DELTA-SPORT 106325 User manual

3
Notice d’utilisation ......................................................... 4 - 8
Gebruiksaanwijzing .................................................... 9 - 13
Gebrauchsanweisung ............................................... 14 - 18
Instructions for use ..................................................... 19 - 23

4 FR/BE
Félicitations !
Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à
connaître le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela
attentivement le mode d’emploi suivant. N’utilisez le produit que
comme décrit et pour les zones d’application indiquées.
Veuillez conserver ce mode d’emploi. Transmettez tous les docu-
ments en cas de cessation du produit à une tierce personne.
Conformités d’usage
Ces genouillères sont exclusivement conçues pour un usage privé
à la maison et dans le jardin. Elles ont été développées pour les
tâches effectuées à genoux sur des surfaces planes. Ces genouil-
lères n‘offrent pas de résistance à la perforation et ne sont pas
adaptées à des surfaces pointues comme les pierres des mines
ou des carrières.
Consignes de sécurité
• Ne pas utiliser les genouillères par des températures extrêmes.
• En fonction des tâches dangereuses, porter en plus un EPI
adapté comme des lunettes de protection ou un casque.
• Ces genouillères n‘offrent pas 100% de protection contre les
blessures.
• Cet article n‘est pas imperméable.
• Cet article ne protège pas contre les perforations !
Ce produit a été certifié Type 1 pour le niveau de
performance 0.
Examen CE de type conforme à EN14404: 2004+A1: 2010
Type 1, niveau de performance 0. Vérifié par TÜV Rheinland
LGA Products GmbH, Tillystraße 2, D-90431 Nuremberg,
Allemagne, Organisme notifié : 0197.

5FR/BE
LA NORME DIN EN 14404: 2004 + A1: 2010 DEFINIT
4 TYPES ET 3 NIVEAUX DE PERFORMANCES POUR LES
GENOUILLERES !
Types
Type 1 : Genouillère indépendante d‘autres vêtements et fixée
à la jambe.
Type 2 : Genouillère qui est par exemple fixée à la jambe de
pantalon.
Type 3 : Équipement qui n‘est pas fixé au corps.
Type 4 : Genouillère qui fait partie de dispositifs ayant des
fonctions supplémentaires, comme par exemple un
cadre comme aide pour se lever.
Niveaux de performance
Il existe trois niveaux de performance :
Le niveau 0 concerne la genouillère qui est adaptée à une
surface plane et qui n‘offre pas de protection contre les perfora-
tions.
Le niveau 1 concerne la genouillère qui est adaptée à une
surface plane ou non plane et qui offre une résistance à la perfo-
ration avec une force de (100±5) N.
Le niveau 2 concerne la genouillère qui est adaptée à une utili-
sation sur surface de sol plane et non plane dans des conditions
difficiles et qui offre une résistance à la perforation avec une
force de (250±10) N.
Pose de la genouillère
La genouillère se fixe au genou au moyen de bandes autoagrip-
pantes de manière à couvrir la zone à genoux. Le bord supérieur
de la genouillère doit alors dépasser de 2 cm le genou fléchi. La
genouillère peut être posée sur le vêtement de travail habituel ou
directement sur la peau.

6 FR/BE
Ces genouillères sont adaptées à toutes les tailles. Enfin, vérifier
que la genouillère est confortable et qu‘elle se maintient suffisam-
ment bien pour la tâche en cours.
INDICATION
Veiller à ce que les bandes autoagrippantes ne soient pas trop
serrées. Ne pas laisser les bandes autoagrippantes tomber sur
le creux du genoux. Cela pourrait nuire à la bonne circulation
sanguine.
Entretien et nettoyage
Avant chaque utilisation, vérifier minutieusement que les genouil-
lères ne sont pas endommagées. Si les genouillères sont endom-
magées, et qu‘il y a par exemple des fissures, des déchirures
ou des éléments détachés, alors elles ne sont plus utilisables et
ne doivent plus être utilisées. Ne pas apporter de modifications
à cet article, sinon sa fonction de protection ne peut plus être
garantie. Des salissures et des modifications importantes ou
une utilisation incorrecte peuvent réduire la performance de la
genouillère de manière dangereuse.
Nettoyage
Les salissures grossières peuvent être nettoyées en brossant les
genouillères. Si les salissures sont tenaces, laver à la main et à
l‘eau tiède avec une solution lavante neutre. Ensuite, rincer à
l‘eau claire. Dans tous les cas, éviter de laver les genouillères
avec des nettoyants forts ou contenant des solvants. Ne jamais
laver à la machine et ne jamais utiliser de sèche-linge ni de fer à
repasser.

