato a un'altezza compresa tra 2,20 m e 2,40 m
da terra.
Per un'altezza superiore, utilizzate uno snodo sferico RO DMB
(eccetto con la lente immunità animali).
• Campo di rilevamento / Restrizioni
I campi di rilevamento indicati sotto sono forniti per una temperatura di 19 °C e per una persona di corporatura media.
• Immunità agli animali
Zona non autorizzata agli animali
Zona autorizzata agli animali ≤10 Kg
Zone autorizzata agli animali (vedere dettagli A1, A2, A3)
Se sono presenti più animali, fare la somma delle loro masse.
Esempio 1: un bulldog francese di 15 kg e 25 cm di altezza si colloca nella zona A1. È un cane a pelo corto, non
genererà alcun rilevamento.
Esempio 2: un dobermann di 30 kg e 50 cm di altezza si colloca nella zona A2. È un cane a pelo corto, genererà un
rilevamento.
0,5m 4 m 7 m 12 m
2,30m
H
12m10m8m6m4m2m0m
0m
2m
4m
6m
2m
4m
6m
90°
2m 4 m 7 m 10 m
2,30m
H
10 m8 m6 m4 m2 m0 m
0 m
2 m
4 m
6 m
2 m
4 m
6 m
90°
N. 1 N. 2
N. 2
2m 4 m 7 m 10 m
2,30m
H
!
10 m8 m6 m4 m2 m0 m
0 m
2 m
4 m
6 m
8 m
2 m
4 m
6 m
8 m
90°
A
B
30 kg20 kg10 kg0 kg
0 cm
10 cm
20 cm
30 cm
40 cm
50 cm
60 cm
40 kg 50 kg
A1
A2 A3
C
10 m8 m6 m4 m2 m0 m
0,6 m
1,6 m
2,3 m
≤ 10 Kg
2m 4 m 7 m 10 m
2,30m
H
!
10 m8 m6 m4 m2 m0 m
0 m
2 m
4 m
6 m
8 m
2 m
4 m
6 m
8 m
90°
A
B
30 kg20 kg10 kg0 kg
0 cm
10 cm
20 cm
30 cm
40 cm
50 cm
60 cm
40 kg 50 kg
A1
A2 A3
C
10 m8 m6 m4 m2 m0 m
0,6 m
1,6 m
2,3 m
≤ 10 Kg
A1 A2 A3
Pelo lungo
✔
✔
✔
Pelo di
lunghezza media
✔ ✔ -
Pelo corto
✔
- -
Pelo autorizzato zona A
1 m mini
!
• Fissaggio
Ê Separate le 2 parti della scatola.
ËTracciate e effettuate i fori in base alla posizione del
rilevatore (vedere qui sotto
A
,
B
,
C
o
D
)
ÌFissate alla parete
• Sostituire la lente
Esempio: volete sostituire la lente classica con la lente "animali".
Ê Spingete sui perni per sollevare e togliere la lente.
ËPosizionate la nuova lente.
Ì Attenzione a non toccare il sensore.
• Messa in servizio
Inserite la pila rispettandone il senso.
Verificate la presenza del pezzo in gomma prima di richiudere il
rilevatore.
V3,V7,V8 = Autoprotezione contro gli atti di vandalismo.
Attenzione a non danneggiare o perdere il pezzo in gomma
(necessario per l'autoprotezione).
n°1
n°2
!
1
2 3
Non utilizzare lo snodo sferico RO DMB (rif.: 6416221) con la
lente immunità animali.
1
V1
V2
V3
V4
V5
V6
V7
V8
V9
V10
2
!
V6
V8
V9
V2
V3
V4
V1
V5
V7
V10
V2
V8
V9
ABCD
3
Ø max = 3 mm
Vista laterale Vista laterale
Vista dall'alto Vista dall'alto
!
Batteria al litio - AA
LS 17500 - 3,6 V

- 8 - - 9 -
IT
Installare e fissare i prodotti
1
1.4 Configurare un telecomando
TL 2000 TYXAL+
I tasti 1 e 2 sono programmabili indipendentemente.
Pertanto potete mescolare le funzioni.
Esempi:
(1Mode A ,2Mode C );
(1Mode D ,2Mode E );
(1Mode A ,2Mode D )...
Se volete comandare delle parti apribili, chiedete al vostro
installatore i dispositivi necessari.
Configurare i tasti 1 e 2
1 2
or
1 2
Mode A
Mode B
Mode C
Mode E
Mode D
> 5s
1 2
or
1 2
or
1 2
or
1 2
or
ON
... ... ...
... ...
... ...
... ...
... ...
1 32
Ê Premete simultaneamente
per 5 secondi i tasti 1
2
e
1
2,
fino a quando la spia si accende di
colore arancione.
Ë Premete il tasto 1
2
o
1
2.
La spia lampeggia.
Poi, esercitando brevi pressioni del tasto 1
2
o
1
2,
selezionate la modalità di funzionamento da
attribuirgli: Modalità A: 1 lampeggiamento, Modalità B:
2 lampeggiamenti, ..., Modalità E: 5 lampeggiamenti.
Ì Confermate
premendo il tasto ON
OFF
.
La spia si accende di
colore verde.
Attivazione
Tasto 1
programmabile
Tasto 2
programmabile
Spia
Disattivazione
Potete attivare o disattivare il vostro sistema di allarme con il
telecomando.
A seconda della configurazione definita con il vostro
installatore, i tasti 1 e 2 sono programmabili e possono avere
varie funzioni (vedere tabella a lato).
Tasto 1Tasto 2
Mode A
Comando dell'allarme per
zona
ON / OFF zona 1
(es.: Primo piano)
ON / OFF zona 2
(es.: Pianterreno)
Mode B
Attivazione di un SOS
discreto
SOS
Chiamata trasmettitore
senza segnalazione acustica
Mode C
Attivazione di un SOS
acustico
+
SOS
Chiamata trasmettitore + avviso
acustico
Mode D
Comando a impulsi di
un automatismo o di una
illuminazione
x1
Mode E ON/OFF
Comando ON / OFF di
illuminazioni o di tapparelle
1
2
1.5 Associare il sistema di allarme
all'applicazione TYDOM
Fase 1: Installazione del TYDOM 1.0
- Collegate il vostro TYDOM 1.0 in base al vostro impianto
Fase 2: download dell'applicazione TYDOM
- In base al vostro apparecchio: Collegatevi a Google play o App Store
- Cercate e scaricate l'applicazione gratuita “TYDOM”
- Attivate la connessione WIFI del vostro smartphone o del vostro tablet.
Fase 3: configurazione dell’applicazione TYDOM
- Prendete nota degli ultimi 6 caratteri dell'indirizzo MAC del TYDOM
1.0.
- Aprite l'applicazione TYDOM.
- Digitate i 6 caratteri (maiuscoli) nel campo "identificativo", poi inserite
la vostra "password" (minimo 8 caratteri alfanumerici).
- Premete il tasto "Collegare".
- Appare la schermata iniziale.
Siete connessi.
Fase 4: Associare il vostro sistema di allarme
all'applicazione TYDOM
ÊA partire dall'applicazione, selezionate il campo "Allarme" ( ),
ËSelezionate il modello da associare ( ),
ÌPremete per passare alla fase seguente.
ÍDisponete la centrale in modalità Aggiunta prodotto.
Esempio: con un telecomando TL 2000 TYXAL+
- Premete simultaneamente per 5 secondi i tasti ON e OFF.
La spia si accende di colore rosso e poi verde per confermare l'azione.
La centrale emette un bip e la sua spia lampeggia.
Rilasciate.
- Premete per 5 secondi il tasto ON.
La spia si accende di colore rosso e poi verde per confermare l'azione.
La centrale emette un bip e la sua spia si accende fissa.
ÎSull'applicazione TYDOM (smartphone o tablet),
premete Continuare .
ÏLa centrale emette un bip.
Uscite dalla modalità Aggiunta prodotto (vedere manuale di istruzioni
della centrale).
ÐSull'applicazione TYDOM, premete il simbolo , poi Télécharger .
Il vostro sistema è pronto per funzionare.
_
MAC : 001A25xxxxxx
MAC : 001A25FFFF123456
MAC : 001A25xxxxxx
Identifiant :
_
Mot de passe : Connecter
ON
C
1
1
2
BOX ADSL
BOX
ADSL
1
2
3
Android™ e Google play sono marchi depositati di Google Inc. IOS™
è un marchio depositato di Cisco Systems Inc. WiFi è un marchio
depositato di Wireless Ethernet Compatibility Alliance.
1
1
2
OFF
ON
Etage
Marche
Garage
Arrêt
Alarme
Accueil Mamaison Plan Photos
1
Alarme
>5s
ON OFF
>5s
ON

