manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Delta
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Delta 55C1 3 Series User manual

Delta 55C1 3 Series User manual

Page 1
55C1_ _3 55P1_ _3
Write purchase model number here for future reference
Pour réference future, inscrivez ci-dessus le N° de modèle du produit acheté
Escriba el número del modelo comprado aqui para referencia futura
214287 Rev. A
PLEASE LEAVE THIS INSTRUCTION SHEET WITH THE INSTALLED FAUCET
Faceplate: 55C1 series and 55P1 series pre-rinse units come standard with a 1.05 GPM (4.0 L/min) @ 60 PSI faceplate.
Wall Bracket: (Item No. 18, Part No. 55P1000). Install Wall Bracketas close tothe Spring Retainer as possible for maximum support of the Riser Pipe.
Delta®Commercial supplies and recommends the installation of the Wall Bracket on all 55C1 series Pre-Rinse faucets.
Pre-Rinse Spring: (Item No. 19, Part No. 060496A). Install correctly as shown on Pre-Rinse Spring Assembly drawing.
Thin Wall Installation: (Item No. 22, Part No. 060473A). Install as per Thin Wall installation drawing.
BEFORE INSTALLING THE SPRAY HEAD AND SPOUT OUTLET
Turn hot and cold supply handles (and add-on faucet handle) to the full open position. Flush out the lines for at least one minute to clean out any construc-
tion debris (particles of solder, copper chips, pipe dope, plumber tape, etc.). After flushing, shut-off water at faucet and assemble spray head to hose (and
spout outlet to add-on faucet spout).
Maintenance
When performing routine maintenance, do not void your warranty by installing non-genuine parts. Use only authorized parts that carry the Delta genuine
parts logo. Important: After any maintenance, thoroughly flush the faucet as stated in the installation instructions.
• If faucet leaks from spout outlet or from under handle:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace cartridge.
• If faucet exhibits very low flow:
A. Remove and clean spray head (and spout outlet of add-on faucet spout), or
B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Clean cartridge of any debris.
Care Instructions
Your Delta®faucet is designed and engineered in accordance with the highest quality and performance standards. With proper care, it will give you years
of trouble free service. Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives
or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
VEUILLEZ LAISSER CETTE FICHE D’INSTRUCTIONS AVEC LA ROBINETTERIE NOUVELLEMENT INSTALLÉE
Plaque de pomme de rinçage : Les robinetteries de pré-rinçage 55C1 et 55P1 incluent une tête d’arrosage produisant un débit de 1.05 gpm (4,0 L/min)
@ 60 PSI.
Support mural : (article n° 18, pièce n° 55P1000). Pour un support maximum de la colonne montante, installer le support mural aussi près que possible
de la bute. DeltaMD Commercial fourni et recommande l’installation du Support Mural sur toutes les robinetteries de prérinçage de la séries 55C1.
Ressort de la lame de rinçage : (article n° 19, pièce n° 060496A). Installer correctement tel qu’illustré sur le dessin «Ensemble de ressort de la lance de
prérinçage».
Installation sur mur mince : (article n° 22, pièce n° 060473A). Installer tel que montré sur le dessin «Installation sur mur mince».
AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION DE LA TÊTE DE LA LANCE DE PRÉRINÇAGE ET DE LA SORTIE DE BEC
Ouvrir complètement les robinets d’eau chaude et froide (et du robinet «Add-on»). Rincer pour une période e une minute les tuyauteries d’eau, de façon
à éliminer les débris de construction (résidus de brasure, fragments de cuivre, pâte à joint, ruban de plomberie, etc.). Après le rinçage, fermer les robinets
et raccorder la tête de la lance de rinçage au boyau (et la sortie de bec au bec du robinet «Add-on»).
Entretien
L’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine au cours de l’entretien entraîne l’annulation de la garantie. N’utiliser que des pièces autorisées qui
portent le logo Delta Genuine Parts. Après un entretien quel qu’il soit, bien purger le robinet conformément aux instructions d’installation.
• Si le robinet fuit par le bec ou par le dessous de la poignée :
COUPEZ L’EAU. Remplacez la cartouche.
• Si le débit du robinet est très faible :
A. Enlever et nettoyer la tête de lance de rinçage (et la sortie de bec du bec de robinet «add-on»), ou
B. COUPEZ L’EAU, puis nettoyez la cartouche.
Instructions de nettoyage
Votre robinet Delta®a été conçu pour satisfaire à des exigences rigoureuses de qualité et de rendement. Il vous donnera entière satisfaction pendant des
années pour autant qu’il soit bien entretenu. Nettoyez-le avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement
abrasifs ou des produits de polissage. Pour le nettoyer, il vous suffit de le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l’aide d’un chiffon doux.
PRE-RINSE SINK FAUCETS
ROBINETTERIE DE
PRÉRINÇAGE POUR ÉVIER
LLAVES DE ENJUAGUE
PRELIMINAR
www.specselect.com
PRE-RINSE SINK FAUCETS
POR FAVOR DEJE ESTA HOJA DE INSTRUCCIÓNES CON LA LLAVE INSTALADA
Chapa de Recubrimiento: Series 55C1 y series 55P1 con unidades de pre-enjuague tienen un flujo estándar de 1,05 GPM (4,0 L/min) @ 60 psi
en la placa frontal.
Brazo de Pared: (Item No. 18, Parte No. 55P1000). Instale el brazo de pared lo más cerca posible al Resorte de Retención para obtener soporte
máximo del Tubo Montante. Delta®Commercial suministra y recomienda la instalación del Brazo de Pared en todas las llaves de Enjuague Preliminar
de la series 55C1.
Resorte para el Enjuague Preliminar: (Item No. 19, Parte No. 060496A). Instale correctamente como se muestra en el diabujo del Ensamble del Resorte
para el Enjuague Preliminar.
Instalación en Pared Delgada: (Item No. 22, Parte No. 060473A). Instale como se ilustra en el dibujo de instalación en Pared Delgada.
ANTES DE INSTALAR LA CABEZA DEL ROCIADOR Y LA BOCA DEL TUBO DE SALIDA
Gire hacia la posición completamente abierta la manijas de suministro de agua caliente y fría, y la manija adicional de la llave. Deje que el agua corra al
menos un minuto para limpiar cualquier resto de construcción (partículas de soldaduras, astillas de cobre, compuesto de tubería, cinta para plomero, etc.).
Después de dejar correr el agua ciérrela con la llava y ensamble la cabeza del rociador a la manguera y la boca del tubo de salida a la salida de la llave
adicional.
Mantenimiento
No anule la garantía instalando en el mantenimiento de rutina partes que no sean genuinas. Use solamente repuestos autorizados que llevan el emblema
de los repuestos genuinos Delta. Importante: Después de hacer cualquier mantenimiento, deje correr el agua a través de la llave por un minuto, como
se indica en las instrucciones para la instalación.
• Si el agua de la llave (grifo) se filtra por el tubo de salida o por debajo de la manija:
CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA. Reemplace el cartucho.
• Si la llave de agua muestra un flujo muy bajo:
A. Quite y limpie la cabeza del rociador (y el canalón de desagüe del canalón del grifo), o
B. CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA. Limpie el cartucho de cualquier tipo de desechos.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Su llave Delta®está diseñada y fabricada de acuerdo con las normas de calidad y rendimiento más altas. Con el apropiado cuidado le dará años de
servicio sin problemas. Tenga cuidado al hacer la limpieza de este producto. Aunque su acabado es extremadamente resistente puede ser dañado por
abrasivos o pulimentos ásperos. Para limpiarla simplemente frote con un paño húmedo y séquelo con una toalla suave.
Page 2 214287 Rev. A
www.specselect.com
# Part # Descripition
1a 060599A 3” Hooded Lever Handle with Screw, Red & Blue Index &
Alignment Insert
1b 060544A Alignment Insert (12 ea/pkg)
2 060022A Handle Screws, Index Kit (includes short handle screws, red &
blue index washers)
060441A No. 3 Scrulox 8 Driver Bit
3 063000A RH CP Brass Cer-Teck® Structure with Renewable Seat (55C1)
063001A LH CP Brass Cer-Teck® Structure with Renewable Seat (55C1)
4 063101A RH CP Brass Tuf-Teck® Structure with Renewable Seat(55P1)
063102A LH CP Brass Tuf-Teck® Structure with Renewable Seat (55P1)
5 063002A Structure Repair Kit (includes seat washers & screws, stem &
capnut O-rings, capnut fibre washers & renewable seats) (55P1)
060139A Seat Washer Package (24/pkg) (55P1)
063013A Renewable Seat Package (12/pkg) (55P1)
6 060026A Riser Pipe Repair Kit (includes retaining rings, O-rings, swivel &
rigid collars and spout nut)
7 063033A Riser Pipe Adaptor (for wallmount)
8 060469A Fibre Gasket (12/pkg)
# Part # Descripition
9 063105A Pair of 10” Offset Shanks & Washers
10 060466A Wall Flange & Set Screw
11 060465A Shank Rubber Washer (12/pkg)
12 063106A Integral Check Structure Complete
13 063055A Riser Pipe Adaptor (for deckmount)
14 060059A O-Rings (12/pkg)
15 063171A Check Tail Assembly
16 060030A Plastic Check Tails & O-Rings (6/pkg)
17 063084A Riser Pipe Adaptor
18 55P1000 Wall Bracket Complete
19 060496A Pre-Rinse Spring Only
20 063173A Hose Assembly & Insulated Grip
21 063277A Spray Head and Hold Open Ring - 1.05 gpm (4.0 L/min)
063174A Spray Head and Hold Open Ring - 1.6 gpm (6.0 L/min)
22 060473A Thin Wall Installation Kit
23 060436A Mounting Hardware