7
Entreposage et transport
Ne pas exposer l‘article aux rayons directs du soleil ou à une
source de chaleur lors de l‘entreposage et du transport.
Ne pas poser de lourdes charges sur le protecteur. Ceci pourrait
provoquer une formation de fissure ou de décomposition, ce
qui raccourcirait la durée de vie et limiter l‘utilité. Seuls des
protecteurs de genou dans un parfait état peuvent garantir une
protection conforme.
Indications relatives au
traitement des déchets
Jetez le produit et les composants correspondants par
l‘intermédiaire d‘une société locale autorisée à traiter les
déchets. Veuillez respecter les directives valables actuelles.
Renseignez-vous en cas de doute relatif au traitement écologique
des déchets auprès de votre installation de traitement de déchets.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un con-
trôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois
ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les défauts de matéri-
aux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement
incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette
garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la
hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-
mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche
à suivre le plus rapidement possible.
FR/BE

8 FR/BE
Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles
réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le rem-
boursement. Ceci s‘applique également aux pièces remplacées
et réparées.
Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la
fin de la période de garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le
vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et
suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et
suivants du Code Civil.
IAN : 106325
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltaspor[email protected]
Service Belgique
Tel. : 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur :
www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl

9NL/BE
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig pro-
duct. Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrou-
wd met het product. Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door. Gebruik het product alleen zoals beschreven
en uitsluitend voor de aangegeven doeleinden. Bewaar de hand-
leiding zorgvuldig. Als u het product aan derden geeft, dient u
ook deze documenten te overhandigen.
Doelmatig gebruik
De kniebeschermers zijn uitsluitend voor privégebruik in de tuin
en in het huishouden ontworpen. Ze zijn voor werkzaamheden in
een knielende houding op vlakke vloeroppervlakken ontwikkeld.
De kniebeschermers bieden geen steekvastheid en zijn niet
geschikt voor scherpe ondergronden zoals stenen in mijnen of
steengroeven.
Veiligheidsinstructies
• Gebruik de kniebeschermers niet in extreme temperatuurom
standigheden.
• Bij navenant gevaarlijke werkzaamheden draagt u aanvullend
geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen zoals
veiligheidsbril of helm.
• De kniebeschermers kunnen geen 100% bescherming tegen
verwondingen bieden.
• Het artikel is niet waterdicht.
• Dit artikel biedt geen steekvastheid!
Dit product werd als type 1 voor het prestatieniveau 0
gecertificeerd. EU-typeonderzoek conform
EN14404: 2004+A1: 2010 type 1, prestatieniveau 0. Gekeurd
door de Duitse technische keuringsdienst TÜV Rheinland LGA
Products GmbH, Tillystraße 2, D-90431 Nürnberg (Neurenberg),
Duitsland, Notified Body: 0197.

10 NL/BE
DE DIN EN 14404: 2004 + A1: 2010 DEFINIEERT 4
TYPES EN 3 PRESTATIENIVEAUS VAN KNIEBESCHER-
MERS!
Types
Type 1: kniebeschermer die van andere kledij onafhankelijk is
en aan het been bevestigd wordt.
Type 2: kniebeschermer die bijvoorbeeld in zakken aan de
broekspijpen bevestigd is.
Type 3: uitrusting die niet aan het lichaam bevestigd wordt.
Type 4: kniebeschermer die een onderdeel van apparaten
met aanvullende functies zoals bijvoorbeeld van een
raam als opstahulpmiddel is.
Prestatieniveaus
Er zijn drie prestatieniveaus:
Niveau 0 betreft een kniebeschermer die geschikt is voor een
vlak vloeroppervlak en die geen bescherming tegen doorsteek
biedt.
Niveau 1 betreft een kniebeschermer die geschikt is voor een
vlak of ongelijk vloeroppervlak en bescherming tegen doorsteek
bij een kracht van (100±5) N biedt.
Niveau 2 betreft een kniebeschermer die geschikt is voor het ge-
bruik op een vlak of ongelijk vloeroppervlak in ongemakkelijke
omstandigheden en bescherming tegen doorsteek bij een kracht
van (250±10) N biedt.
Kniebeschermer aanbrengen
De kniebeschermer wordt door middel van klittenbanden aan de
knie bevestigd zodat de knielende zone afgedekt is. De boven-
kant van de kniebeschermer dient daarbij 2 cm boven de gebo-
gen knie uit te steken. De kniebeschermer kan boven de gewone
werkkledij of ook direct op de huid aangebracht worden.

