DELTA-SPORT RC DUST RACER Operation and maintenance manual

RC DUST RACER
DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 8
FR/CH Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 14
IT/CH Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina 20
GB Instructions and Safety Notice Page 26
RC DUST RACER
Gebrauchsanleitung
FUORISTRADA RC
Istruzioni d‘uso
RC DUST RACER
Notice d’utilisation
REMOTE-CONTROLLED
DUST RACER
Instructions for use
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l‘appareil.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni
dell´apparecchio.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
IAN 306105IAN 306105
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
08/2018
Delta-Sport-Nr.: RC-5597

A
I
H
ON
OFF
G
ca. 60 Min
3b
4a
4
3a
K
F
L
J
ON
OFF
B
OFF
ON
TH. REV
ST. REV
R
RN
N
D
C
E
2
5
2
1c
2
4
2g
5
3
1
1b
2d
2c
2a
2b
2e
2f
1c
1d
4a
1a

5
M N
O
ON
OFF
1a

6
Lieferumfang (Abb. A) ........................................ 8
Fahrzeug (Abb. B) ..................................... 8
Fernbedienung (Abb. C und D) ................ 8
Technische Daten ................................................ 8
Verwendete Symbole ......................................... 8
Bestimmungsgemäße Verwendung ................... 8
Sicherheitshinweise ..................................... 8 - 10
Warnhinweise Batterie/Akku ............ 8 - 10
Batterien in die Fernbedienung
einsetzen (Abb. F) ............................................ 10
Batterien austauschen ...................................... 10
Akku laden (Abb. G) ........................................ 10
Akku einsetzen (Abb. H) .................................. 11
Akku entfernen .................................................. 11
Fernbedienung bedienen ................................. 11
Artikel ein- und ausschalten ............................. 11
Fahrzeug steuern ....................................... 11 - 12
Modus „Standard“ .................................. 11
Modus „Reverse“ .............................. 11 - 12
Vorderachse trimmen (Abb. O) ....................... 12
Lagerung, Reinigung ........................................ 12
Hinweise zur Entsorgung ................................. 12
Entsorgungsmaßnahmen Batterien/Akku ......... 12
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung ................................... 12 - 13
Étendue de la livraison (fig. A) ........................ 14
Véhicule (fig. B) ........................................ 14
Télécommande (fig. C et D) .................... 14
Caractéristiques techniques ............................. 14
Pictogrammes utilisés ........................................ 14
Utilisation conforme à sa destination .............. 14
Consignes de sécurité .............................. 14 - 16
Avertissements concernant les
piles/la batterie ............................... 14 - 16
Mise en place des piles dans la
télécommande (fig. F) ...................................... 16
Remplacement des piles ................................... 16
Recharge de la batterie (fig. G) .............. 16 - 17
Mise en place de la batterie (fig. H) .............. 17
Retrait de la batterie ......................................... 17
Utilisation de la télécommande ....................... 17
Allumer et éteindre l’article .............................. 17
Pilotage du véhicule ................................. 17 - 18
Mode « standard » .................................. 17
Mode « reverse » ............................. 17 - 18
Réglage de l’essieu avant (fig. O) .................. 18
Stockage, nettoyage ........................................ 18
Mise au rebut .................................................... 18
Mise au rebut des piles / batteries ...................18
Indications concernant la garantie
et le service après-vente ........................... 18 - 19
Inhaltsverzeichnis/Table des matieres

7
Contenuto della fornitura (fig. A) .................... 20
Veicolo (fig. B) .......................................... 20
Telecomando (fig. C e D) ........................ 20
Dati tecnici ......................................................... 20
Simboli utilizzati ................................................ 20
Uso conforme alla destinazione ..................... 20
Indicazioni di sicurezza ........................... 20 - 22
Avvertenze sulle
batterie/batterie ricaricabili ........... 20 - 22
Inserire le batterie nel telecomando (fig. F) ... 22
Sostituzione delle batterie ............................... 22
Ricaricare la batteria (fig. G) .................. 22 - 23
Inserire la batteria (fig. H) ............................... 23
Rimuovere la batteria ....................................... 23
Usare il telecomando ....................................... 23
Accensione e spegnimento dell’articolo ........ 23
Guidare il veicolo ..................................... 23 - 24
Modalità “Standard” .............................. 23
Modalità “Reverse” ......................... 23 - 24
Regolazione dell’asse anteriore (fig. O) ........ 24
Conservazione, pulizia .................................... 24
Smaltimento ....................................................... 24
Misure di smaltimento per le
batterie (ricaricabili) ......................................... 24
Avvertenze sulla garanzia e sulla
gestione dei servizi di assistenza ............ 24 - 25
Package contents (Fig. A) ................................ 26
Car (Fig. B) ............................................... 26
Remote control (Fig. C and D) ................ 26
Technical data ................................................... 26
Symbols used .................................................... 26
Intended use ...................................................... 26
Safety information .................................... 26 - 28
Batteries/storage battery
warning notices ................................ 26 - 28
Inserting the batteries into the
remote control (Fig. F) ...................................... 28
Replacing the batteries ..................................... 28
Charging the rechargeable battery (Fig. G) . . 28
Inserting the rechargeable battery (Fig. H) .... 28
Removing the rechargeable battery ............... 29
Operating the remote control .......................... 29
Turning the product on and off ........................ 29
Controlling the car ............................................ 29
Standard mode ........................................ 29
Reverse mode ........................................... 29
Trimming the front axle (Fig. O) ...................... 29
Storage, cleaning ............................................. 30
Disposal ............................................................. 30
Disposal measures for the
batteries/storage battery ................................. 30
Notes on the guarantee and
service handling ............................................... 30
Indice/Contents