24 063034A Standard Shanks and Rubber Washers (2/pkg)
25 063104A Nipple Kit (2/pkg)
Page 3 214287 Rev. A
www.specselect.com
ROBINETTERIE DE PRÉRINÇAGE POUR ÉVIER
# N° PIECE DESCRIPTION
1a 060599A Manette à volant couronnée de 3 po avec vis, rondelles
d’indication rouge et bleu et pièce d’alignement
1b 060544A Pièce d’alignement (12 chacun/pqt)
2 060022A Vis de manette, trousse d’identification (comprend vis de
manette courtes, rondelles d’ind. rouge et bleu
060441A Embout de tournevis Scrulox 8 n°3
3 063000A Cartouche d’obturation main droite en laiton chromé Cer-Teck®
avec siège remplaçable (55C1)
063001A Cartouche d’obturation main gauche en laiton chromé
Cer-Teck® avec siège remplaçable (55C1)
4 063101A Cartouche d’obturation main droite en laiton chromé Tuf-Teck®
avec siège remplaçable (55P1)
063102A Cartouche d’obturation main gauche en laiton chromé
Tuf-Teck® avec siège remplaçable (55P1)
5 063002A Trousse de pièces pour cartouche d’obturation (comprend:
rondelles de siège et vis, joints toriques de tige et
d’écrou-capuchon, rondelles en fibre pour écrou-capuchon et
sièges remplaçables) (55P1)
060139A Emballage de rondelle de siège (24/pqt) (55P1)
063013A Emballage de siège remplaçable (12/pqt) (55P1)
6 060026A Trousse de pièces de réparation pour colonne montante
(comprend anneaux de retenue, joints toriques, bagues pour
installation orientable ou fixe, écrou d’accouplement)
7 063033A Adaptateur de colonne montante (pour installation au mur)
# N° PIECE DESCRIPTION
8 060469A Rondelle de fibre
9 063105A Paire de raccords d’accouplement désaxés avec rondelles pour
pose à 10” d’entraxe
10 060466A Rosace murale avec vis de pression
11 060465A Rondelle de caoutchouc pour raccord d’accouplement (12/pqt)
12 063106A Cartouche de robinet d’arrêt à clapet blocable incorporé
complète
13 063055A Adaptateur de colonne montante (pour installation au comptoir)
14 060059A Joints toriques (12/pqt)
15 063171A Ensemble de mamelons de raccordement à clapets incorporés
16 060030A Clapets en plastique et joints toriques (6/pqt)
17 063084A Adaptateur de colonne montante
18 55P1000 Support mural complet
19 060496A Ressort du boyau de la lance de prérinçage seulement
20 063173A Ensemble de boyau et poignée isolée
21 063277A Tête de lance de rinçage et anneau de maintien en position
ouverte - 1,05 gpm (4,0 L/min)
063174A Tête de lance de rinçage et anneau de maintien en position
ouverte - 1,6 gpm (6,0 L/min)
22 060473A Trousse d’installation pour mur mince
23 060436A Pièces de montage
24 063034A Tiges standards et rondelles en caoutchouc (2/pqt)
25 063104A Trousse de mamelons (2/pqt)
LLAVES DE ENJUAGUE PRELIMINAR
# PARTE # DESCRIPCIÓN
1a 060599A Manija de palanca cubierta con tornillo de 3”, indicativo rojo y
azul e inserción de alineación
1b 060544A Inserción de Alineación (12 cada uno/pqt)
2 060022A "Tornillos para las manijas, juego de indicadores (incluye
tornillos cortos para manijas, arandelas indicadores rojas y
azules)"
060441A Destornillador 8 Scrulox #3
3 063000A Estructure de Bronce Cer-Teck® derecha RH CP con asiento
renovable (55C1)
063001A Estructure de Bronce Cer-Teck® izquierda LH CP con asiento
renovable (55C1)
4 063101A Estructure de Bronce Tuf-Teck® derecha RH CP con asiento
renovable (55P1)
063102A Estructure de Bronce Tuf-Teck® izquierda LH CP con asiento
renovable (55P1)
5 063002A Equipo de repuesto para la estructure (incluye asientos para las
arandelas de asiento y tornillos, espiga y anillos “O” de tapa
arandelas de tapa de fibra y asientos renovables (55P1)
060139A Paquete de arandelas de asiento (24/pqt) (55P1)
063013A Paquete de asientos renovables (12/pqt) (55P1)
6 060026A Equipo de reparación del tubo montante (incluye aros de
retención, anillos “O”, collares giratorios y rígidos, y tuerca para
el tubo de salida)
# PARTE # DESCRIPCIÓN
7 063033A Adaptator de Conducto Ascendente (para la pared)
8 060469A Empaque de fibra
9 063105A Par de vástagos descentrados de 10” y arandelas
10 060466A Brida de pared y tornillos de ajuste
11 060465A Arandela de goma de espigas (12/pqt)
12 063106A Paro de contra-flujo caliente/frío estructural integral completo
13 063055A Adaptador de Conducto Ascendente (para cubierta)
14 060059A Anillos “O” (12/pqt)
15 063171A Ensamble del tubo de cola con control contra-flujo
16 060030A Tubos de cola de plástico con control contra-flujo y anillos “O”
(12/pqt)
17 063084A Adaptador del tubo montante
18 55P1000 Soporte completo de para la pared
19 060496A Resorte para el enjuague preliminar solamente
20 063173A Ensamble de la manguera y mango aislado
21 063277A Cabeza del rociador y anillo para mantener abierta la válvula-
1.05 gpm (4.0 litros/minuto)