11NL/BE
De kniebeschermers zijn geschikt voor alle maten. Controleer
vervolgens, of de kniebeschermers aangenaam zitten en voor de
uit te voeren taak voldoende vastzitten.
OPMERKING
Let erop dat de klittenbanden niet te vast aangedaan worden.
Laat de klittenbanden niet over de knieholte lopen. De bloedtoe-
voer zou belemmerd kunnen worden.
Onderhoud en verzorging
Controleer uw kniebeschermers telkens vóór gebruik grondig,
of ze beschadigingen vertonen. Wanneer de kniebeschermers
beschadigd zijn, bijvoorbeeld door scheuren, breuken of losge-
komen onderdelen, zijn ze niet meer bruikbaar en mogen ze niet
meer gebruikt worden. Gelieve geen wijzigingen aan het artikel
door te voeren, omdat anders de beschermende functie niet
meer gegarandeerd kan worden. Toegenomen vervuiling, een
verandering of een verkeerd gebruik kunnen/kan het prestatie-
vermogen van de kniebeschermer op gevaarlijke wijze doen
afnemen.
Reiniging
Door ze af te borstelen, kunt u ruwe vormen van vervuiling aan
uw kniebeschermers verwijderen. Indien de vervuiling hardnek-
kig is, wast u ze met de hand in lauw water met een neutrale
wasmiddeloplossing. Spoel dan met helder water na. Vermijd
in ieder geval, de beschermers met oplosmiddelhoudende of
agressieve reinigingsmiddelen te wassen. Reinig ze nooit in
de wasmachine en gebruik noch een droogtrommel, noch een
strijkijzer.

12
Opslag en transport
Het artikel mag niet worden blootgesteld aan direct zonlihct of
hoge temperaturen tijdens de opslag of het transport.
Plaats geen zware voorwerpen op de protector. Hierdoor
bestaat het gevaar dat scheuren of ontledingen ontstaan, wat de
levensduur verkorten en de bruikbaarheid beperken kan.
Alleen kniebeschermers die in een perfecte staat verkeren kun-
nen een doelconforme bescherming bieden.
Opmerking voor de verwijdering
Gooi het product en alle bijbehorende componenten via een
erkende afvalonderneming of via uw plaatselijke afvalverwijder-
aar weg. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht.
Raadpleeg in geval van twijfel uw plaatselijke afvalverwijderaar
met betrekking tot de milieuvriendelijke verwijdering.
NL/BE

13NL/BE
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voort-
durende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit
product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw
aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricagefouten en
vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten,
met name het garantierecht, worden niet beïnvloed door deze
garantie. In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden
genoemde service-hotline te wenden of zich per e-mail met ons
in verbinding te zetten. Onze servicemedewerkers zullen de ver-
dere handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken. Wij zullen u
in ieder geval persoonlijk te woord staan.
De garantieperiode wordt na eventuele reparaties en op basis
van de garantie, wettelijke garantie of coulance niet verlengd.
Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen.
Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties
te worden betaald.
IAN: 106325
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via:
www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelen-service Lidl

14
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel
entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit
dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfol-
gende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie den Artikel nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anweisung gut auf. Händigen Sie alle Unter-
lagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Knieschoner sind ausschließlich für den privaten Gebrauch
im Garten und im Haushalt konzipiert. Sie sind für Arbeiten in
kniender Haltung auf ebenen Bodenflächen entwickelt worden.
Die Knieschoner bieten keine Stichfestigkeit und sind nicht für
spitze Untergründe wie Steine in Bergwerken oder Steinbrüchen
geeignet.
Sicherheitshinweise
• Benutzen Sie die Knieschoner nicht unter extremen
Temperaturbedingungen.
• Bei entsprechend gefährlichen Arbeiten tragen Sie zusätzlich
geeignete PSA-Artikel wie Schutzbrille oder Helm.
• Die Knieschoner können keinen 100%-igen Schutz gegen
Verletzungen bieten.
• Der Artikel ist nicht wasserdicht.
• Dieser Artikel bietet keine Stichfestigkeit!
Dieses Produkt wurde als Typ 1 für die Leistungsstufe 0
zertifiziert. EU Baumusterprüfung nach EN14404: 2004+A1:
2010 Typ 1, Leistungsstufe 0. Geprüft beim TÜV Rheinland LGA
Products GmbH, Tillystraße 2, D-90431 Nürnberg, Deutschland,
Notified Body: 0197.
DE/AT/CH