8 DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach-
folgende Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiterga-
be des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x RC-Fahrzeug (1)
1 x Fernbedienung (2)
1 x USB-Ladekabel (3)
1 x Akku (4)
3 x Batterie (1,5V LR6, AA) (5)
1 x Gebrauchsanweisung
Fahrzeug (Abb. B)
• Trimm-Hebel (1a)
• Ein-/Ausschalter (1b)
• Akkufachdeckel (1c)
Fernbedienung (Abb. C und D)
• Lenkrad (2a)
• Gashebel (2b)
• Umkehrbetrieb Lenkung-Schalter (2c)
• Umkehrbetrieb Gas-Schalter (2d)
• Ein-/Ausschalter (2e)
Technische Daten
Energieversorgung Steuerung (Batterie):
3 x 1,5V LR6, AA
Energieversorgung Antrieb (Akku):
2 x 3,7V Li-Ion 600 mAh
Funkfrequenz: 2,4 GHz
Reichweite: 30 m
Geschwindigkeit: ca.15 km/h
Max. Sendeleistung: 16,04 dBm
= Schutzklasse II
Dieser Artikel darf nur an Geräten der Schutz-
klasse II angeschlossen werden, die dieses
Symbol tragen.
Verwendete Symbole
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich
Übereinstimmung mit den grundlegen-
den Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der RED 2014/53/EU sowie der
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Vollständige Konformitätserklärungen sind erhält-
lich unter http://www.conformity.delta-sport.com
Herstellungsdatum
(Monat/Jahr): 08/2018
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist ein Spielzeug für Kinder ab
8 Jahren für den privaten Gebrauch.
Sicherheitshinweise
• Achtung! Nicht für Kinder unter 36 Monaten
geeignet! Erstickungsgefahr, da kleine Teile
verschluckt oder eingeatmet werden können!
• Achtung! Alle Verpackungs- und Befestigungs-
materialien sind nicht Bestandteil des Spiel-
zeugs und müssen aus Sicherheitsgründen
stets entfernt werden, bevor der Artikel den
Kindern zum Spiel übergeben wird.
• Kinder dürfen nur unter Aufsicht von Erwach-
senen mit dem Artikel spielen.
Warnhinweise Batterien/Akku
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
• Bewahren Sie Batterien immer außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
• Reinigen Sie bei Bedarf die Batterie- und
Gerätekontakte mit einem trockenen und
sauberen Tuch.
• Setzen Sie die Batterien keinen extremen
Bedingungen aus (z. B. Heizkörpern oder
direkter Sonneneinstrahlung).
• Gehen Sie mit einer beschädigten oder aus-
laufenden Batterie äußerst vorsichtig um und
entsorgen Sie diese umgehend vorschriftsmä-
ßig. Tragen Sie dabei Handschuhe.

9DE/AT/CH
• Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung
kommen, waschen Sie die betreffende Stelle
mit Wasser und Seife. Gelangt Batteriesäure
in Ihr Auge, spülen Sie es mit Wasser aus
und begeben Sie sich umgehend in ärztliche
Behandlung!
• Batterien dürfen nicht verschluckt werden!
Sollte dies doch passieren, müssen Sie umge-
hend einen Arzt aufsuchen!
• Werfen Sie die Batterien oder den Akku
niemals ins Feuer oder legen diese auf heiße
Oberflächen (z. B. Heizkörper oder Herd).
Öffnen Sie niemals das Gehäuse oder die
Folie oder schließen Sie die Kontakte kurz. Es
besteht Brand- oder Explosionsgefahr!
• Vermeiden Sie äußere mechanische Einwir-
kungen (z. B. Schläge, spitze Gegenstände
oder Quetschungen). Es besteht Brand- oder
Explosionsgefahr!
• Setzen Sie die Batterien und den Akku keinen
Temperaturen von unter 10°C und über 45°C
aus.
ZUSÄTZLICHE WARNHINWEISE
BATTERIEN (FERNBEDIENUNG)
• Verwenden Sie nur Batterien vom gleichen
Hersteller und vom gleichen Typ.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn diese
verbraucht sind oder der Artikel längere Zeit
nicht verwendet wird.
• Neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
• Tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig aus.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
geladen werden.
• Warnung: Batterien dürfen nicht geladen
oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht aus-
einander genommen, nicht ins Feuer geworfen
oder kurzgeschlossen werden. Es besteht
Brand- oder Explosionsgefahr!
• Beachten Sie die richtige Polarität (+/-) beim
Einlegen.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien ordnungs-
gemäß bei den kommunalen Sammelstellen
oder im Handel.
ZUSÄTZLICHE WARNHINWEISE
AKKU (RC-FAHRZEUG)
• Laden Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht
Erwachsener geladen werden.
• Aufladbare Batterien sind aus dem Artikel
herauszunehmen, bevor sie geladen werden.
• Laden Sie den Akku niemals unmittelbar nach
dem Gebrauch. Lassen Sie den Akku immer
erst abkühlen (min. 5-10 Minuten).
• Aufgrund der besonderen Akku-Steckverbin-
dung ist das Laden des Akkus mit herkömm-
lichen Ladegeräten nicht möglich.
• Verwenden Sie zum Laden des Akkus aus-
schließlich das mitgelieferte USB-Ladekabel.
• Laden Sie nur intakte und unbeschädigte
Akkus. Sollte die äußere Isolierung des Akkus
beschädigt bzw. der Akku verformt bzw.
aufgebläht sein, darf er auf keinen Fall auf-
geladen werden. In diesem Fall besteht akute
Brand- und Explosionsgefahr!
• Da sich sowohl das USB-Ladekabel als auch
der Akku während des Ladevorgangs erwär-
men, ist es erforderlich, auf eine ausreichende
Belüftung zu achten. Decken Sie das USB-
Ladekabel und den Akku niemals ab!
• Trennen Sie den Akku vom USB-Ladekabel,
wenn er vollständig aufgeladen ist.
• Laden Sie den Akku niemals, während dieser
noch am Fahrzeug montiert ist, er könnte
Feuer fangen und es zerstören.
• Laden und lagern Sie Akkus niemals in der
Nähe von großen Hitzequellen oder offenem
Feuer, dies könnte einen Brand oder eine
Explosion zur Folge haben.
• Lassen Sie einen Akku während des Ladevor-
gangs nicht unbeaufsichtigt und achten Sie
auf eine eventuelle Überhitzung des Akkus.
• Laden Sie einen Akku niemals, der durch
Überhitzung, Absturz oder Überladung aufge-
bläht ist.
• Laden Sie niemals einen Akku, der punktiert
oder beschädigt ist. Überprüfen Sie den
Akku nach dem Absturz sehr genau auf diese
Schäden. Sollte der Akku beschädigt sein,
entsorgen Sie diesen nach den Vorschriften
Ihres Landes.
• Sollte der Akku während des Ladevorgangs
brennen, löschen Sie diesen Typ Akku nicht
mit Wasser, sondern mit Sand oder einem
CO2-Feuerlöscher.