063174A Cabeza del rociador y anillo para mantener abierta la válvula-
1.6 gpm (6.0 litros/minuto)
22 060473A Equipo de instalación para paredes delgadas
23 060436A Equipo de Montaje
24 063034A Vástagos estándar y arandelas de goma (2/pcs)
25 063104A Juego de boquilla (2/pcs)
PRE-RINSE SINK FAUCETS
ROBINETTERIE DE
PRÉRINÇAGE POUR ÉVIER
LLAVES DE ENJUAGUE
PRELIMINAR
Page 4 214287 Rev. A
www.specselect.com
18 5
19
17
4
21
20
2
1a
1/2" NPT
1/2" NPT
LEFT HAND THREAD
IDENTIFICATION GROOVE
RAINURE D’IDENTIFICATION
POUR MAIN GAUCHE
MUESCA DE IDENTIFICACIÓN DE LA
ROSCA PARA LA MANO IZQUIERDA
11
22
10
4
1a
5
2
12
9
8
7
6
1/2" NPT
1b
16
15
16
15
16
15
16
15
4
5
4
5
55C1 series 55P1 series
34
OR
OU
O
3
OR
OU
O
3
1b
LEFT HAND THREAD
IDENTIFICATION GROOVE
RAINURE D’IDENTIFICATION
POUR MAIN GAUCHE
MUESCA DE IDENTIFICACIÓN
DE LA ROSCA PARA LA MANO
IZQUIERDA
CERAMIC
CERAMIQUE
CERÁMICA
COMPRESSION
COMPRESSION
COMPRESIÓN
OR
OU
O3
OR
OU
O3
13
14
13
14
2323
25
24
Note: Thread locking compound must be applied
when check structure is installed.
Remarque: De bloqueur pour filets doit être
appliqué quand le structure d’arrêt
est installé.
Nota: El compuesto para el bloqueo de roscasdebe
ser aplicado cuando una estructura de
bloqueo es instalada.
PRE-RINSE SINK FAUCETS
ROBINETTERIE DE PRÉRINÇAGE POUR ÉVIER
LLAVES EN ENJUAGUE PRELIMINAR
203 + 6mm
(8.0” + 0.25”)
140 - 267mm
(5.5” - 10.5”)
- OPTIONAL - FOR 10” ADJUSTABLE CENTRES
ORDER 063105A (SOLD SEPERATELY).
- OPTIONNEL - POUR UN ENTRAXE RÉGLABLE
COMMANDER 063105A (NON FOURNI).
- OPCIONAL - PARA CENTROS AJUSTABLES DE
ORDEN 063105A (NO INCLUÍDA)
122mm
(4.8”)
PRE-RINSE SPRING ASSEMBLY
ENSEMBLE DE RESSORT DE LA LANCE DE PRÉRINÇAGE
ENSAMBLE DEL RESORTE DE LA LLAVE DE ENJUAGUE PRELIMINAR
- SPRAY HEAD ASSEMBLY
- TÊTE DE LANCE DE RINÇAGE
- ENSAMBLE DE LA CABEZA
DEL ROCIADOR
- WRONG DIRECTION
- MAUVAISE DIRECTION
- DIRECCIÓN INCORRECTA
- RIGHT DIRECTION
- BONNE DIRECTION
- DIRECCIÓN CORRECTA
THIN WALL INSTALLATION
INSTALLATION SUR MUR MINCE
INSTALACIÓN EN PARED DELGADA
25mm
(1.0”) MIN.
- 2 HOLES
- 2 TROUS
- 2 AGUJEROS
44mm (1.75”) MAX.
- DECK THICKNESS
- ÉPAISSEUR DU COMPTOIR
- MAX. GROSOR DEL BORDE
102mm
(4.0”)
-(OPTIONAL)
1/4” MIP TAIL (NOT
INCLUDED)
-(OPTIONNEL)
MAMELON DE
RACCORDEMENT
1/4” MIP (NON
FOURNI)
-(OPCIONAL)
1/4” MIP COLA
(NO INCLUÍDA)
-(OPTIONAL)
BULLNOSE LAV
SUPPLY (NOT
INCLUDED)
-(OPTIONNEL)
TUBE SOUPLE À
TÊTE CONQUE
POUR LAVABO
(NON FOURNI)
-(OPCIONAL)
PUNTA DE
EXTREMO
REDONDEADO
SUM. DE LAV.
(NO INCLUÍDO)
203mm
(8.0”)
-(OPTIONAL)
1/4” MIP TAIL
(NOT INCLUDED)
-(OPTIONNEL)
MAMELON DE
RACCORDEMENT
1/4” MIP (NON
FOURNI)
-(OPCIONAL)
1/4” MIP COLA
(NO INCLÚIDA)
-(OPTIONAL)
BULLNOSE LAV
SUPPLY (NOT
INCLUDED)
-(OPTIONNEL)
TUBE SOUPLE
À TÊTE CONQUE
POUR LAVABO
(NON FOURNI)
-(OPCIONAL)
PUNTA DE
EXTREMO
REDONDEADO
SUM. DE LAV.
(NO INCLUÍDO)
- CHECK TAIL ASSEMBLY
- ENSEMBLE DE
MAMELONS DE
RACCORDEMENT A
CLAPETS INCORPORÉS
- ENSAMBLE DEL TUBO DE
COLA CON CONTROL
CONTRA-FLUJO
156mm
(6.13”)
267mm
(10.5”)
25mm
(1.0”) MIN.
- 2 HOLES
- 2 TROUS
- 2 AGUJEROS
44mm (1.75”) MAX.
- DECK THICKNESS
- ÉPAISSEUR DU COMPTOIR
- MAX. GROSOR DEL BORDE
- SPRAY HEAD ASSEMBLY
- TÊTE DE LANCE DE RINÇAGE
- ENSAMBLE DE LA CABEZA
DEL ROCIADOR
22mm
(.875”)
- MINIMUM HOLE DIA.
- DU TROU DIAM. MIN.
- DIA. DE HOYO MIN.
39mm
(1.55”)
48mm
(1.90”)
Page 5 214287 Rev. A
www.specselect.com
19
22
19
18
21
www.deltacommercialfaucets.com
Page 6 214287 Rev. A
Garantie limitée sur les produits commerciaux DeltaMD
Pièces et fini
Toutes les pièces (y compris les pièces électroniques autres que les piles) et le fini de
ce produit commercial Delta
MD
sont garantis pour l’acheteur d’origine pour être libres de
vice de matériel et de main-d’œuvre pendant une période de cinq (5) années de la date
d’achat. Aucune garantie n’est consentie sur les piles. Des termes et conditions spéciaux
peuvent s’appliquer sur des modèles spécifiques. Veuillez vous reporter aux feuilles de
spécifications des modèles pour obtenir plus de détails.
Ce que nous ferons
Masco Canada Limited va réparer ou remplacer, sans frais, pendant la période de garantie
applicable (telle que décrite ci-dessus), toute pièce ou tout fini qui présenterait un vice de
matériau et/ou de main-d’œuvre sous des conditions normales d’installation, d’utilisation
et de service. Si l’option de réparation ou de remplacement n’est pas praticable, Masco
Canada Limited peut décider de rembourser le prix d’achat, en échange du retour du
produit. Ce sont vos recours exclusifs.
Ce qui n’est pas couvert
Tous les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour réparer, remplacer, installer