15
DIE DIN EN 14404: 2004 + A1: 2010 DEFINIERT
4 TYPEN UND 3 LEISTUNGSSTUFEN VON
KNIESCHÜTZERN!
Typen
Typ 1: Knieschutz, der von anderer Kleidung unabhängig ist und
am Bein befestigt wird.
Typ 2: Knieschutz, der z. B. in Taschen an den Hosenbeinen
befestigt ist.
Typ 3: Ausrüstung, die nicht am Körper befestigt wird.
Typ 4: Knieschutz, der Teil von Vorrichtungen mit zusätzlichen
Funktionen wie z. B. eines Rahmens als Aufstehhilfe ist.
Leistungsstufen
Es gibt drei Leistungsstufen:
Stufe 0 ist Knieschutz, der für eine ebene Bodenoberfläche
geeignet ist und der keinen Schutz gegen Durchstich bietet.
Stufe 1 ist Knieschutz, der für eine ebene oder unebene Boden-
oberfläche geeignet ist und Schutz gegen Durchstich bei einer
Kraft von (100±5) N bietet.
Stufe 2 ist Knieschutz, der für den Gebrauch auf ebener oder
unebener Bodenoberfläche unter schwierigen Bedingungen
geeignet ist und Schutz gegen Durchstich bei einer Kraft von
(250±10) N bietet.
Knieschoner anbringen
Der Knieschoner wird mittels Klettbändern am Knie befestigt, so-
dass der kniende Bereich abgedeckt ist. Die Oberkante des Knie-
schoners soll dabei über das gebeugte Knie 2 cm überstehen.
Der Knieschoner kann über der üblichen Arbeitskleidung oder
auch direkt auf der Haut aufgetragen werden. Die Knieschoner
sind für alle Größen geeignet. Überprüfen Sie abschließend,
ob die Knieschoner angenehm und für die anstehende Aufgabe
ausreichend festsitzen.
DE/AT/CH

16
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass die Klettbänder nicht zu fest angelegt
werden. Lassen Sie die Klettbänder nicht über die Kniekehle
laufen. Die Blutzufuhr könnte beeinträchtigt werden.
Wartung und Pflege
Prüfen Sie Ihre Knieschoner vor jedem Gebrauch gründlich, ob
sie Beschädigungen aufweisen. Wenn die Knieschoner beschä-
digt sind, beispielweise durch Risse, Brüche oder abgelöste Teile,
so sind sie nicht mehr gebrauchsfähig und dürfen nicht mehr
benutzt werden. Bitte nehmen Sie keine Veränderungen an dem
Artikel vor, da sonst die Schutzfunktion nicht mehr gewährleistet
werden kann. Erhöhte Verschmutzung, Veränderung oder
fehlerhafter Gebrauch können die Leistung des Knieschutzes auf
gefährliche Weise mindern.
Reinigung
Durch Abbürsten können Sie grobe Verschmutzungen an Ihren
Knieschonern beseitigen. Sind die Verschmutzungen hartnäckig,
nehmen Sie bitte eine Handwäsche in lauwarmem Wasser mit ei-
ner neutralen Waschmittellösung vor. Spülen Sie dann mit klarem
Wasser nach. Vermeiden Sie es in jedem Fall, die Schoner mit
lösungsmittelhaltigen oder starken Reinigungsmitteln zu waschen.
Reinigen Sie sie niemals in der Waschmaschine und benutzen
Sie weder Trockner noch Bügeleisen.
DE/AT/CH

17
Lagerung und Transport
Der Artikel darf bei Aufbewahrung und Transport keiner direkten
Sonneneinstrahlung oder erhöhter Wärmezufuhr ausgesetzt
werden. Lagern Sie keine schweren Lasten auf dem Protektor.
Dadurch besteht die Gefahr von Rissbildung oder Zersetzungen,
was die Lebensdauer verkürzen und die Nutzbarkeit einschrän-
ken kann. Nur Knieschützer in einem einwandfreien Zustand
können einen zweckentsprechenden Schutz bieten.
Hinweis zur Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt und alle dazugehörenden Kom-
ponenten über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die
aktuell geltenden Vorschriften. Erkundigen Sie sich im Zweifels-
fall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung über eine umweltgerechte
Entsorgung.
DE/AT/CH