- 10 - - 11 -
IT
Richiudere la centrale
2
B
C
1
2
1 2
ÊRimettete il coperchio della
centrale
ËAvvitate la vite di chiusura
e rimettete la protezione
Creare i vostri codici di accesso
3
3.1 Modificare il codice di accesso installatore
ÊDigitate il codice installatore (predefinito: 123456).
Ë Premete per 5 secondi il tasto .
La spia si accende di colore rosso e poi verde
per confermare l'azione.
ÌDigitate il codice di accesso da modificare
(es.: 123456), seguito da una pressione del tasto .
La spia si accende di colore rosso e poi verde per confermare
l’azione.
Í Digitate 2 volte il nuovo codice (entro 10 secondi),
seguito da una pressione del tasto ON.
La spia si accende di colore rosso e poi verde per confermare
l'azione.
3.2 Creare un codice utente
Ê Digitate il codice installatore (predefinito: 123456).
Ë Premete per 5 secondi il tasto .
La spia si accende di colore rosso e poi verde per
confermare l'azione.
Ì Digitate 2 volte di seguito il codice utente da creare
(es.: 465798).
Í Premete il tasto ON.
La spia si accende di colore rosso e poi verde per confermare
l’azione.
>5s
1
2
3
OK
OK
4
OK
Quando la spia lampeggia di colore verde, significa che la
tastiera sta effettuando un aggiornamento con la centrale.
Attendete fino all'arresto del lampeggiamento, poi
ricominciate dalla fase Ê.
Importante: il nuovo codice deve essere inserito meno di 10
secondi dopo l'inserimento del vecchio codice, altrimenti il
codice resta invariato.
>5s
1
2
3
4
OK
OK
Disponete di:
- 1 codice "installatore" (123456 alla messa in servizio). Vi raccomandiamo vivamente di modificare questo
codice.
- 10 codici "utente", a 6 cifre, che permettono le azioni di comando e alcune azioni di configurazione.
Dovete obbligatoriamente crearne almeno uno.
I codici di accesso vengono registrati nella centrale di allarme. Configurate i codici di accesso una sola volta con la
tastiera semplice e gli altri prodotti (tastiere o trasmettitori) riconoscono questi codici automaticamente.
Non è necessario impostare i codici su ogni prodotto.
Vi raccomandiamo vivamente di mantenere confidenziali i vostri codici di accesso (6 cifre).
Evitate codici del tipo "data di nascita" o serie di cifre facili da riprodurre, del tipo "222222", "234567", ecc.

- 12 - - 13 -
IT
Personalizzare l'impianto e i prodotti
5
5.1 Attivare-disattivare i bip di pressione
tasto del CLS 8000 TYXAL+
Ê Digitate il codice installatore (predefinito: 123456).
Mantenete premuto per 5 secondi il tasto fino a quando
la spia si accende di colore verde
ËPer riattivare i "bip", premete di nuovo per 5 secondi il tasto .
La spia si accende di colore verde.
5.2 Ritardo in entrata sui rilevatori di
intrusione (attivazione immediata/ritardata)
Ê Disponete la centrale in modalità OFF, poi in modalità Manutenzione.
Esempio: con un telecomando TL 2000 TYXAL+
- Premete simultaneamente per 5 secondi i tasti ON e OFF.
La spia si accende di colore rosso e poi verde per confermare l'azione.
La centrale emette un bip e la sua spia lampeggia. Rilasciate.
Ë Sul rilevatore di movimento DMB TYXAL+
Aprite la scatola del rilevatore, poi premete per 5 secondi il tasto del rilevatore, fino a quando la spia lampeggia:
- lentamente -> attivazione ritardata
- velocemente -> attivazione immediata.
Per passare da un lampeggiamento all'altro, premete brevemente il tasto del rilevatore. Richiudete la scatola.
Ì Uscita automatica dalla modalità di impostazione del ritardo in entrata dopo 10 secondi senza pressione del tasto.
Í Uscire dalla modalità Manutenzione.
Premete il tasto OFF del telecomando.
La spia si accende di colore rosso e poi verde per confermare l'azione. La centrale emette un bip e la sua spia si spegne.
Le attivazioni immediata/ritardata possono essere impostate direttamente sui rilevatori.
Per impostazione predefinita l'attivazione è immediata.
Se scegliete di passare in modalità ritardata, il ritardo sarà di 45 secondi.
>5s
ON OFF
>5s
>5s
Aggiungere dei prodotti complementari (se necessario)
4
I prodotti che non fanno parte del Pacchetto TYXAL+ Compact devono essere associati al sistema:
- rilevatori di intrusione e tecnici,
- tastiera, lettore di transponder, telecomandi, ecc.,
- sirena interna, trasmettitore telefonico, ecc.
Per questo, consultate il Capitolo "Aggiungere dei prodotti" del manuale di istruzioni del sistema.
Testare l’impianto
6
Test in condizioni reali
Testate il vostro impianto nelle condizioni di utilizzo reali, attivando un allarme
con ciascuno dei vostri sensori.
Durante questo test, dovete tenere conto del "ritardo in uscita" affinché la
sorveglianza sia effettiva (fino a 90 secondi).
Testare i rilevatori di movimento
Il rilevatore di movimento memorizza ogni passaggio nella zona di rilevamento
per 90 secondi (sia che il sistema sia attivato o disattivato).
Per il test, attivate la sorveglianza da un punto in cui voi non sarete rilevati.
Attendete 2 minuti prima di entrare nella zona di rilevamento
(qualunque sia la temporizzazione di uscita).
A ogni attivazione o disattivazione del sistema, la centrale emette una serie di
bip, indicando che un evento (qui il rilevamento di movimento) si è
verificato. Potete consultarlo su una tastiera touch.
Per cancellare l'evento:
Premete per 5 secondi il tasto OFF del telecomando.
La centrale emette dei bip alla pressione, poi una serie di bip dopo 5 secondi.
Rilasciate.
L'evento viene cancellato.
• Se il rilevatore è in modalità attivazione ritardata, la centrale
suonerà solo dopo un ritardo di 45 secondi.
Durante questo intervallo di tempo emetterà dei bip di avviso.
• Se la centrale non suona, verificate l'impianto o l’associazione
del rilevatore.
• Se un trasmettitore è presente nell'impianto, verificate che il
rilevamento attivi correttamente un ciclo di chiamate verso i
numeri programmati.
OFF
ON
2'
Attivate
la sorveglianza
al di fuori della
zona di rilevamento
Entrate nella zona
di rilevamento
Attendete 2 minuti
Arrestate
l’allarme
Bip, Bip
La centrale
suona
La sirena
suona
OFF
5s
Bip, Bip
Bip, Bip,..Bip