ou enlever ce produit ne sont pas couverts par cette garantie. Masco Canada Limited ne
peut pas être tenue responsable de quelque dommage au produit commercial résultant
d’une usure et détérioration raisonnables, d’un mauvais usage, abus, négligence,
changement dans les conditions de l’immeuble (comme des pointes de tension), des
eaux agressives pour la stérilisation, des eaux grises (de l’eau recyclée ou reciblée pour
utilisation dans la toilette), un entretien, une réparation ou une installation inadéquate
ou réalisée de manière incorrecte, y compris un manquement à suivre les instructions
d’entretien et de nettoyage pertinentes, et toute autre exclusion décrite dans le manuel
d’installation et d’entretien pour ce produit en particulier. Masco Canada Limited
recommande d’utiliser les services d’un plombier professionnel pour toute installation
et réparation. Nous vous recommandons aussi d’utiliser uniquement des pièces de
rechange Delta
MD
originales.
Ce que vous devez faire pour obtenir un service sous garantie ou des
pièces de rechange
Votre réclamation sous garantie peut être faite et des pièces de rechange peuvent être
obtenues, en appelant ou en écrivant comme suit:
Aux États-Unis et au Mexique:
Delta Faucet Company
Product Service
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
customerser[email protected]
1 800 345 DELTA (3358)
Au Canada:
Masco Canada Limited
Technical Service Centre
350 South Edgeware Road
St. Thomas, Ontario N5P 4L1
customerser[email protected]
1 800 567 3300
Les produits commerciaux Delta
MD
couverts sous cette garantie incluent : Les produits
des Séries Delta Commercial TECK
MD
, des Séries Delta Commercial HDF
MD
, et des
Séries Delta Commercial DEMD
TM
. Cette garantie s’applique uniquement aux produits
commerciaux Delta
MD
installés aux États-Unis d’Amérique et au Canada.
Limitation de durée des garanties implicites
DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, TOUTE GARANTIE OU CONDITION
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE AU DÉLAI LÉGAL OU À
LA DURÉE DE CETTE GARANTIE, SOIT LA DURÉE LA PLUS COURTE DES DEUX.
Certains états ou provinces ne permettent pas de limitation à la durée d’une garantie ou
condition implicite, ainsi, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous.
Limitation des dommages spéciaux, consécutifs ou indirects
MASCO CANADA LIMITED NE PEUT PAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE
QUELQUES DOMMAGES SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y
COMPRIS DES FRAIS POUR RÉPARER, REMPLACER, INSTALLER OU ENLEVER
CE PRODUIT), QU’ILS SURVIENNENT DE BRÈCHE À TOUTE GARANTIE OU
CONDITION IMPLICITE OU EXPRESSE, VIOLATION DE CONTRAT, ACTION
DÉLICTUELLE, OU AUTREMENT. MASCO CANADA LIMITED NE PEUT PAS ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE AU PRODUIT COMMERCIAL
RÉSULTANT D’UNE USURE ET DÉTÉRIORATION RAISONNABLES, MAUVAIS
USAGE, ABUS, NÉGLIGENCE, CHANGEMENT DANS LES CONDITIONS DE
L’IMMEUBLE (COMME DES POINTES DE TENSION), DES EAUX AGRESSIVES
POUR LA STÉRILISATION, DES EAUX GRISES (DE L’EAU RECYCLÉE OU RECIBLÉE
POUR UTILISATION DANS LA TOILETTE), UN ENTRETIEN, UNE RÉPARATION OU
UNE INSTALLATION INADÉQUATE OU RÉALISÉE DE MANIÈRE INCORRECTE, Y
COMPRIS UN MANQUEMENT À SUIVRE LES INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET DE
NETTOYAGE PERTINENTES, ET TOUTE AUTRE EXCLUSION DÉCRITE DANS LE
MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN POUR CE PRODUIT EN PARTICULIER.
Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
spéciaux, consécutifs ou indirects, ainsi, les limitations et exclusions ci-dessus pourraient
ne pas s’appliquer à vous. Remarque à l’attention des résidents du New Jersey : Les
provisions de ce document sont conçues pour s’appliquer dans la pleine mesure permise
par l’État du New Jersey.
Droits additionnels
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, et vous pourriez avoir d’autres
droits, lesquels varient d’un état/province à l’autre.
Ceci est la garantie exclusive par écrit de Masco Canada Limited, et cette garantie n’est
pas transférable.
Pour toute question ou problème concernant notre garantie, veuillez nous appeler, nous
écrire ou nous transmettre un courriel, aux coordonnées fournies ci-dessus.
© 2018 Masco Canada Lte.
Pour obtenir de l’assistance technique, appelez le Service Technique de Delta Commercial au 1-800-387-8277 (Canada) ou 1-877-509-2680 (U.S.A.).
255070 Rev E
Limited Warranty on Delta®Commercial Products
Parts and Finish
All parts (including electronic parts other than batteries) and finishes of this Delta
®
commercial product are warranted to the original purchaser to be free from defects in