10 DE/AT/CH
• Das USB-Ladekabel darf nur in trockenen, ge-
schlossenen Innenräumen betrieben werden.
USB-Ladekabel und Akku dürfen nicht feucht
oder nass werden.
• Schließen Sie die Anschlussklemmen des
Akkus niemals kurz. Es besteht Brand- oder
Explosionsgefahr.
• Transportieren Sie Akkus nie in Hosen- oder
Tragetaschen. Achten Sie auf scharfe oder
kantige Objekte, die Ihrem Akku schaden
könnten.
• Ist der Akku einem starken Schlag ausgeliefert
worden, lagern Sie diesen für die nächsten 30
Minuten an einem sehr sicheren Ort (z. B. in
einer Metallkiste). Achten Sie darauf, ob der
Akku sich aufbläht und/oder überhitzt.
• Versuchen Sie niemals, einen Akku zu manipu-
lieren, modifizieren oder zu reparieren.
• Nach der Verwendung ist der Akku von der
Elektronik des Fahrzeugs zu trennen. Lassen
Sie den Akku nicht an der Elektronik ange-
steckt, wenn Sie diesen nicht benutzen (z. B.
bei Transport oder Lagerung). Andernfalls
kann der Akku tiefentladen werden. Dadurch
wird er zerstört und unbrauchbar! Zudem
besteht die Gefahr von Fehlfunktionen durch
Störimpulse.
Der Motor könnte ungewollt anlaufen und
Schäden oder Verletzungen verursachen.
• Beschädigen Sie niemals die Außenhülle des
Akkus. Zerschneiden Sie die Folienumhüllung
nicht. Stechen Sie nicht mit scharfen Gegen-
ständen in den Akku. Es besteht Brand- und
Explosionsgefahr!
• Entsorgen Sie ausgediente Akkus nach Ende
ihrer Lebenszeit ordnungsgemäß bei den
kommunalen Sammelstellen oder im Handel.
Batterien in die Fernbedie-
nung einsetzen (Abb. F)
ACHTUNG! Beachten Sie folgende An-
weisungen, um mechanische und elek-
trische Beschädigungen zu vermeiden.
Setzen Sie vor der ersten Verwendung des
Artikels die beiliegenden Batterien ein.
1. Lösen Sie mithilfe eines passenden Schrauben-
drehers die Schraube des Batteriefaches (2g)
auf der Unterseite der Fernbedienung (2) und
klappen Sie den Deckel (2f) hoch.
2. Legen Sie die Batterien (5) vorsichtig in die
Batteriehalterung. Die Batterien müssen sich
komplett in der Batteriehalterung befinden.
Hinweis: Achten Sie auf die Plus-/Minus-Pole
der Batterien und auf das korrekte Einsetzen.
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel (2f) auf
das Batteriefach und schrauben Sie den
Batteriefachdeckel (2f) an der Unterseite der
Fernbedienung mit der Schraube wieder fest.
Batterien austauschen
ACHTUNG! Beachten Sie folgende An-
weisungen, um mechanische und elek-
trische Beschädigungen zu vermeiden.
Sollten die Batterien nicht mehr funktionieren,
wechseln Sie diese wie beim Einsetzen beschrie-
ben aus. Entnehmen Sie vor dem Einsetzen
der neuen Batterien die im Artikel liegenden
Batterien.
Akku laden (Abb. G)
WARNUNG: Entfernen Sie nicht die Ummante-
lung des Akkus (4). Diese dient zum Schutz des
Akkus.
1. Verbinden Sie das Kabelende (3a) des USB-
Ladekabels (3) mit der Akku-Steckverbindung
(4a) des Akkus.
2. Stecken Sie das andere Kabelende (3b) des
USB-Ladekabels (3) in einen USB-Port eines
eingeschalteten Computers oder einer Lade-
station mit USB-Port.
HINWEIS: Die Ladezeit beträgt ca. 60 Minu-
ten.
3. Die Ladekontrollleuchte schaltet sich aus,
sobald der Akku (4) aufgeladen ist.
4. Trennen Sie nach dem Laden die Akku-
Steckverbindung (4a) vom Kabelende (3a)
des USB-Ladekabels (3) und ziehen Sie das
Kabelende (3b) des USB-Ladekabels (3) aus
dem USB-Port.
5. Setzen Sie den Akku (4) ordnungsgemäß in
das Akkufach (1d) ein (siehe „Akku einset-
zen“).

11DE/AT/CH
Akku einsetzen (Abb. H)
1. Lösen Sie mitmilfe eines passenden Schrau-
bendrehers die Schraube des Akkufaches
(1d) auf der Unterseite des Fahrzeugs (1) und
entfernen Sie den Deckel (1c).
2. Legen Sie den Akku (4) ein.
3. Verbinden Sie die Akku-Steckverbindung (4a)
mit dem Fahrzeug (1).
4. Verschließen Sie das Akkufach (1d) vollstän-
dig und drehen Sie die Schraube wieder ein.
Akku entfernen
1. Lösen Sie mitels eines passenden Schrauben-
drehers die Schraube des Akkufaches (1d)
auf der Unterseite des Fahrzeugs (1) und
entfernen Sie den Deckel (1c).
2. Entnehmen Sie den Akku (4).
HINWEIS: Sollte die Akku-Steckverbindung
(4a) mit dem Fahrzeug (1) verbunden sein,
müssen Sie diese vor der Entnahme des Akkus
(4) vom Fahrzeug (1) lösen.
Fernbedienung bedienen
1. Halten Sie die Fernbedienung in Ihrer linken
Hand in Richtung des Fahrzeugs (Abb. E).
2. Legen Sie den Zeigefinger Ihrer linken Hand
an den Gashebel (2b).
3. Drehen Sie mit Ihrer rechten Hand am Lenkrad
(2a) der Fernbedienung, um die Richtung des
Fahrzeugs zu bestimmen.
Artikel ein- und ausschalten
• Um den Artikel mit der Fernbedienung zu
steuern, müssen die Fernbedienung (2) sowie
das Fahrzeug eingeschaltet werden.
Um das Fahrzeug ein- oder auszuschalten,
schieben Sie den Schalter (1b) auf der Unter-
seite des Fahrzeugs auf ON, um ihn einzu-
schalten, oder auf OFF, um ihn auszuschalten.
Um die Fernbedienung (2) ein- oder auszu-
schalten, schieben Sie den Schalter (2e) auf
der Fernbedienung auf ON, um sie einzu-
schalten, oder auf OFF, um sie auszuschalten.
• Bei Nichtbenutzung des Artikels müssen die
Fernbedienung sowie das Fahrzeug ausge-
schaltet werden.
Schieben Sie dazu den Ein-/Ausschalter des
Fahrzeugs (1b) und der Fernbedienung (2e)
auf OFF.
Fahrzeug steuern
Das Fahrzeug lässt sich anhand der Fernbedie-
nung in verschiedene Richtungen steuern.
Sie können zwischen 2 Steuerungsmodi wählen:
Modus „Standard“
Um das Fahrzeug im Standard-Modus zu
steuern, schieben Sie den Umkehrbetrieb
Lenkung-Schalter (2c) sowie den Umkehrbetrieb
Gas-Schalter (2d) auf der Fernbedienung auf
„N“ (normal).
• Gashebel (2b) nach hinten: Fahrzeug bewegt
sich nach vorne (Abb. I).
• Gashebel (2b) nach vorn: Fahrzeug bewegt
sich rückwärts (Abb. J).
• Lenkrad (2a) nach hinten in Kombination mit
Gashebel nach hinten: Fahrzeug fährt eine
Linkskurve (Abb. K).
• Lenkrad (2a) nach vorn in Kombination mit
Gashebel nach hinten: Fahrzeug fährt eine
Rechtskurve (Abb. L).
• Lenkrad (2a) nach hinten in Kombination mit
Gashebel nach vorn: Fahrzeug fährt rückwärts
eine Linkskurve (Abb. M).
• Lenkrad (2a) nach vorn in Kombination mit
Gashebel nach vorn: Fahrzeug fährt rückwärts
eine Rechtskurve (Abb. N).
Modus „Reverse“
Um das Fahrzeug im Reverse-Modus zu steuern,
schieben Sie den Umkehrbetrieb Lenkung-Schal-
ter (2c) sowie den Umkehrbetrieb Gas-Schalter
(2d) auf der Fernbedienung auf „R“ (reverse).
Umkehrbetrieb Lenkung
Wenn der Umkehrbetrieb Lenkung-Schalter auf
„R“ eingestellt ist, steuern Sie das Fahrzeug wie
folgt:
• Gashebel (2b) nach vorn: Fahrzeug bewegt
sich nach vorne.
• Gashebel (2b) nach hinten: Fahrzeug bewegt
sich rückwärts.