18
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger
Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und
entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungs-
rechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die
unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail
mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das
weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund
der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kosten-
pflichtig.
IAN: 106325
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
DE/AT/CH

19
Congratulations!
With your purchase you have decided on a high-quality product.
Get to know the product before you start to use it. Carefully read
the following operating instructions. Use the product only as de-
scribed and only for the given areas of application. Keep these
instructions safe. When passing the product on to a third party,
always make sure that the documentation is included.
Intended use
These knee pads are designed exclusively for private use in the
garden and the home. They were developed for work performed
while kneeling on even floor surfaces. The knee pads are not
puncture resistant and are not suitable for use on sharp surfaces
such as stones in mines or quarries.
Safety notes
• Do not use the knee pads in extreme temperature conditions.
• Please wear additional, suitable personal protective
equipment such as safety goggles or a helmet for
correspondingly hazardous work.
• The knee pads cannot offer 100% protection against injury.
• The article is not waterproof.
• This article is not puncture resistant!
This product is certified Type 1 for Performance Level 0. EU type
test in accordance with EN14404: 2004+A1: 2010 Type 1,
Performance Level 0. Tested by TÜV Rheinland LGA Products
GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuremberg, Germany, Notified
Body: 0197.
GB

20
THE REGULATIONS IN DIN EN 14404: 2004 + A1: 2010
DEFINE 4 TYPES AND 3 PERFORMANCE LEVELS FOR
KNEE PADS!
Types
Type 1: Knee protection that is independent from other clothing
and is fixed to the leg.
Type 2: Knee protection that is fixed e.g. in pockets on trouser
legs.
Type 3: Equipment that is not fixed to the body.
Type 4: Knee protection that is part of devices with additional
functions, e.g. on a frame to aid standing up.
Performance levels
There are three performance levels:
Level 0 is knee protection that is suitable for use on an even floor
surface and that does not offer protection against puncture.
Level 1 is knee protection that is suitable for use on an even or
uneven floor surface and that offers protection against puncture
at a force of (100±5) N.
Level 2 is knee protection that is suitable for use on an even or
uneven floor surface in difficult conditions and offers protection
against puncture at a force of (250±10) N.
Putting the knee pads on
Put on the knee pads on the knees by using the hook-and-loop
strips to cover the kneeling area. The upper edge of the knee
pad should be 2 cm above the bent knee. The knee pads can be
worn over standard work clothes or directly on the skin.
The knee pads are suitable for all sizes. Please check that the
knee pads are comfortable and are fixed sufficiently tightly for
the upcoming task.
GB

21
NOTE
Please ensure that the hook-and-loop strips are not too tight.
Do not allow the hook-and-loop strips to run across the back of
the knee as this could impede blood supply.
Maintenance and care
Please check carefully before each use that your knee pads are
free of damage. If the knee pads are damaged, for example in
the form of tears, ruptures, or detached elements, then they are
no longer suitable for use and must not be used in any circum-
stance. Please do not make any modifications to the article,
as the protective function can then no longer be guaranteed.
Increased soiling, modifications or incorrect use can reduce the
performance of the knee protection in a hazardous way.
Cleaning
Heavy soling can be removed from your knee pads by brushing.
If the soiling is persistent then please wash the pads by hand in
lukewarm water and using a neutral detergent solution.
Then rinse the pads with clear water. Avoid washing the pads
with cleaning agents that contain solvents or are too strong.
Never clean the pads in a washing machine and do not use a
dryer or an iron.
GB

22 GB
Storage and transport
This article should not be exposed to direct sunlight or raised
temperatures whilst in storage or when being transported.
Do not place heavy loads upon the article. This could cause
cracking or decomposition, something which can drastically
shorten the protector‘s life span and limit its usability.
Only knee pads in perfect condition can offer protection concur-
rent with the purpose for which they are intended.
Hints for disposal
Decontaminate the product and its adherent components via
an authorised disposal company or via your municipal disposal
service. Follow the regulations which apply. In case of doubt,
enquire at your local disposal service regarding an appropriate
environmentally friendly disposal method.
Table of contents
Languages:
Other DELTA-SPORT Personal Care Product manuals