material and workmanship for five (5) years from the date of purchase. No warranty is
provided on batteries. Special terms and conditions may apply for specific models. Please
refer to the Model Specification Sheet for more details.
What We Will Do
Masco Canada Limited will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty
period (as described above), any part or finish that proves defective in material and/or
workmanship under normal installation, use and service. If repair or replacement is not
practical, Masco Canada Limited may elect to refund the purchase price in exchange for
the return of the product. These are your exclusive remedies.
What Is Not Covered
Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this
product are not covered by this warranty. Masco Canada Limited shall not be liable for
any damage to the commercial product resulting from reasonable wear and tear, misuse,
abuse, neglect, changing building conditions (such as voltage spikes), aggressive waters
for sterilization, gray water (recycled or repurposed water for toilet usage), improper
or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow
the applicable care and cleaning instructions, and any other exclusions set forth in the
Maintenance and Installation manual for the particular product. Masco Canada Limited
recommends using a professional plumber for all installation and repair. We also
recommend that you use only genuine Delta® replacement parts.
What You Must Do To Obtain Warranty Service Or Replacement Parts
A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling or
writing as follows:
In the United States and Mexico:
Delta Faucet Company
Product Service
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
customerser[email protected]
1 800 345 DELTA (3358)
In Canada:
Masco Canada Limited
Technical Service Centre
350 South Edgeware Road
St. Thomas, Ontario N5P 4L1
customerser[email protected]
1 800 567 3300
Delta
®
Commercial products covered under this warranty include: Delta Commercial
TECK
®
series, Delta Commercial HDF
®
series, and Delta Commercial DEMD
TM
series.
This warranty applies only to Delta
®
Commercial products installed in the United States of
America and Canada.
Limitation on Duration of Implied Warranties.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE
DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER. Some states/provinces
do not allow limitations on how long an implied warranty or condition lasts, so the above
limitation may not apply to you.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages.
MASCO CANADA LIMITED SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR,
REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION, BREACH
OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. MASCO CANADA LIMITED SHALL NOT
BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE COMMERCIAL PRODUCT RESULTING
FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, MISUSE, ABUSE, NEGLECT, CHANGING
BUILDING CONDITIONS (SUCH AS VOLTAGE SPIKES), AGGRESSIVE WATERS
FOR STERILIZATION, GRAY WATER (RECYCLED OR REPURPOSED WATER FOR
TOILET USAGE), IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION,
MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO FOLLOW THE APPLICABLE
CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS, AND ANY OTHER EXCLUSIONS SET
FORTH IN THE MAINTENANCE AND INSTRUCTION MANUAL FOR THE PARTICULAR
PRODUCT. Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of special,
incidental or consequential damages, so the above limitations and exclusions may not
apply to you. Note to residents of the State of New Jersey: The provisions of this document
are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey.
Additional Rights
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state/province to state/province.
This is Masco Canada Limited’s exclusive written warranty and the warranty is not
transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please call, mail or email
us as provided above.
©
2018 Masco Canada Ltd.
For further technical assistance, call Delta Commercial Technical Service at 1-800-387-8277 (Canada) or 1-877-509-2680 (U.S.A.).
255068 Rev E
www.deltacommercialfaucets.com
Page 7 214287 Rev. A
Garantía limitada para productos comerciales Delta®
Partes y acabado
Todas las partes (incluyendo partes electrónicas excepto las baterías) y acabados de
este producto comercial Delta
®
están garantizadas para el comprador original contra
defectos de material y de mano de obra por cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Las baterías no cuentan con ninguna garantía. Ciertos modelos específicos pueden estar