12 DE/AT/CH
Umkehrbetrieb Gas
Wenn der Umkehrbetrieb Gas-Schalter auf „R“
eingestellt ist, steuern Sie das Fahrzeug wie
folgt:
• Lenkrad (2a) nach vorn: Fahrzeug fährt eine
Linkskurve.
• Lenkrad (2a) nach hinten: Fahrzeug fährt eine
Rechtskurve.
Vorderachse trimmen
(Abb. O)
Falls das Fahrzeug nicht mehr geradeaus fährt,
obwohl Sie auf der Fernbedienung den Befehl
„Nach vorne fahren“ ausführen, gehen Sie wie
folgt vor:
1. Driftet das Fahrzeug nach rechts ab, schieben
Sie den Trimm-Hebel (1a) etwas nach links.
2. Driftet das Fahrzeug nach links ab, schieben
Sie den Trimm-Hebel (1a) etwas nach rechts.
3. Wiederholen Sie Schritt 1 oder Schritt 2, falls
das Fahrzeug weiterhin nicht geradeaus fährt.
Lagerung, Reinigung
VORSICHT: Bevor Sie den Artikel reini-
gen, muss der Ein-/Ausschalter (1b) des
Fahrzeugs auf der Position OFF stehen
und der Akku (4) muss entfernt sein.
Das Fahrzeug (1) muss immer trocken gehalten
und nach jeder Fahrt von eventuellen Verschmut-
zungen wie z. B. Wollfäden, Haaren, Staub etc.
befreit werden.
Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Tuch
und vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser an
Elektronik, Akku und Motor.
Lagern Sie das Fahrzeug (1) an einem trockenen
und staubfreien Ort ohne direkte Sonnenein-
strahlung. Die optimale Lagertemperatur liegt
zwischen 10°C und 25°C. Trennen Sie bei
Nichtgebrauch die Akku-Steckverbindung
(4a) zum Fahrzeug (1) oder zum Ladekabel
(3). Entnehmen Sie die Batterien (5) aus der
Fernsteuerung.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B.
Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für
Kinder unerreichbar auf.
Geräte, die mit dem nebenstehenden
Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Sie sind verpflichtet, solche Elektro- und
Elektronik-Altgeräte separat zu entsorgen.
Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Kommune
über die Möglichkeiten der geregelten Ent-
sorgung. Entfernen Sie vor dem Entsorgen die
Batterie/den Akku aus dem Artikel.
Entsorgungsmaßnahmen
Batterien/Akku
Bitte beachten: Bei Batterien/Akku
handelt es sich um Sondermüll, der gemäß
Gesetz nicht über den Hausmüll entsorgt
werden darf. Sie können ausgediente Batterien/
Akkus unentgeltlich bei den kommunalen
Sammelstellen oder im Handel abgeben.
Hier stehen spezielle Sammelbehälter bereit.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungs-
rechte, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.

13DE/AT/CH
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa-
raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara-
turen sind kostenpflichtig.
IAN: 306105
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]

14 FR/CH
Félicitations !
Vous avez acquis un produit de haute qualité.
Apprenez à connaître le produit avant sa premi-
ère utilisation.
Lisez pour cela attentivement la notice
d’utilisation suivante.
N’utilisez le produit que comme décrit et pour
les zones d’application indiquées.
Veuillez conserver cette notice d’utilisation.
Transmettez tous les documents en cas de cessi-
on du produit à une tierce personne.
Étendue de la livraison (fig. A)
1 véhicule radiocommandé (1)
1 télécommande (2)
1 câble USB de recharge (3)
1 batterie (4)
3 piles (1,5 V LR6, AA) (5)
1 notice d’utilisation
Véhicule (fig. B)
• Levier de compensation (1a)
• Bouton marche/arrêt (1b)
• Couvercle du compartiment de batterie (1c)
Télécommande (fig. C et D)
• Volant (2a)
• Manette des gaz (2b)
• Bouton de direction mode de retour (2c)
• Bouton des gaz mode de retour (2d)
• Bouton marche/arrêt (2e)
Caractéristiques techniques
Alimentation en énergie commande (pile) :
3 piles 1,5 V LR6, AA
Alimentation en énergie de la propulsion
(batterie) :
2 piles 3,7 V Li-ion 600 mAh
Fréquence radio : 2,4 GHz
Portée : 30 m
Vitesse : env. 15 km/h
Puissance d’émission maximale : 16,04 dBm
= classe de protection II
Cet article ne doit être connecté qu’à des
appareils de classe de protection II, portant le
symbole ci-dessous.
Pictogrammes utilisés
Cet appareil est conforme aux
exigences fondamentales et aux autres
prescriptions pertinentes de la RED 2014/53/
UE ainsi qu’à la directive RoHS 2011/65/UE.
Les déclarations de conformité complètes sont
disponibles sur
http://www.conformity.delta-sport.com
Date de fabrication
(mois/année) : 08/2018
Utilisation conforme à sa
destination
Cet article est un jouet pour enfants de plus de
8 ans destiné à une utilisation privée.
Consignes de sécurité
• Attention ! Ne convient pas aux enfants de
moins de 36 mois ! Risque d’étouffement, car
les petites pièces peuvent être avalées ou
aspirées !
• Attention ! Tous les matériaux d’emballage
et de fixation ne font pas partie du jouet et
doivent toujours être retirés pour des raisons
de sécurité avant de donner l’article aux
enfants pour jouer.
• Les enfants ne doivent jouer avec l’article que
sous la surveillance d’adultes.
Avertissements concernant les piles/
la batterie
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
• Conservez toujours les piles hors de portée
des enfants.
• Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants non
surveillés.
• Nettoyez les contacts des piles et de l’appa-
reil en cas de besoin avec un chiffon sec et
propre.
• N’exposez pas les piles à des conditions
extrêmes (par ex. radiateurs ou rayonnement
direct du soleil).