- 14 - - 15 -
IT
Caratteristiche tecnicheSpie del TYDOM 1.0 87
Centrale sirena CS 2000 TYXAL+
- Alimentazione: Blocco-pile Litio 3,6V / 26 Ah
- Isolamento classe III
- Consumo in modalità stand-by 10 μA max. / Consumo medio in
modalità emissione 25 mA max. / Consumo medio in modalità allarme
1,4 A max.
- Autonomia di 10 anni in base all'utilizzo. Tensione delle pile bassa: < 2,7
V
- Frequenze radio 868,95 MHz e 868,30 MHz (Norma EN 300 220)
- Equipaggiamento hertziano di Classe 1 (può essere immesso sul
mercato e messo in servizio senza restrizioni)
- Portata radio da 100 a 300 metri in campo libero, variabile in base alle
apparecchiature associate (portata che può essere alterata in base alle
condizioni di installazione e dell'ambiente elettromagnetico)
- Equipaggiamento di allarme radio
- Classe ambientale I
- 1.000.000 di codici possibili
- Numero di prodotti max. associati: 16
- Numero di eventi registrati: 1250
- Potenza acustica a 1 m: 109 dBA +/-2
- Autoprotezione contro l’apertura e gli atti di vandalismo
- Utilizzo esclusivamente in ambienti interni
- Indice di protezione: IP40 - IK06
- Temperatura di funzionamento da +5 °C a +40 °C
- Temperatura di immagazzinaggio: da -10 °C a +70 °C
- Intervallo di umidità: 75%
- Dimensioni: 176 x 268,5 x 59,5 mm
- Peso (con pile): 900 g
Tastiera semplice CLS 8000 TYXAL+
- Alimentazione: Pila Litio - LS 14500 - 1 x 3,6V / 2,6 Ah
- Isolamento classe III
- Consumo in stand-by 3 μA max.
- Consumo medio in modalità emissione 25 mA max.
- Autonomia di 10 anni in base all'utilizzo
- Frequenze radio 868,95 MHz e 868,30 MHz (Norma EN 300 220)
- Equipaggiamento hertziano di Classe 1 (può essere immesso sul
mercato e messo in servizio senza restrizioni)
- Portata radio da 100 a 300 metri in campo libero, variabile in base alle
apparecchiature associate (portata che può essere alterata in base alle
condizioni di installazione e dell'ambiente elettromagnetico)
- Equipaggiamento di allarme radio
- Classe ambientale 1
- Autoprotezione contro l’apertura e gli atti di vandalismo
- Utilizzo esclusivamente in ambienti interni
- Indice di protezione: IP30 - IK06
- Temperatura di funzionamento da +5 °C a +40 °C
- Temperatura di immagazzinaggio: da -10 °C a +70 °C
- Intervallo di umidità: 75%
- Dimensioni: 83 x 127 x 22 mm
- Peso (con pile): 120 g.
Rilevatore di movimento DMB TYXAL+
- Alimentazione: pila Litio - LS 17500 - 3,6V
- Isolamento classe III
- Consumo in stand-by 5 μA max.
- Consumo medio in modalità emissione 26 mA. max.
- Autonomia di 10 anni in base all'utilizzo (vedere Capitolo "Sostituzione
delle pile")
- Frequenze radio 868,95 MHz e 868,30 MHz (Norma EN 300 220)
- Equipaggiamento hertziano di Classe 1 (può essere immesso sul
mercato e messo in servizio senza restrizioni)
- Portata radio da 100 a 300 metri in campo libero, variabile in base alle
apparecchiature associate (portata che può essere alterata in base alle
condizioni di installazione e dell'ambiente elettromagnetico)
- Equipaggiamento di allarme radio
- Classe ambientale 2
- Autoprotezione contro l’apertura e gli atti di vandalismo
- Indice di protezione: IP30 - IK04
- Temperatura di funzionamento da -10°C a +55°C
- Temperatura di immagazzinaggio: da -10 °C a +70 °C
- Intervallo di umidità: 75%
- Dimensioni: 67,8 x 77,3 x 45,3 mm
- Peso (con pile): 90 g.
Telecomando TL 2000 TYXAL+
- Alimentazione: pila Litio - CR2430 - 3V
- Isolamento classe III
- Consumo in stand-by 0,6 μA max. / Consumo medio in modalità
emissione 23 mA max.
- Autonomia di 10 anni in base all'utilizzo
- Frequenze radio 868,95 MHz e 868,30 MHz (Norma EN 300 220)
- Equipaggiamento hertziano di Classe 1 (può essere immesso sul
mercato e messo in servizio senza restrizioni)
- Portata radio da 100 a 300 metri in campo libero, variabile in base alle
apparecchiature associate (portata che può essere alterata in base alle
condizioni di installazione e dell'ambiente elettromagnetico)
- Equipaggiamento di allarme radio
- Classe ambientale 2
- Indice di protezione: IP32
- Temperatura di funzionamento da -10°C a +55°C
- Temperatura di immagazzinaggio: da -10 °C a +70 °C
- Intervallo di umidità: 75%
- Dimensioni: 42 x 65 x 8 mm
- Peso (con pile): 25 g.
TYDOM 1.0 (Web server domotico)
- Alimentazione mediante adattatore: Ingresso 100-240V~, 50-60 Hz, 0,3
A;
Uscita 5V=, 1A
- Isolamento classe II
- Consumo:
- Frequenza radio 868,95 MHz (Norma EN 300 220)
- Equipaggiamento hertziano di Classe 1 (può essere immesso sul
mercato e messo in servizio senza restrizioni)
- Portata radio da 100 a 300 metri in campo libero, variabile in base alle
apparecchiature associate (portata che può essere alterata in base alle
condizioni di installazione e dell'ambiente elettromagnetico)
- Indice di protezione: IP30 - IK04
- Temperatura di funzionamento da -10°C a +40°C
- Temperatura di immagazzinaggio: da -20°C a +70 °C
- Dimensioni: 100 x 100 x 30 mm
- Peso (con pile): 472 g.
Informazioni e assistenza
Spia Stato del sistema
Lampeggiamento
verde
Sistema accessibile in modalità locale e a
distanza, utente connesso
Verde fissa Sistema accessibile in modalità locale e a
distanza
Lampeggiamento
arancione
Sistema accessibile in modalità locale, utente
connesso
Arancione fissa Sistema accessibile in modalità locale
Rosso fissa Nessun indirizzo IP attribuito
Funzione diagnosi
Premete brevemente il tasto
(visualizzazione della spia per 10 secondi)
Giallo lampeg-
giante IP fisso OK
Blu lampeggiante DHCP OK / Upnp OK
Blu lampeggiante
(2x) DHCP OK / Upnp Errore
Verificate l'attivazione dell’Upnp sul modem
Blu lampeggiante
(3x)
DHCP in corso
Verificate l'attivazione del DHCP sul modem
Rosso
lampeggiante
Nessuna connessione di rete
Verificate il collegamento Ethernet
Funzioni avanzate
DHCP / IP fisso
Premete almeno per 3 secondi il tasto
Spia Azione
Magenta
lampeggiante
(lento)
Rilasciate il tasto
(entro di 15 secondi)
Utilizzate preferibilmente l'applicazione TYDOM per accedere a questa
funzione.
Cancellare password
Premete almeno per 15 secondi il tasto
Spia Azione
Magenta
lampeggiante
(veloce)
Rilasciate il tasto
(entro 30 secondi)
RESET
Premete almeno per 30 secondi il tasto
Spia Azione
Stato del sistema
Rilasciate il tasto
- Utilizzo DHCP
- Cancellazione password
- Cancellazione delle associazioni