sujetos a términos y condiciones especiales. Consulte la Hoja de especificaciones del
modelo por más detalles.
Lo que haremos
Masco Canada Limited reparará o reemplazará, sin cargo, durante el período
correspondiente de la garantía (tal como se describe arriba), toda parte o acabado que
presente defectos de materiales y/o de mano de obra bajo instalación, uso y servicio
normales. Si se justifica la reparación o el reemplazo, Masco Canada Limited puede
decidir devolverle el importe de la compra a cambio de la devolución del producto. Estas
son sus únicas opciones.
Lo que no está cubierto
Cualquier cargo de mano de obra incurrido por el comprador para reparar, reemplazar,
instalar o remover este producto no está cubierto por esta garantía. Masco Canada
Limited no será responsable por ningún daño al producto comercial causado por desgaste
normal, uso inadecuado, abuso, negligencia, cambios en las condiciones del lugar (como
picos de voltaje), agua de esterilización agresiva, aguas grises ( agua reciclada para usar
en los baños), instalación, mantenimiento o reparaciones inapropiadas o incorrectas,
incluyendo la falta de cuidado y limpieza que figuran en las instrucciones y cualquier otra
exclusión indicada en el manual de mantenimiento e instalación para este producto en
particular. Masco Canada Limited recomienda usar un plomero profesional para todas
las instalaciones y reparaciones. También le recomendamos usar solamente partes de
reemplazo genuinas de Delta
®
.
Lo que debe hacer para obtener servicio de garantía o partes de
reemplazo
Se puede realizar un reclamo de garantía y obtener partes de reemplazo llamando o
escribiendo a:
En los Estados Unidos y México
Delta Faucet Company
Product Service
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
customerser[email protected]
1 800 345 DELTA (3358)
En Canadá:
Masco Canada Limited
Technical Service Centre
350 South Edgeware Road
St. Thomas, Ontario N5P 4L1
customerser[email protected]
1 800 567 3300
Los productos comerciales Delta
®
cubiertos bajo esta garantía incluyen: La serie
comercial TECK
®
de Delta, la serie comercial HDF
®
de Delta y la serie comercial DEMD
TM
de Delta. Esta garantía cubre solamente los productos comerciales Delta
®
instaladas en
los Estados Unidos de América y Canadá.
Limitación de la duración de las garantías implícitas
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN
IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
Y DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE LIMITA AL PERÍODO
ESTATUTARIO O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, EL QUE SEA MÁS CORTO.
Algunos estados/provincias no aceptan limitaciones en la duración de una garantía o
condición implícita, así que esta limitación podría no aplicarse a su caso
Limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes
MASCO CANADA LIMITED NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO CARGOS DE MANO DE OBRA
PARA REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR O REMOVER ESTE PRODUCTO), YA
SEA POR INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, PERJUICIO O POR CUALQUIER
OTRO MOTIVO. MASCO CANADA LIMITED NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN
DAÑO AL PRODUCTO COMERCIAL CAUSADO POR DESGASTE NORMAL, USO
INADECUADO, ABUSO, NEGLIGENCIA, CAMBIOS EN LAS CONDICIONES DEL
LUGAR (COMO PICOS DE VOLTAJE), AGUA DE ESTERILIZACIÓN AGRESIVA,
AGUAS GRISES ( AGUA RECICLADA PARA USAR EN LOS BAÑOS), INSTALACIÓN,
MANTENIMIENTO O REPARACIONES INAPROPIADAS O INCORRECTAS,
INCLUYENDO LA FALTA DE CUIDADO Y LIMPIEZA QUE FIGURAN EN LAS
INSTRUCCIONES Y CUALQUIER OTRA EXCLUSIÓN INDICADA EN EL MANUAL
DE MANTENIMIENTO E INSTALACIÓN PARA ESTE PRODUCTO EN PARTICULAR.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños especiales,
consiguientes o incidentales, por lo tanto el descargo de responsabilidad anterior puede
no ser válido para usted. Notificación para residentes del estado de Nueva Jersey: Las
disposiciones de este documento están destinadas a aplicarse en la mayor medida
permitida por las leyes del estado de Nueva Jersey.
Derechos adicionales
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros
derechos los que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Esta es la garantía escrita exclusiva de Masco Canada Limited y no es transferible.
Si tiene alguna pregunta o duda con respecto a nuestra garantía, llámenos, escríbanos o
envíenos un correo electrónico como se indica más arriba
© 2018 Masco Canada Lte.
Por la asistencia técnica adicional, llame al servicio técnico de Delta Comercial al
1-800-387-8277 (Canada) ou 1-877-509-2680 (U.S.A.).
255072 Rev E