15FR/CH
• Soyez extrêmement prudent en présence
d’une pile endommagée ou qui a coulé et
mettez-la immédiatement au rebut de manière
conforme. Pour cela, portez des gants.
• Si vous entrez en contact avec l’acide de la
pile, lavez l’endroit concerné à l’eau et au
savon. Si l’acide de la pile entre en contact
avec vos yeux, rincez-les à l’eau et demandez
immédiatement un traitement médical !
• Les piles ne doivent pas être avalées !
Si cela se passe, consultez immédiatement un
médecin !
• Ne jetez jamais les piles ou la batterie au feu
et ne les placez pas sur des surfaces brûlantes
(par ex. radiateurs ou plaque de cuisson).
N’ouvrez jamais le boîtier ou le film ou ne
court-circuitez jamais les contacts. Il y a risque
d’incendie ou d’explosion !
• Évitez toute action mécanique extérieure (par
ex. coups, objets pointus ou écrasements). Il y
a risque d’incendie ou d’explosion !
• N’exposez pas les piles et la batterie à des
températures inférieures à 10 °C et supé-
rieures à 45 °C.
AVERTISSEMENTS SUPPLÉMEN-
TAIRES CONCERNANT LES PILES
(TÉLÉCOMMANDE)
• Utilisez uniquement des piles du même fabri-
cant et de type identique.
• Retirez les piles lorsqu’elles sont usées ou
si l’appareil n’est pas utilisé sur une longue
période.
• Il ne faut pas utiliser de piles neuves et usa-
gées ensemble.
• Remplacez toutes les piles en même temps.
• Les piles qui ne sont pas rechargeables ne
doivent pas être rechargées.
• Avertissement : les piles ne doivent pas
être chargées ou réactivées par d’autres
moyens, ni être démontées, jetées au feu ou
court-circuitées. Il y a risque d’incendie ou
d’explosion !
• Respectez la bonne polarité (+/-) lors de la
mise en place.
• Mettez les piles usagées au rebut de manière
conforme auprès des points de collecte com-
munaux ou dans le commerce.
AVERTISSEMENTS SUPPLÉMEN-
TAIRES CONCERNANT LA BATTE-
RIE (VÉHICULE RC)
• Ne laissez jamais la batterie charger sans
surveillance.
• Les piles rechargeables ne doivent être rechar-
gées que sous la surveillance d’un adulte.
• Les piles rechargeables doivent être retirées
de l’article avant d’être rechargées.
• Ne rechargez jamais la batterie immédia-
tement après utilisation. Laissez-la toujours
refroidir avant (pendant 5 à 10 minutes au
moins).
• Le connecteur de la batterie ayant une prise
spéciale, il ne peut pas être rechargé avec un
chargeur traditionnel.
• Pour recharger la batterie, utilisez exclusive-
ment le câble USB de recharge fourni.
• Rechargez la batterie uniquement si elle est
intacte et ne présente aucun dommage. Si
l’isolation extérieure de la batterie est endom-
magée ou si la batterie est déformée ou gon-
flée, elle ne doit en aucun cas être rechargée.
Il existe en effet un grave risque d’incendie et
d’explosion !
• Comme le câble USB de recharge et la batte-
rie chauffent pendant le processus de charge,
il est nécessaire d’assurer une aération
suffisante. Ne recouvrez jamais le câble USB
de recharge ni la batterie !
• Déconnectez la batterie du câble USB de
recharge lorsqu’elle est complètement rechar-
gée.
• Ne chargez jamais la batterie lorsqu’elle est
encore montée sur le véhicule. Elle pourrait
prendre feu et le détruire.
• La batterie ne doit jamais être rechargée ni
rangée à proximité d’une source de chaleur
importante ou d’une flamme nue, car cela
pourrait provoquer une explosion.
• Ne laissez pas une batterie sans surveillance
pendant qu’elle charge et soyez attentif à une
éventuelle surchauffe de la batterie.
• Ne rechargez jamais une batterie gonflée en
raison d’une surchauffe, d’une chute ou d’une
surcharge.