- 17 -
EN
- 16 -
Data di messa in servizio: ..................................... Nome e timbro dell'installatore: .....................................
Elementi del Pacchetto:
Tipo N. o nome di zona Attivazione
immediata / ritardata Commento (es.: localizzazione)
Esempio:
Rilevatore di movimento Zona 1 Ritardata (45 sec.) Corridoio pianterreno
Centrale
Tastiera semplice
Telecomandi
« « «
Rilevatori di movimento
« « «
Elementi complementari:
Tipo N. o nome di zona Attivazione
immediata / ritardata Commento (es.: localizzazione)
Note: .......................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
Riepilogo del vostro impianto
9
English

- 18 - - 19 -
EN
Activation: main steps
- Install and mount the products
starting with:
- the CS 2000 TYXAL+ siren control unit
- the CLS 8000 TYXAL+ simple keypad
- the DMB TYXAL+ motion detectors
The TL 2000 TYXAL+ remote controls can be programmed (functions of buttons 1 and 2) and associated with the
control of control systems
- Associate your alarm system with the TYDOM application
Personalising the system and the products
- Adjusting advanced settings...
For more detailed explanations, refer to the system guide.
Create installer and user access codes.
You must create your own codes (123456 during activation).
Adding additional products (if necessary)
Products that are not part of the TYXAL+ Compact Pack must be associated with the system:
- intruder detectors and technical detectors,
- keypad, badge reader, remote controls, etc.,
- indoor siren, telephone transmitter, etc.,
To do this, refer to the "Adding products" chapter of the system guide.
Testing the installation
Additional information
Close the alarm control unit
1
5
3
4
6
789
2
The products in the TYXAL+ Compact Pack were associated in the
factory so as to make them easier to install.
Thank you for purchasing this DELTA DORE alarm pack.
This quick installation guide provides you with the basic installation instructions for your products.
Refer to the system guide for an advanced installation of your Pack.
The TYXAL+ Compact Pack comprises:
- CS 2000 TYXAL+ 1 siren control unit
- TL 2000 TYXAL+ 2 remote controls
- DMB TYXAL+ 2 motion detectors
- 1 simple CLS 8000 TYXAL+ keypad
- 1 TYDOM 1.0. home automation box
Siren control unit
The control unit is the heart of the system
and manages all the information ex-
changed between products.
It sets off the indoor siren in the event of an
alarm.
4-button remote controls
These enable the system to be activated or
deactivated totally or by zone.
Two buttons (1 and 2) can be configured for
control of the alarm by zone, the triggering
of a discreet or audible emergency alarm
or control of control systems (e.g. garage
door).
TYDOM 1.0 home automation box
It connects your alarm system to the TY-
DOM application to control your system via
a smartphone or tablet PC either locally or
remotely.
It must be connected to your ADSL box.
CLS 8000 TYXAL+ simple keypad
Wall-mounted, it enables the system to be
activated or deactivated totally or by zone.
Motion detectors
Wall-mounted, they detect any person mov-
ing in the room where they are installed
and report this to the control unit.
The "standard" lens can be replaced with
an "animal" lens (supplied with the prod-
uct).
DMB TYXAL+
CS 2000 TYXAL+
CLS 8000
TYXAL+
TL 2000
TYXAL+

- 20 - - 21 -
EN
1.2 CLS 8000 TYXAL+ simple keypad
• Location
The simple keypad should be installed:
- indoors only,
- near one of the main entrances, if possible protected by an intrusion
detector (e.g. DMB TYXAL+ )
- The user must have easy access and it can be mounted on a wall at
a height of 1.50 m.
- Avoid proximity with metal surfaces or an electrical switchboard.
Important: if the simple keypad is protected by a detector (door/win-
dow or motion), you must use a delayed triggering for the detector
when activating it.
• Mounting
~1,50 m
Ê Separate the 2
parts of the unit.
Ë Mark and drill holes D1, D2 and D3.
Mount the base using screws V1, V2 and V3.
!
Do not damage or lose the rubber part
C
(required for the tamper alarm).
Lithium battery - AA
LS 14500 3,6 V
1 2 3
UP
HAUT
!
3
D2 D3
D1
!C
V1
V2
V3
1
2
Ø max = 3 mm
Ì Fit the battery unit, observing the right
polarity.
Close and lock the unit.
Installing and mounting the products
1
1.1 CS 2000 TYXAL+ control unit
• Location
The alarm control unit should be installed:
- on a flat surface, with enough space all around
for installation and opening the battery cover.
- in the centre of the system and fitted in a high position to obtain the
best radio link (avoid basements).
- in an open area to obtain the best dispersion of sound for the inte-
grated siren.
- in an area that is difficult for an intruder to locate but
accessible to the user.
- in an area protected by an infrared motion detector.
- at least 2 metres away from any other wireless transmitter.
• Mounting
Remove protective tab Unscrew Separate the cover from the rest of the control
unit by pushing up and pulling toward you.
Separate the control
unit from the base.
Separate the parts
Incorrect Correct
Incorrect Correct
1
2
C
B
A
D
!
B
B
A
C
D
2
Mark and drill holes
(A, B, C and D)
Fit the mount (screws A and B) to
the wall (do not fit screws C and D
at this point).
Fit the control unit back on to the mounting
bracket and secure it with the screws (C and D).
= Tamper alarm on opening. Important: do not damage this part of the
support (required for the tamper alarm). Screw back with care.
Fit the mounting bracket
Lithium battery
Bloc pile 2x3.6V, LSH 20
ref. 6416222
3Connect the battery pack
1
2
1

- 22 - - 23 -
EN
• Mounting
ÊOpen the unit.
ËMark and drill the holes according to the location
of the detector (see below
A
,
B
,
C
or
D
)
ÌMount it on the wall
• Change the lens
Example: you want to replace the standard lens by the "animal"
lens.
ÊPush the stops to lift off and remove the lens.
ËFit the new lens.
ÌBe careful not to touch the sensor.
• Activation
Insert the battery, observing the right polarity.
Check that the rubber part is present before closing up the
detector.
V3,V7,V8 = Tamper alarm on opening.
Important: do not damage or lose the rubber part (required for
the tamper alarm).
n°1
n°2
!
1
2 3
Do not use ball joint RO DMB (P/N: 6416221) with the animal
immunity lens.
1
V1
V2
V3
V4
V5
V6
V7
V8
V9
V10
2
!
V6
V8
V9
V2
V3
V4
V1
V5
V7
V10
V2
V8
V9
ABCD
3
Ø max = 3 mm
!
Lithium Battery - AA
LS 17500 - 3.6 V
0,5m 4 m 7 m 12 m
2,30m
H
12m10m8m6m4m2m0m
0m
2m
4m
6m
2m
4m
6m
90°
2m 4 m 7 m 10 m
2,30m
H
10 m8 m6 m4 m2 m0 m
0 m
2 m
4 m
6 m
2 m
4 m
6 m
90°
1.3 DMB TYXAL+ motion detector
DMB TYXAL+ uses infrared (heat) to detect any moving presence in the room.
It has 2 removable lenses:
- no. 1: standard (fitted on the product supplied).
- no. 2: animal immunity (does not detect animals of a certain size,
or household appliances such as robot vacuum cleaners).
• Location
The motion detector must preferably be placed in a corner:
- prevent any source of heat or motion of a hot body
nearby (convector, fireplace, ...),
- the field of detection must be clear of any obstacles (curtain, cupboard, etc.),
- the detector must not be pointing at an opening to the outside (window),
- you can cross the beams of 2 detectors,
- the detector must be installed between 2.20 m and 2.40 m from the floor.
For a greater height, use a RO DMB ball joint
(unless with the animal immunity lens).
• Field of detection/Restrictions
The fields of detection below are given for a temperature of 19°C and person of average body size.
• Animal immunity
Zone not authorised for animals
Zone authorised for animals ≤than 10 kg
Zone authorised for animals (see details A1, A2, A3)
If there are several animals, add their weights together.
Example 1: a French bulldog weighing 15 kg and 25 cm tall is in zone A1. It is a short coated dog, and will not be
detected.
Example 2: a Doberman weighing 30 kg and 50 cm tall is in zone A2. It is short coated dog, and will be detected.
No.2
No.1
No.2
2m 4 m 7 m 10 m
2,30m
H
!
10 m8 m6 m4 m2 m0 m
0 m
2 m
4 m
6 m
8 m
2 m
4 m
6 m
8 m
90°
A
B
30 kg20 kg10 kg0 kg
0 cm
10 cm
20 cm
30 cm
40 cm
50 cm
60 cm
40 kg 50 kg
A1
A2 A3
C
10 m8 m6 m4 m2 m0 m
0,6 m
1,6 m
2,3 m
≤ 10 Kg
2m 4 m 7 m 10 m
2,30m
H
!
10 m8 m6 m4 m2 m0 m
0 m
2 m
4 m
6 m
8 m
2 m
4 m
6 m
8 m
90°
A
B
30 kg20 kg10 kg0 kg
0 cm
10 cm
20 cm
30 cm
40 cm
50 cm
60 cm
40 kg 50 kg
A1
A2 A3
C
10 m8 m6 m4 m2 m0 m
0,6 m
1,6 m
2,3 m
≤ 10 Kg
A1 A2 A3
Long coated
✔
✔
✔
Medium coated
✔ ✔ -
Short coated
✔
- -
Fur authorised zone A
Installing and mounting the products
1
1 m mini
!
Side view
Side view
Top view Top view

- 24 - - 25 -
EN
1.5 Associating your alarm system with
the TYDOM application
Step 1:TYDOM 1.0 installation
- Connect your TYDOM 1.0 depending on your system
Step 2: download the TYDOM application
- Depending on your device: Connect to Google play or App Store
- Find and download the free 'TYDOM' application
- Enable the WIFI connection on your smartphone or tablet.
Step 3: configure the TYDOM application
- Write down the last 6 characters of the MAC address of your TYDOM
1.0.
- Open the TYDOM application.
- Enter the 6 characters (upper case) in the 'username' field, then enter
your password (minimum 8 alphanumeric characters).
Press the "Sign in" button.
- The home screen appears.
You are now connected.
Step 4: Associating your alarm system
with the TYDOM application
ÊUsing the application, select the "Alarm" domain ( ),
ËSelect the model you want to associate ( ),
ÌPress to proceed to the next step,
ÍSet the alarm control unit to add product mode
Example: from a TL 2000 TYXAL+ remote control
- Press the ON and OFF buttons simultaneously for 5 seconds.
The LED changes from red to green to confirm the action.
The alarm control unit beeps and its LED flashes.
Release.
- Press the ON button for 5 seconds.
The LED changes from red to green to confirm the action.
The alarm control unit beeps and its LED is on and steady.
ÎIn the TYDOM application (smartphone or tablet),
press Continue .
ÏThe alarm control unit beeps.
Exit the Add product mode (refer to the alarm control unit guide).
ÐOn the TYDOM application, press the symbol, then Continue .
Your system is now ready for operation.
_
MAC : 001A25xxxxxx
MAC : 001A25FFFF123456
MAC : 001A25xxxxxx
Identifiant :
_
Mot de passe : Connecter
ON
C
1
1
2
BOX ADSL
BOX
ADSL
1
2
3
Android™ and Google play are Google Inc trademarks. IOS™ is a
Cisco Systems Inc trademark. WiFi is a Wireless Ethernet
Compatibility Alliance trademark.
1
1
2
OFF
ON
Etage
Marche
Garage
Arrêt
Alarme
Accueil Mamaison Plan Photos
1
Alarme
>5s
ON OFF
>5s
ON
Installing and mounting the products
1
1.4 Configuring a TL 2000 TYXAL+
remote control
Buttons 1 and 2 can be programmed separately.
You can therefore mix the functions.
Examples:
(1Mode A ,2Mode C );
(1Mode D ,2Mode E );
(1Mode A ,2Mode D )...
Ask your installer for the appropriate equipment if you want
openings to be controlled.
Configuring buttons 1 and 2
1 2
or
1 2
Mode A
Mode B
Mode C
Mode E
Mode D
> 5s
1 2
or
1 2
or
1 2
or
1 2
or
ON
... ... ...
... ...
... ...
... ...
... ...
1 32
Ê Press the 1
2
and
1
2buttons
simultaneously for 5 seconds until
the LED changes to orange.
Ë Press the 1
2
or
1
2button. The LED flashes.
Then, press the 1
2
or
1
2button briefly as many
times as necessary, select the required operating
mode to apply: Mode A: 1 flash, Mode B:
2 flashes, ..., Mode E: 5 flashes.
Ì Press the ON
OFF
button
to confirm.
The LED changes to
green.
Activation
.
Button 1
programmable
Button 2
programmable
LED
Shutdown
.
You can activate or deactivate the alarm system with the
remote control.
Depending on the configuration defined with your installer,
buttons 1 and 2 can be programmed and have
different functions (see table opposite).
Button 1Button 2
Mode A
Alarm control by zone
ON/OFF zone 1
(e.g. Floor)
ON/OFF zone 2
(e.g. Ground floor)
Mode B
Triggering of a discreet SOS
SOS
Transmitter call
without audible signalling
Mode C
Triggering of an emergency
alarm with siren
+
SOS
Transmitter call + audible alert
Mode D
Pulse control of a control
system or lighting x1
Mode E ON/OFF
ON/OFF control for lighting or
roller shutters
1
2

- 26 - - 27 -
EN
Create your access codes
3
3.1 Modifying the installer access code
ÊEnter the installer code (default: 123456).
ËPress and hold the button for 5 seconds.
The LED changes from red to green to confirm the action.
ÌEnter the access code to change
(e.g. 123456), then press the button.
The LED changes from red to green to confirm the action.
ÍEnter the new code twice (within 10 seconds),
then press the ON button.
The LED changes from red to green to confirm the action.
3.2 Creating a user code
ÊEnter the installer code (default: 123456).
ËPress and hold the button for 5 seconds.
The LED changes from red to green to confirm the action.
ÌEnter the user code to create twice consecutively
(e.g. 465798).
ÍPress the ON button.
The LED changes from red to green to confirm
the action.
>5s
1
2
3
OK
OK
4
OK
If the LED flashes green, this means that the keypad is being
updated with the alarm control unit.
Wait until the flashing stops, then begin again at step Ê.
Important: the new code must be entered within 10 seconds
after entering the old one, otherwise the code remains the
same.
>5s
1
2
3
4
OK
OK
You have:
- 1 "installer" code (123456 on activation). It is strongly recommended that you create your own code.
- 10 "user" codes with 6 digits, which enable control and configuration actions.
You must create one at least.
Access codes are stored in the alarm control unit. You configure the access codes once with the touch screen keypad
and the other products (keypads or transmitters) recognise these codes automatically.
You do not need to configure the codes on each product.
We recommend that you keep the access codes confidential (6 digits).
Avoid codes such as "date of birth" or series of easy to reproduce digits "222222", "234567", etc.
Close the alarm control unit
2
B
C
1
2
1 2
Ê Replace the cover of the
alarm control unit
Ë Screw in the closing screw
and replace the protective tab