This manual suits for next models

1

Other Delta Plumbing Product manuals

Delta 573LF-HGM-PP User manual

Delta

Delta 573LF-HGM-PP User manual

Delta 3530-LHP User manual

Delta

Delta 3530-LHP User manual

Delta Waterfall 190 Series User manual

Delta

Delta Waterfall 190 Series User manual

Delta 39388 User manual

Delta

Delta 39388 User manual

Delta IN2ITION 75494SN-R User manual

Delta

Delta IN2ITION 75494SN-R User manual

Delta 74018 User manual

Delta

Delta 74018 User manual

Delta MultiChoice T17238-CZ User manual

Delta

Delta MultiChoice T17238-CZ User manual

Delta 35748LF PD Series User manual

Delta

Delta 35748LF PD Series User manual

Delta 1725-LHP User manual

Delta

Delta 1725-LHP User manual

Delta TRINSIC 9159TV-CZ-DST User manual

Delta

Delta TRINSIC 9159TV-CZ-DST User manual

Delta 540 Series User manual

Delta

Delta 540 Series User manual

Delta 1824 User manual

Delta

Delta 1824 User manual

Delta Broadmoor 15765LF PD Series User manual

Delta

Delta Broadmoor 15765LF PD Series User manual

Delta Voice Faucet Module User manual

Delta

Delta Voice Faucet Module User manual

Delta Victorian 155-WF Series User manual

Delta

Delta Victorian 155-WF Series User manual

Delta Victorian 16955-SD-DST Series User manual

Delta

Delta Victorian 16955-SD-DST Series User manual

Delta Lewiston 35902LF Series User manual

Delta

Delta Lewiston 35902LF Series User manual

Delta Dryden 3551 Series User manual

Delta

Delta Dryden 3551 Series User manual

Delta R2709 Series User manual

Delta

Delta R2709 Series User manual

Delta 77150 User manual

Delta

Delta 77150 User manual

Delta IN2ITION 58474 Series User manual

Delta

Delta IN2ITION 58474 Series User manual

Delta 4782 Series User manual

Delta

Delta 4782 Series User manual

Delta 710LF-HDF User manual

Delta

Delta 710LF-HDF User manual

Delta 51105 Series User manual

Delta

Delta 51105 Series User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Hyco Zen Life LIFE3L Product instruction manual

Hyco

Hyco Zen Life LIFE3L Product instruction manual

Hans Grohe PuraVida 15473 Series installation guide

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15473 Series installation guide

WimTec SanTec SKY Assembly and operating instructions

WimTec

WimTec SanTec SKY Assembly and operating instructions

Grohe Bridgeford 31 055 instructions

Grohe

Grohe Bridgeford 31 055 instructions

Hans Grohe Talis M52 220 2jet 14864003 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Talis M52 220 2jet 14864003 Instructions for use/assembly instructions

JohnsonSuisse barossa pivot installation guide

JohnsonSuisse

JohnsonSuisse barossa pivot installation guide

Badeloft WT Installation

Badeloft

Badeloft WT Installation

Riluxa DOUBLE VASQUE EN CORIAN TORONTO Installation, safe use and maintenance instruccions

Riluxa

Riluxa DOUBLE VASQUE EN CORIAN TORONTO Installation, safe use and maintenance instruccions

Samson EB 2519 EN Assembly & operating instructions

Samson

Samson EB 2519 EN Assembly & operating instructions

Twyford X52 Series Instruction booklet

Twyford

Twyford X52 Series Instruction booklet

APPASO R231810 installation manual

APPASO

APPASO R231810 installation manual

Tylo Alu Line 150 manual

Tylo

Tylo Alu Line 150 manual

Gentec Single Lever Basin Mixer GPN1000 installation manual

Gentec

Gentec Single Lever Basin Mixer GPN1000 installation manual

American Standard Reliant 3 7385 Series installation instructions

American Standard

American Standard Reliant 3 7385 Series installation instructions

Kohler K-3671 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-3671 Installation and care guide

Adey ElectroScale Installation and servicing

Adey

Adey ElectroScale Installation and servicing

Weka 508.2020.00.00E ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Weka

Weka 508.2020.00.00E ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Signature Hardware BAUDETTE 922235 Installation

Signature Hardware

Signature Hardware BAUDETTE 922235 Installation

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.