16 FR/CH
• Ne rechargez jamais une batterie percée ou
endommagée. Vérifiez soigneusement que la
batterie ne présente aucun de ces dommages
après une chute. Si la batterie est endom-
magée, mettez-la au rebut conformément au
règlement en vigueur dans votre pays.
• Si la batterie prend feu alors qu’elle charge,
ne l’aspergez pas d’eau, mais recouvrez-la de
sable sec ou aspergez-la avec un extincteur
CO2.
• Le câble USB de recharge ne doit être utilisé
que dans des espaces intérieurs secs et
fermés. Le câble USB et la batterie ne doivent
pas être humidifiés ni mouillés.
• Ne court-circuitez jamais la batterie. Il y a
risque d’incendie ou d’explosion !
• Ne transportez jamais la batterie dans une
poche de pantalon ou dans un sac. Faites
attention aux objets pointus ou tranchants qui
pourraient endommager votre batterie.
• Si la batterie a subi un choc violent lors de sa
livraison, rangez-la dans un lieu très sûr pen-
dant les 30 minutes suivantes (par ex. dans
une caisse métallique). Vérifiez si la batterie a
gonflé ou a surchauffé.
• Ne tentez jamais de manipuler, modifier ou
réparer une batterie.
• Après l’utilisation, la batterie doit être retirée
du système électronique du véhicule. Ne lais-
sez pas la batterie branchée au système élec-
tronique si vous ne l’utilisez pas (par ex. lors
du transport ou du stockage). Sinon la batterie
pourrait subir une décharge profonde. Cela
la détruirait et elle serait inutilisable ! Il existe
également un risque de dysfonctionnement dû
à des impulsions parasites.
Le moteur pourrait démarrer de manière
accidentelle et causer des détériorations ou
des blessures.
• N’endommagez jamais la coque extérieure
de la batterie. Ne découpez pas le film
plastique. Ne piquez pas la batterie avec
des objets pointus. Il y a risque d’incendie et
d’explosion !
• Mettez les batteries usagées en fin de vie au
rebut de manière conforme auprès des points
de collecte communaux ou dans le commerce.
Mise en place des piles dans
la télécommande (fig. F)
ATTENTION ! Tenez compte des instruc-
tions suivantes afin d’éviter toute dété-
rioration mécanique et électrique.
Mettez les piles en place avant la première
utilisation de l’article.
1. À l’aide d’un tournevis approprié, dévissez la
vis du couvercle du compartiment à piles (2g)
en dessous de la télécommande (2) et relevez
le couvercle (2f).
2. Placez les piles (5) avec précaution dans
le logement de piles. Les piles doivent être
parfaitement positionnées dans le logement
de piles.
Remarque : prêtez attention au pôle positif/
négatif des piles et à une insertion correcte.
3. Placez le couvercle du compartiment à piles
(2f) sur le compartiment à piles et vissez-le
(2f) à nouveau bien en dessous de la télécom-
mande avec la vis.
Remplacement des piles
ATTENTION ! Tenez compte des instruc-
tions suivantes afin d’éviter toute dété-
rioration mécanique et électrique.
Si les piles ne fonctionnent plus, vous pouvez les
remplacer. Retirez les piles placées dans l’article
avant de mettre les nouvelles piles en place.
Recharge de la batterie
(fig. G)
AVERTISSEMENT : ne retirez pas l’enveloppe
de la batterie (4). Elle sert de protection à la
batterie.
1. Connectez l’extrémité (3a) du câble USB de
recharge (3) au connecteur de la batterie
(4a).
2. Connectez l’autre extrémité (3b) du câble
USB de recharge (3) à un port USB d’un
ordinateur allumé ou d’un chargeur en état
équipé.
REMARQUE : la recharge dure env. 60 mi-
nutes.
3. Le voyant de recharge s’éteint dès que la
batterie (4) est rechargée.

17FR/CH
4. Une fois la recharge terminée, déconnectez le
connecteur de la batterie (4a) de l’extrémité
(3a) du câble USB de recharge (3) et retirez
l’extrémité (3b) du câble USB de recharge (3)
du port USB.
5. Placez la batterie (4) correctement dans le
compartiment de la batterie (1d) (cf. « Mise
en place de la batterie »).
Mise en place de la batterie
(fig. H)
1. À l’aide d’un tournevis approprié, dévissez la
vis du couvercle du compartiment de la batte-
rie (1d) en dessous du véhicule (1) et retirez
le couvercle (1c).
2. Mettez la batterie (4) en place.
3. Branchez le connecteur de la batterie (4a) au
véhicule (1).
4. Fermez complètement le compartiment de la
batterie (1d) et serrez bien la vis.
Retrait de la batterie
1. À l’aide d’un tournevis approprié, dévissez la
vis du couvercle du compartiment de la batte-
rie (1d) en dessous du véhicule (1) et retirez
le couvercle (1c).
2. Retirez la batterie (4).
REMARQUE : si le connecteur de la batterie
(4a) est branché au véhicule (1), il faut le
débrancher du véhicule (1) avant de retirer la
batterie (4).
Utilisation de la télécom-
mande
1. Tenez la télécommande de la main gauche en
direction du véhicule (fig. E).
2. Placez l’index de votre main gauche sur la
manette des gaz (2b).
3. Avec votre main placée sur le volant (2a),
tournez la télécommande pour déterminer la
direction du véhicule.
Allumer et éteindre l’article
• Pour piloter l’article avec la télécommande,
la télécommande (2) ainsi que le véhicule
doivent être allumés.
Pour allumer ou éteindre le véhicule, glissez
l’interrupteur (1b) en dessous du véhicule
sur ON, pour l’allumer ou sur OFF, pour
l’éteindre.
Pour allumer ou éteindre la télécommande
(2), glissez l’interrupteur (2e) sur la télécom-
mande sur ON, pour l’allumer ou sur OFF,
pour l’éteindre.
• Si l’article n’est pas utilisé, la télécommande
et le véhicule doivent être éteints. Glissez pour
cela le bouton marche/arrêt du véhicule (1b)
et de la télécommande (2e) sur OFF.
Pilotage du véhicule
Le véhicule peut être piloté dans différentes
directions à l’aide de la télécommande.
Vous pouvez choisir entre 2 modes de pilotage :
Mode « standard »
Pour piloter le véhicule en mode standard, pous-
sez le bouton de direction mode de retour (2c)
ainsi que le bouton des gaz mode de retour (2d)
de la télécommande sur « N » (normal).
• Manette des gaz (2b) en arrière : Le véhicule
se déplace en avant (fig. I).
• Manette des gaz (2b) en avant : Le véhicule
se déplace en arrière (fig. J).
• Volant (2a) en arrière en combinaison avec la
manette des gaz en arrière : Le véhicule prend
un virage à gauche (fig. K).
• Volant (2a) en avant en combinaison avec la
manette des gaz en arrière : Le véhicule prend
un virage à droite (fig. L).
• Volant (2a) en arrière en combinaison avec la
manette des gaz en avant : Le véhicule prend
un virage à gauche en arrière (fig. M).
• Volant (2a) en avant en combinaison avec la
manette des gaz en avant : Le véhicule prend
un virage à droite en arrière (fig. N).
Mode « reverse »
Pour piloter le véhicule en mode reverse, pous-
sez le bouton de direction mode de retour (2c)
ainsi que le bouton des gaz mode de retour (2d)
de la télécommande sur « R » (reverse).
Direction mode de retour
Si le bouton de direction mode de retour est
réglé sur « R », vous pilotez le véhicule comme
suit :