- 28 - - 29 -
EN
Testing the installation
6
Test under operating conditions
Test your installation under actual operating conditions by triggering an alarm
with each of your detectors.
During this test, you must take the “exit timer” into account to achieve effective
surveillance (up to 90 seconds).
Test the motion detectors
The motion detector stores each passage in the detection
zone for 90 seconds (whether or not the system is on).
For the test, enable the surveillance from a point where you will not be detected.
Wait for 2 minutes before entering the detection zone
(irrespective of the exit timer).
Whenever the system is activated or deactivated, the alarm control unit sends a
series of beeps indicating that an event (motion detection in this case) has
occurred.You can view this on a touch screen keypad.
To clear the event:
Press and hold the remote control's OFF button for 5 seconds.
The control unit emits beeps when pressed, then a series of beeps after 5 sec-
onds. Release.
The event is cleared.
• If the detector is in delayed triggering mode,
the control unit will only set off the alarm after 45 seconds.
During this time, it will emit warning beeps.
• If the alarm control unit does not sound, take another look at
the installation or association of the detector.
• If the installation is equipped with a transmitter, check that the
detection triggers a call cycle to the programmed numbers.
OFF
ON
2'
Activate the
surveillance system
outside of the
detection zone
Enter the detection
zone
Wait for 2 minutes
Stop the
alarm
Beep,
Beep
The alarm control unit
sets off the ren
The siren
wails
OFF
5s
Beep,
Beep
Beep, Beep,..
Beep
Personalising the installation and the products
5
5.1 Activating-deactivating
CLS 8000 TYXAL+ button beeps
ÊEnter the installer code (default: 123456).
Press and hold the button for 5 seconds until
the green LED comes on.
ËTo enable the beeps again, press the button for 5 seconds.
The LED changes to green.
5.2 Entry timer on intruder detectors
(immediate/delayed triggering)
ÊSet the control unit to OFF, then Maintenance mode,
Example: from a TL 2000 TYXAL+ remote control
- Press the ON and OFF buttons simultaneously for 5 seconds.
The LED changes from red to green to confirm the action.
The alarm control unit beeps and its LED flashes. Release.
ËOn the DMB TYXAL+ motion detector
Open the detector unit, then press the button of the detector for 5 seconds, until
the LED flashes:
- slowly -> delayed triggering
- rapidly -> immediate triggering.
Briefly press the detector button to switch from one flashing rate to the other. Close the unit.
ÌThe entry timer setting mode is automatically exited after 10 seconds
if no buttons are pressed.
ÍExit the Maintenance mode.
Press and hold the remote control's OFF button.
The LED changes from red to green to confirm the action. The alarm control unit beeps and its LED switches off.
Immediate/delayed triggering can be configured directly on the detectors.
By default, triggering is immediate.
If you choose to switch to delayed mode, the delay will be 45 seconds.
>5s
ON OFF
>5s
>5s
Adding additional products (if necessary)
4
Products that are not part of the TYXAL+ Compact Pack must be associated with the system:
- intruder detectors and technical detectors,
- keypad, badge reader, remote controls, etc.,
- indoor siren, telephone transmitter, etc.,
To do this, refer to the "Adding products" chapter of the system guide.

- 30 - - 31 -
EN
Technical characteristics
8
CS 2000 TYXAL+ siren alarm control unit
- Power supply: Lithium battery unit 3.6 V/26 Ah
- Class III insulation
- Consumption idle 10 μA max. /Average consumption in
use 25 mA max./Average consumption in alarm 1.4 A max.
- 10-year life depending on use. Low battery voltage: < 2.7 V
- Radio frequencies 868.95 MHz and 868.30 MHz (standard EN 300 220)
- Class 1 radio equipment (can be marketed and activated without restric-
tions)
- Wireless range: 100 to 300 metres outside, variable depending on the
associated equipment (the range can vary depending on the installation
conditions and the electromagnetic environment)
- Wireless alarm equipment
- Environmental class I
- 1,000,000 possible codes
- Maximum number of associated products: 16
- Number of events recorded: 1250
- Sound level at 1 m: 109 dBA +/-2
- Tamper alarm when opened or removed
- Indoor use only
- Degree of protection: IP40 - IK06
- Operating temperature: +5°C to +40°C
- Storage temperature: -10°C to +70°C
- Humidity range: 75%
- Dimensions: 176 x 268.5 x 59.5 mm
- Weight (with batteries): 900 gr.
CLS 8000 TYXAL+ simple keypad
- Power supply: Lithium battery - LS 14500 - 1 x 3.6 V/2.6 Ah
- Class III insulation
- Stand-by consumption 3 μA max.
- Average consumption in transmission mode 25 mA max.
- 10-year life depending on use
- Radio frequencies 868.95 MHz and 868.30 MHz (standard EN 300 220)
- Class 1 radio equipment (can be marketed and activated without restric-
tions)
- Wireless range: 100 to 300 metres outside, variable depending on the
associated equipment (the range can vary depending on the installation
conditions and the electromagnetic environment)
- Wireless alarm equipment
- Environmental class 1
- Tamper alarm when opened or removed
- Indoor use only
- Degree of protection: IP30 - IK06
- Operating temperature: +5°C to +40°C
- Storage temperature: -10°C to +70°C
- Humidity range: 75%
- Dimensions: 83 x 127 x 22 mm
- Weight (with batteries): 120 gr.
DMB TYXAL+ motion detector
- Power supply: Lithium battery - LS 17500 - 3.6 V
- Class III insulation
- Stand-by consumption 5 μA max.
- Average cons. in transmission mode 26 mA max.
- 10 year battery life depending on use (refer to Chapter "Replacing the
batteries")
- Radio frequencies 868.95 MHz and 868.30 MHz (standard EN 300 220)
- Class 1 radio equipment (can be marketed and activated without restric-
tions)
- Wireless range: 100 to 300 metres outside, variable depending on the
associated equipment (the range can vary depending on the installation
conditions and the electromagnetic environment)
- Wireless alarm equipment
- Environmental class 2
- Tamper alarm when opened or removed
- Degree of protection: IP30 - IK04
- Operating temperature: -10°C to +55°C
- Storage temperature: -10°C to +70°C
- Humidity range: 75%
- Dimensions: 67.8 x 77.3 x 45.3 mm
- Weight (with batteries): 90 gr.
TL 2000 TYXAL+ remote control
- Power supply: Lithium battery - CR2430 - 3 V
- Class III insulation
- Cons. idle 0.6 μA max. / Average cons. in use 23 mA max.
- 10-year life depending on use
- Radio frequencies 868.95 MHz and 868.30 MHz (standard EN 300 220)
- Class 1 radio equipment (can be marketed and activated without restric-
tions)
- Wireless range: 100 to 300 metres outside, variable depending on the
associated equipment (the range can vary depending on the installation
conditions and the electromagnetic environment)
- Wireless alarm equipment
- Environmental class 2
- Degree of protection: IP32
- Operating temperature: -10°C to +55°C
- Storage temperature: -10°C to +70°C
- Humidity range: 75%
- Dimensions: 42 x 65 x 8 mm
- Weight (with batteries): 25 gr.
TYDOM 1.0 (Home automation box)
- Adaptor power supply: Input 100-240V~, 50-60 Hz, 0,3 A;
Output 5V=, 1A
- Class II insulation
- Consumption:
- Radio frequency 868.95 MHz (standard EN 300 220)
- Class 1 radio equipment (can be marketed and activated without restric-
tions)
- Wireless range: 100 to 300 metres outside, variable depending on the
associated equipment (the range can vary depending on the installation
conditions and the electromagnetic environment)
- Degree of protection: IP30 - IK04
- Operating temperature: -10°C to +40°C
- Storage temperature: -20°C to +70°C
- Dimensions: 100 x 100 x 30 mm
- Weight (with batteries): 472 gr.
TYDOM 1.0 LEDs
7
Information and assistance
LED System status
Green and
flashing
System accessible locally and remotely, user
logged in
Green on and
steady
System accessible locally and remotely
Orange and
flashing
System accessible locally, user logged in
Orange and
steady
System accessible locally
Red and steady No allocated IP address
Diagnostic function
Briefly press the button
(viewing the LED for 10 seconds)
Yellow and
flashing Fixed IP OK
Blue and flashing DHCP OK / Upnp OK
Blue and flashing
(2x) DHCP OK / Upnp Error
Check that the Upnp is activated on the BOX
Blue and flashing
(3x)
DHCP in progress
Check that the DHCP is activated on the BOX
Flashing red No network connection
Check the Ethernet connection
Advanced functions
Fixed DHCP/IP
Press the button for at least 3 seconds
LED Action
Magenta
and flashing
(slowly)
Release the button
(within 15 seconds)
It is advised to use the TYDOM application to access this function.
Delete password
Press the button for at least 15 seconds
LED Action
Magenta
and flashing
(rapidly)
Release the button
(within 30 seconds)
RESET
Press the button for at least 30 seconds
LED Action
System status
Release the button
- Use of DHCP
- Delete password
- Clear associations

- 33 -
DE
- 32 -
Activation date: ..................................... Name and stamp of installer: .....................................
Items of the pack:
Type No. or name of zone Immediate/delayed
triggering Comment (e.g. location)
Example:
Motion detector Zone 1 Delayed (45s) Ground oor corridor
Control unit
Simple keypad
Remote controls
« « «
Motion detectors
« « «
Additional items:
Type No. or name of zone Immediate/delayed
triggering Comment (e.g. location)
Notes: .....................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................
Overview of your installation
9
Deutsch

- 34 - - 35 -
DE
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses DELTA DORE Packs für Alarmanlagen.
Die vorliegende vereinfachte Installationsanleitung enthält grundlegende Installationsempfehlungen für Ihre Produkte.
Die fortgeschrittene Installation Ihres Packs wird in der Installationsanleitung Ihres Systems beschrieben.
Das TYXAL+ Pack Compact beinhaltet:
- 1 Alarmzentrale mit Sirene CS 2000 TYXAL+;
- 2 Fernbedienungen TL 2000 TYXAL+;
- 2 Bewegungsmelder DMB TYXAL+;
- 1 einfache Bedieneinheit CLS 8000 TYXAL+
- 1 Smart Home-Box TYDOM 1.0.
Alarmzentrale mit Sirene
Die Alarmzentrale verwaltet als Herz des
Systems sowie den Datenverkehr zwischen
den Produkten.
Im Alarmfall löst sie die interne Sirene aus.
4-Tasten-Fernbedienungen
Sie ermöglichen das Ein-/Ausschalten aller
bzw. einzelner Zonen des Systems.
Zwei Tasten (1 und 2) können konfigu-
riert werden, um die einzelnen Zonen der
Alarmzentrale zu steuern, um ein stummes
bzw. ein SOS-Signal zu senden oder um
die Hausautomationen (z. B.: Garagentor)
zu steuern.
Smart Home-Box TYDOM 1.0
Sie ermöglicht die Verbindung Ihrer Alarm-
zentrale mit der TYDOM-App, um Ihre An-
lage über ein Smartphone oder Tablet vor
Ort und aus der Ferne steuern zu können.
Sie muss mit Ihrem ADSL-Router verbun-
den sein.
Einfache Bedieneinheit CLS 8000
TYXAL+
Das an der Wand montierte Produkt,
ermöglicht das Ein-/Ausschalten aller bzw.
einzelner Zonen des Systems.
Bewegungsmelder
Die an der Wand montierten Melder, erfas-
sen die sich in diesem Raum aufhaltenden
und sich bewegenden Personen, und mel-
den dies der Alarmzentrale.
Die Standardlinse kann durch die tierim-
mune Linse (im Lieferumfang enthalten)
ersetzt werden.
DMB TYXAL+
CS 2000 TYXAL+
CLS 8000
TYXAL+
TL 2000
TYXAL+
Inbetriebnahme: Die wichtigen Schritte
- Installieren und befestigen der Produkte
Reihenfolge für die Installation:
- Die Alarmzentrale CS 2000 TYXAL+
- Die einfache Bedieneinheit CLS 8000 TYXAL+
- Die Bewegungsmelder DMB TYXAL+
Die Fernbedienungen TL 2000 TYXAL+ können programmiert (Funktionen der Tasten 1 und 2) und der Hausauto-
mationssteuerung zugeordnet werden.
- Zuordnen Ihrer Alarmzentrale mit der TYDOM-App
Individuelle Konfiguration der Installation und Produkte
- Einstellen der fortgeschrittenen Parameter ...
Genauere Angaben sind in der Systemanleitung zu finden.
Erstellen der Zugangscodes für den Installateur und die Benutzer
Sie müssen unbedingt Ihre eigenen Codes erstellen (Werkseinstellung 123456).
Hinzufügen von zusätzlichen Produkten (falls notwendig)
Die Produkte, die nicht im Pack TYXAL+ Compact enthalten sind, müssen dem System zugeordnet werden:
- Einbruchmelder und technische Melder;
- Bedieneinheit, RFID-Chipleser, Fernbedienungen usw.
- Innenraumsirene, Telefonmodem usw.
Genauere Angaben können Sie im Kapitel „Hinzufügen von Produkten“ in der Systemanleitung finden.
Testen der Installation
Zusätzliche Informationen
Schließen der Alarmzentrale
1
5
3
4
6
789
2
Die Produkte des Packs TYXAL+ Compact wurden im Werk vor-
montiert, um die Installation zu vereinfachen.

- 36 - - 37 -
DE
1.2 Einfache Bedieneinheit CLS 8000
TYXAL+
• Einbauort
Es wird empfohlen die einfache Bedieneinheit wie folgt zu installieren:
- ausschließlich im Gebäudeinneren;
- in der Nähe eines der Hauptzugänge und möglichst durch einen
Einbruchmelder geschützt (z. B.: DMB TYXAL+).
- für den Benutzer gut zugänglich montiert, z. B. an einer Wand, in ca.
1,50 m Höhe;
- nicht in der Nähe von Metalloberflächen oder Schalttafeln.
Achtung: Falls die einfache Bedieneinheit durch einen Melder ge-
schützt wird (Öffnungs- oder Bewegungsmelder), ist bei der Inbetrieb-
nahme darauf zu achten, dass für den Melder eine Auslöseverzöge-
rung eingestellt wird.
• Befestigung
~1,50 m
Ê Trennen Sie die
beiden Gehäuseteile.
ËMarkieren Sie die Löcher D1, D2 und D3
und bohren Sie diese.
Befestigen Sie die Halterung mit den
Schrauben V1, V2 und V3.
!
Das Gummiteil nicht beschädigen oder
verlieren
C
(für Sabotageschutz nötig).
Lithium battery - AA
LS 14500 3,6 V
1 2 3
UP
HAUT
!
3
D2 D3
D1
!C
V1
V2
V3
1
2
Ø max. = 3 mm
ÌSetzen Sie den Batterieblock unter Beach-
tung der Polung ein.
Schließen und verriegeln Sie das Gehäuse
wieder.
Installieren und befestigen der Produkte
1
1.1 Alarmzentrale CS 2000 TYXAL+
• Einbauort
Es wird empfohlen die Alarmzentrale wie folgt zu installieren:
- Auf einer ebenen Oberfläche mit ausreichend Freiraum für die Instal-
lation und das Öffnen des Batteriefachs.
- Im geografischen Mittelpunkt des Systems und, für die optimale
Funkverbindung, möglichst hoch (möglichst nicht im Kellergeschoss).
- An einem unverstellten Ort für eine optimale Ausbreitung der Sire-
nenakustik.
- An einem für Eindringlinge schwer auffindbaren, für den Benutzer
jedoch gut zugänglichen Ort.
- An einem durch einen Infrarot-Bewegungsmelder geschützten Ort.
- Mindestens 2 Meter entfernt von sonstigen Funkgeräten.
• Befestigung
1
2
1
Entfernen Sie das
Schutzgummi. Drehen Sie die
Schrauben aus.
Trennen Sie die Abdeckung vom Rest
der Alarmzentrale, indem Sie sie nach
oben schieben und zu sich ziehen.
Entnehmen Sie die Alarm-
zentrale der Halterung.
Trennen Sie die Bauteile voneinander
Falsch Richtig
Falsch Richtig
1
2
C
B
A
D
!
B
B
A
C
D
2
Markieren Sie die
Löcher (A, B, C und D)
und bohren Sie diese.
Befestigen Sie die Halterung (Schrauben A und
B) an der Wandhalterung (zu diesem Zeitpunkt
noch nicht die Schrauben C und D verwenden).
Bringen Sie die Alarmzentrale erneut am
Befestigungseisen an und ziehen Sie
diese mit den Schrauben (C und D) fest.
= Sabotageschutz beim gewaltsamen Abreißen. Achtung: Diesen Teil der
Halterung nicht beschädigen (nötig für den Sabotageschutz). Ziehen Sie
die Schrauben vorsichtig fest.
Befestigen Sie die Halterung an der Wand
Lithium battery
Bloc pile 2x3.6V, LSH 20
ref. 6416222
3Verbinden Sie den Batterieblock

- 38 - - 39 -
DE
• Befestigung
Ê Trennen Sie die beiden Gehäuseteile.
ËMarkieren Sie die Löcher, je nach Einbauort des Melders (s. u.
A
,
B
,
C
oder
D
) und bohren Sie diese.
ÌBefestigen Sie das Produkt an der Wand.
• Austauschen der Linse
Beispiel: Sie möchten die Standardlinse durch eine tierimmune
Linse ersetzen.
ÊDrücken Sie den Stift nach oben, um die Linse anzuheben und
zu entnehmen.
ËPositionieren Sie die neue Linse.
Ì Achten Sie darauf, den Sensor nicht zu berühren.
• Inbetriebnahme
Legen Sie die Batterie unter Beachtung der Polung ein.
Stellen Sie sicher, dass das Gummiteil eingedrückt wurde, bevor
Sie den Melder schließen.
V3,V7,V8 = Sabotageschutz beim gewaltsamen Abreißen.
Achtung: Gummiteil nicht beschädigen oder verlieren (für Sabo-
tageschutz).
n°1
n°2
!
1
2 3
Drehmodul RO DMB (Best.-Nr.: 6416221) nicht in Kombination
mit der tierimmunen Linse verwenden.
1
V1
V2
V3
V4
V5
V6
V7
V8
V9
V10
2
!
V6
V8
V9
V2
V3
V4
V1
V5
V7
V10
V2
V8
V9
ABCD
3
Ø max. = 3 mm
!
Lithium-Batterie - AA
LS 17500 - 3,6 V
Installieren und befestigen der Produkte
1
1.3 Bewegungsmelder DMB TYXAL+
Der DMB TYXAL+ erkennt Bewegungen im Raum durch Infrarotstrahlung (Wärme).
Er verfügt über 2 herausnehmbare Linsen:
- Nr. 1: Standardlinse (im Lieferumfang enthalten, im Gerät eingebaut).
- Nr. 2: Tierimmune Linse (keine Tiererfassung bis zu einer bestimmten Größe, keine Erfassung von Haushaltsgeräten wie
Staubsauger-Roboter).
• Einbauort
Der Bewegungsmelder sollte vorzugsweise in einer Ecke angebracht werden:
- Der Einbau in der Nähe von Wärmequellen oder warmen Luftzügen (Heizkörper,
Kamin usw.) muss vermieden werden.
- Der Meldebereich muss hindernisfrei sein (Vorhang, Schrank usw.).
- Der Melder darf nicht auf einen Außenzugang (Fenster) gerichtet sein.
- Die Erfassungsstrahlen von 2 Meldern können sich kreuzen.
- Der Melder muss zwischen 2,20 und 2,40 m Höhe über dem Boden installiert
werden.
Bei größeren Höhen muss ein Drehmodul RO DMB verwendet werden (außer
bei der tierimmunen Linse).
• Erfassungsbereich/Einschränkungen
Der nachstehend beschriebene Erfassungsbereich bezieht sich auf eine Temperatur von 19 °C und durchschnittliche
Personen.
• Tierimmunität
Für Tiere nicht zugelassene Zone
Für Tiere zugelassene Zone≤10 kg
Für Tiere zugelassene Zone (siehe A1, A2, A3)
Bei mehreren Tieren, muss deren Körpergewicht addiert werden.
1. Beispiel: Eine französische Bulldogge mit 15 kg und 25 cm befindet sich in der Zone A1. Es handelt sich um einen
Hund mit kurzem Fell, der zu keiner Meldung führt.
2. Beispiel: Ein Dobermann mit 30 kg und 50 cm befindet sich in der Zone A2. Es handelt sich um einen Hund mit kur-
zem Fell, der zu einer Meldung führt.
0,5m 4 m 7 m 12 m
2,30m
H
12m10m8m6m4m2m0m
0m
2m
4m
6m
2m
4m
6m
90°
2m 4 m 7 m 10 m
2,30m
H
10 m8 m6 m4 m2 m0 m
0 m
2 m
4 m
6 m
2 m
4 m
6 m
90°
Nr. 1 Nr. 2
Nr. 2
2m 4 m 7 m 10 m
2,30m
H
!
10 m8 m6 m4 m2 m0 m
0 m
2 m
4 m
6 m
8 m
2 m
4 m
6 m
8 m
90°
A
B
30 kg20 kg10 kg0 kg
0 cm
10 cm
20 cm
30 cm
40 cm
50 cm
60 cm
40 kg 50 kg
A1
A2 A3
C
10 m8 m6 m4 m2 m0 m
0,6 m
1,6 m
2,3 m
≤ 10 Kg
2m 4 m 7 m 10 m
2,30m
H
!
10 m8 m6 m4 m2 m0 m
0 m
2 m
4 m
6 m
8 m
2 m
4 m
6 m
8 m
90°
A
B
30 kg20 kg10 kg0 kg
0 cm
10 cm
20 cm
30 cm
40 cm
50 cm
60 cm
40 kg 50 kg
A1
A2 A3
C
10 m8 m6 m4 m2 m0 m
0,6 m
1,6 m
2,3 m
≤ 10 Kg
A1 A2 A3
Langes Fell
✔
✔
✔
Mittellanges Fell
✔ ✔ -
Kurzes Fell
✔
- -
Zulässige Felllänge Zone A
1 m mini
!
Seitenansicht Seitenansicht
Draufsicht Draufsicht
Table of contents
Languages:
Other DELTA DORE Security System manuals

DELTA DORE
DELTA DORE Pack TYXAL+ Access User manual

DELTA DORE
DELTA DORE Si TYXAL + User manual

DELTA DORE
DELTA DORE CS 8000 TYXAL + User manual

DELTA DORE
DELTA DORE CS 8000 TYXAL+ User manual

DELTA DORE
DELTA DORE CS 8000 TYXAL+ User manual

DELTA DORE
DELTA DORE CS 2000 TYXAL+ User manual

DELTA DORE
DELTA DORE Pack TYXAL+ Access User manual

DELTA DORE
DELTA DORE TYXAL MDO User manual