18 FR/CH
• Manette des gaz (2b) en avant : Le véhicule
se déplace en avant.
• Manette des gaz (2b) en arrière : Le véhicule
se déplace en arrière.
Gaz mode de retour
Si le bouton des gaz mode de retour est réglé
sur « R », vous pilotez le véhicule comme suit :
• Volant (2a) vers l’avant : Le véhicule prend un
virage à gauche.
• Volant (2a) vers l’arrière : Le véhicule prend
un virage à droite.
Réglage de l’essieu avant
(fig. O)
Si le véhicule ne se déplace plus en ligne droite,
bien que vous exécutiez la commande « Dé-
placement en avant » sur la télécommande,
procédez comme suit :
1. Si le véhicule dévie vers la droite, poussez le
levier trimm (1a) légèrement à gauche.
2. Si le véhicule dévie vers la gauche, poussez le
levier trimm (1a) légèrement à droite.
3. Répétez l’étape 1 ou 2 si le véhicule ne se
déplace toujours pas en ligne droite.
Stockage, nettoyage
PRUDENCE : avant de nettoyer l’article,
le bouton marche/arrêt (1b) du véhicule
doit se trouver sur la position OFF et la
batterie (4) doit être retirée.
Le véhicule (1) doit toujours rester sec et les
éventuelles souillures (par ex. fils de laine, che-
veux, poussière, etc.) doivent être retirées après
chaque trajet.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et évitez
de mouiller le système électronique, la batterie
et le moteur.
Rangez le véhicule (1) dans un lieu sec et
non poussiéreux, à l’abri du rayonnement direct
du soleil. La température de stockage optimale
est comprise entre 10 °C et 25 °C. Débranchez
le connecteur de la batterie (4a) du véhicule (1)
ou du câble de recharge (3) en cas de non utili-
sation. Retirez les piles (5) de la télécommande.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage
conformément aux directives locales en vigueur.
Le matériel d‘emballage tel que les sachets en
plastique par exemple ne doivent pas arriver
dans les mains des enfants. Conservez le matéri-
el d‘emballage hors de portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à
la responsabilité élargie du fabricant et
est collecté séparément.
Les appareils qui portent le symbole
ci-contre ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Vous êtes dans
l’obligation d’éliminer séparément les appareils
électriques et électroniques usagés.
Informez-vous auprès de votre commune sur les
possibilités d’élimination réglementée.
Avant de mettre l’article au rebut, retirer la
pile / la batterie qui s’y trouve.
Mise au rebut des
piles / batteries
Veuillez noter que les piles / batteries
sont des déchets spéciaux qui, conformé-
ment à la législation, ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères. Vous pouvez
déposer gracieusement les piles / batteries
usagées dans les points de collecte communaux
ou dans le commerce où des récipients de
collecte spéciaux sont mis à disposition.
Indications concernant
la garantie et le service
après-vente
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie.

19FR/CH
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez
vous adresser à la hotline de garantie indiquée
ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos
employés du service client vous indiqueront la
marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces rempla-
cées et réparées. Les réparations nécessaires
sont à la charge de l’acheteur à la fin de la
période de garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou
de la réparation d‘un bien meuble, une remise
en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait
à courir. Cette période court à compter de la
demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la
mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure
à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
• s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
• s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la ren-
dent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou
qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur
ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné
qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à
l’utilisation du produit sont disponibles pendant
la durée de la garantie du produit.
IAN : 306105
Service Suisse
Tel. : 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail : deltaspor[email protected]

20
Congratulazioni!
Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto
altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro-
dotto prima di prenderlo in funzione.
Leggete attentamente le seguenti
istruzioni d´uso.
Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo
previsto e i campi d´impiego indicati. Conser-
vate bene queste istruzioni. In caso di inoltro
del prodotto a terzi, pregasi consegnare tutta la
documentazione.
Contenuto della fornitura
(fig. A)
1 x veicolo RC (1)
1 x telecomando (2)
1 x cavo di ricarica USB (3)
1 x batteria (4)
3 x batterie (1,5 V LR6, AA) (5)
1 x istruzioni d´uso
Veicolo (fig. B)
• Levetta assetto (1a)
• Interruttore on/off (1b)
• Coperchio vano batteria (1c)
Telecomando (fig. C e D)
• Volante (2a)
• Acceleratore (2b)
• Interruttore di sterzo a funzionamento invertito
(2c)
• Interruttore di acceleratore a funzionamento
invertito (2d)
• Interruttore on/off (2e)
Dati tecnici
Alimentazione telecomando (batterie):
3 x 1,5 V LR6, AA
Alimentazione di energia del motore (batteria
ricaricabile):
2 x 3,7 V Li-Ion 600 mAh
Frequenza radio: 2,4 GHz
Portata: 30 m
Velocità: ca.15 km/h
Potenza massima di trasmissione: 16,04 dBm
= classe di protezione II
Questo articolo può essere collegato solo ad
apparecchiature della classe di protezione II
sulle quali è apposto questo simbolo.
Simboli utilizzati
Questo apparecchio soddisfa i requisiti
fondamentali e le altre disposizioni
pertinenti previste da RED 2014/53/UE e la
Direttiva RoHS 2011/65/UE.
Le dichiarazioni di conformità complete sono
disponibili sul sito:
http://www.conformity.delta-sport.com
Data di produzione
(mese/anno): 08/2018
Uso conforme alla
destinazione
Questo articolo è un giocattolo per l’uso privato
per bambini dai 8 anni in su.
Indicazioni di sicurezza
• Attenzione! Non adatto a bambini di età
inferiore a 36 mesi! Pericolo di soffocamento
per la possibilità di ingoiare o aspirare pezzi
di piccole dimensioni!
• Attenzione! Tutti i materiali di imballaggio e
di fissaggio non fanno parte del giocattolo e
vanno rimossi per ragioni di sicurezza prima
che l’articolo sia dato ai bambini per giocare.
• I bambini possono giocare con l’articolo solo
sotto la sorveglianza degli adulti.
Avvertenze sulle batterie/batterie
ricaricabili
AVVERTENZE GENERALI
• Conservare sempre le batterie fuori dalla
portata dei bambini.
• La pulizia e la manutenzione a cura dell’u-
tilizzatore non devono essere eseguite da
bambini non sorvegliati.
• Se necessario, pulire i contatti delle batterie
e dell’apparecchio con un panno asciutto e
pulito.
• Non esporre le batterie a condizioni estreme
(ad es. termosifoni o raggi diretti del sole).
IT/CH

21IT/CH
ULTERIORI AVVERTENZE SULLE
BATTERIE RICARICABILI
(VEICOLO RC)
• Non lasciare mai incustodita la batteria
durante la ricarica.
• Le batterie ricaricabili possono essere ricarica-
te solo sotto la sorveglianza di adulti.
• Le batterie ricaricabili devono essere rimosse
dall’articolo prima di essere ricaricate.
• Non ricaricare mai la batteria subito dopo l’u-
tilizzo. Lasciare sempre che si raffreddi prima
(almeno 5-10 minuti).
• In considerazione del particolare connettore
della batteria ricaricabile, non è possibile
ricaricare la batteria con i tradizionali carica-
batterie.
• Per ricaricare la batteria utilizzate esclusi-
vamente il cavo di ricarica USB fornito in
dotazione.
• Ricaricare solo batterie intatte e non danneg-
giate. Se l’isolamento esterno della batteria
è danneggiato o la batteria è deformata o
rigonfia, non deve essere caricata in alcun
caso. In tal caso sussiste rischio di incendio e
esplosione!
• Poiché sia il cavo di ricarica USB che la
batteria si riscaldano durante il processo di
carica, è necessario assicurare una sufficiente
aerazione. Non coprire mai il cavo di ricarica
USB e la batteria!
• Staccare la batteria dal cavo di carica USB,
quando è completamente carica.
• Non caricare mai la batteria quando è
ancora montata sul veicolo, potrebbe andare
a fuoco e distruggere il veicolo.
• Non caricare e conservare mai le batterie
ricaricabili vicino a grandi fonti di calore o a
fiamme libere, ciò potrebbe causare esplosio-
ni.
• Non lasciare incustodita la batteria durante
la ricarica e fare attenzione ad un eventuale
surriscaldamento della stessa.
• Non ricaricare mai una batteria che presenti
un rigonfiamento a seguito di surriscaldamen-
to, caduta o sovraccarica.
• Trattare con estrema cautela una batteria
danneggiata o che perde liquido e smaltirla
al più presto nel rispetto delle norme. Per farlo
indossare guanti.
• Se si entra in contatto con l’acido della
batteria, lavare il punto interessato con acqua
e sapone. Se l’acido della batteria entra
negli occhi, sciacquarli con acqua e rivolgersi
immediatamente ad un medico!
• Le batterie non devono essere inghiottite!
Se ciò dovesse accadere, rivolgersi ad un
medico!
• Non gettare mai le batterie o le batterie
ricaricabili nel fuoco né metterle su superfici
molto calde (ad es. termosifoni o stufe). Non
aprire mai l’alloggiamento o la pellicola né
cortocircuitare i contatti. Pericolo di incendio o
esplosione!
• Evitare effetti meccanici esterni (ad es. colpi,
oggetti appuntiti o schiacciamenti). Pericolo di
incendio o esplosione!
• Non esporre le batterie e l’accumulatore a
temperature inferiori a 10 °C o superiori a
45 °C.
ULTERIORI AVVERTENZE SULLE
BATTERIE (TELECOMANDO)
• Utilizzare solo batterie dello stesso produttore
e del medesimo tipo.
• Togliere le batterie una volta scariche oppure
se non utilizzate l’articolo per lungo tempo.
• Non utilizzare assieme batterie nuove e usate.
• Sostituire contemporaneamente tutte le batte-
rie.
• Le batterie non ricaricabili non devono essere
ricaricate.
• Avvertenza: Non ricaricare le batterie o
riattivarle con altri mezzi, smontarle, gettarle
nel fuoco o cortocircuitarle. Pericolo di incen-
dio o esplosione!
• Quando si inseriscono le batterie, fare atten-
zione alla polarità (+/-).
• Smaltire regolarmente le batterie scariche
presso i punti di raccolta comunali o presso
esercizi commerciali.

22
• Non caricare mai una batteria perforata
oppure danneggiata. Controllare con preci-
sione che la batteria non presenti danni dopo
una caduta. Se la batteria è danneggiata,
smaltirla secondo le disposizioni previste dalla
propria nazione.
• Se durante la procedura di ricarica la batteria
dovesse prendere fuoco, non spegnere le
fiamme utilizzando acqua ma sabbia o un
estintore a CO2.
• Il cavo di carica USB può essere utilizzato
solo in ambienti chiusi e asciutti. Il cavo di ca-
rica USB e la batteria non devono diventare
umidi o bagnati.
• Non cortocircuitare mai la batteria. Pericolo
di incendio o esplosione.
• Non trasportare mai le batterie nelle tasche
dei pantaloni o in borse. Fare attenzione a
oggetti appuntiti o spigolosi che potrebbero
danneggiare la batteria ricaricabile.
• Se la batteria è stata esposta ad un forte urto,
nei successivi 30 minuti lasciarla in un luogo
estremamente sicuro (ad es. in una scatola
metallica). Accertarsi che la batteria non si
surriscaldi e/o si rigonfi.
• Non cercare mai di manipolare, modificare o
riparare una batteria.
• Dopo l’utilizzo, la batteria deve essere scolle-
gata dal sistema elettronico del veicolo. Non
lasciare la batteria collegata al sistema elet-
tronico, quando non viene utilizzata (ad es. in
caso di trasporto o conservazione). Altrimenti
la batteria può scaricarsi completamente.
Così può distruggersi e diventare inutilizzabi-
le! Inoltre sussiste pericolo di malfunzionamen-
to dovuto a impulsi di interferenza.
Il motore potrebbe avviarsi inavvertitamente
causando danni e lesioni.
• Non danneggiare mai il rivestimento esterno
della batteria ricaricabile. Non lacerare il
rivestimento di pellicola. Non perforare la
batteria ricaricabile con oggetti appuntiti.
Sussiste pericolo di incendio o esplosione!
• Smaltire regolarmente le batterie esauste
presso i punti di raccolta comunali o presso
esercizi commerciali.
Inserire le batterie nel
telecomando (fig. F)
ATTENZIONE! Per evitare danni mecca-
nici ed elettrici, attenersi alle seguenti
istruzioni.
Prima di usare il prodotto per la prima volta
inserire le batterie in dotazione.
1. Svitare mediante un adeguato cacciavite
la vite del coperchio del vano batterie (2g)
posizionato sul retro del telecomando (2) ed
alzare il coperchio (2f).
2. Posizionare con attenzione due batterie
(5) nel supporto per le batterie. Le batterie
devono trovarsi completamente nel relativo
supporto.
Nota: Prestare attenzione al polo positivo/ne-
gativo delle batterie e all’inserimento corretto.
3. Inserire il coperchio (2f) sul vano batterie e
fissare il coperchio (2f) del vano batterie sul
retro del telecomando riavvitandolo.
Sostituzione delle batterie
ATTENZIONE! Per evitare danni mecca-
nici ed elettrici, attenersi alle seguenti
istruzioni.
Se le batterie non funzionano più, è possi-
bile sostituirle, seguendo le stesse istruzioni
dell’inserimento. Prima di inserire batterie nuove,
rimuovere dal dispositivo quelle presenti.
Ricaricare la batteria (fig. G)
AVVERTENZA: Togliere il rivestimento della
batteria (4). Esso serve per proteggere la bat-
teria.
1. Collegare l’estremità della batteria (3a) del
cavo di ricarica USB (3) con il connettore a
innesto (4a) della batteria.
2. Inserire l’altra estremità del cavo (3b) di rica-
rica USB (3) in una porta USB di un computer
acceso o in una stazione di ricarica con porta
USB.
NOTA: La durata della ricarica è di ca. 60
minuti.
3. La spia di ricarica si spegne non appena la
batteria (4) è carica.
IT/CH
Table of contents
Languages: