manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Delta
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Delta Dryden Series User manual

Delta Dryden Series User manual

SINGLE HANDLE LAVATORY
VESSEL FAUCET
LLAVE DE AGUA DE RECIPIENTE PARA
LAVAMANOS DE UNA MANIJA
ROBINET À UNE MANETTE POUR
BASSIN DE COMPTOIR
®
®
UPC
751 Model/Modelo/Modèle
Dryden™ Series/Series/Seria
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
•LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
•LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
•Comprarlasconexionescorrectasparael
suministro de agua.
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
•ToREAD ALL the instructions completely
before beginning.
•ToREAD ALL warnings, care, and maintenance
information.
•Topurchasethecorrectwater supply hook-up.
SILICONE
T
E
F
L
O
N
Icons
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
SILICONE
T
E
F
L
O
N
Icons
SILICONE
T
E
F
L
O
N
Icons
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
•LIRE TOUTES les instructions avant de
débuter;
•LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
•Acheterlebonnécessairederaccordement.
US. Pat. 4,043,359, 3,786,995, 4,562,960, 4,593,430, 4,089,347, 4,218,785, 4,765,365, 4,696,322
53361 53361 53361 53361 53361
53361 53361 53361 53361 53361
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
17/10/08 Rev. B
ASMEA112.18.1/CSAB125.1
ICC/ANSIA117.1
NSF-61
SILICONE
T
E
F
L
O
N
Icons
SILICONE
2
2
A.
3
B.
A.
Position Faucet (1) and base with gasket (2) on deck. Option: If sink is
uneven, use silicone under the gasket.
Secure with washer (3) nut (4) using wrench (5).
B.
A.
Coloquelallavedeagua(1)ylabaseconelempaque(2)encimera.
Opción: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón ebajo del
empaque.
Fije la arandela (3) la tuerca (4) usando una llave de tuercas (5).
B.
A.
Placez le robinet (1) et la base avec le joint (2) sur la surface. Facultatif -
Si la surface de l’évier est inégale, placez du composé d’étanchéité à
la silicone sous le joint.
Fixezaveclarondelles(3)etl’écrou(4)aumoyendelaclé(5).
B.
4
5
253361 Rev. B
1
Drill hole in finished deck per diagram. Hole location will vary depending
on vessel sink. Note: this faucet is intended for installations up to 1 3/4"
(45 mm). Themaximumvesselsinkheightis71/2"(191mm)tomaintaina
1"airgap.
13/8"(35mm)
Diameter
1
71/2"
(191 mm)
Max.
Taladreunagujeroenlasuperficieacabadaparalainstalacióncomose
muestra en el diagrama. La ubicación del agujero puede variar. Nota: Esta
llave de agua es para instalaciones hasta 1 3/4" (45 mm). La altura
máximadellavamanos,estilotazón,es71/2"(191mm)paramantenerun
espaciolibrede1".
Percezuntroudanslasurfacefinieconformémentauxindicationsdu
schéma. L’emplacement du trou peut varier. Note : ce robinet peut être
installé dans une surface d’une épaisseur maximale de 1 3/4 po (45 mm).
La hauteur du bassin de comptoir ne doit pas dépasser 7 1/2 po (191 mm) de
sorte qu’il y ait une couche d’air
de 1 po.
3
1 2
3
1/2"(12.70mm)IPS
1/2 po (12.70mm) IPS
WaterHook-up
3750016
Makeconnectionstowaterlines:Use1/2"IPSfaucet
connections (1), or use coupling nuts (3) with
3/8"O.D.ball-noserisers(2).Usetwowrencheswhen
tightening. Do not overtighten. Note:Be careful when bending
the copper tubing–Kinked tubes will void the warranty.
Hagalasconexionesalaslíneasdeagua:UseconexionesIPSde
1/2"(1),ouselastuercasdeacoplamiento(3)contubosmon-
tantesbola-nariz(2)de3/8"D.E.Usedosllavesdetuercascuando
apriete.Noaprietedemasiado.Nota: Tenga cuidado cuando
doble los tubos de cobre–tubos torcidos anularán la garantía.
Raccordezlerobinetauxconduitesd’eau.Utilisezdesraccords
1/2poIPS(1)oulesécrousderaccordement(3)etdestubes-
raccords3/8poD.E.àgarnituresphérique(2).Utilisezdeux
clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer. Note
- Prenez garde de pincer les tubes de cuivre en les
cintrant. La garantie devient nulle et sans effet si les tubes
ont été pincés.
353361 Rev. B
4
4
Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada
con su llave de agua y mueva la manija de la llave de agua (3) a
la posición completamente abierta.Abralossuministrosdeagua
calienteyfría(4)ydejecorrerenaguaporlalíneasporunminuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera dañar
las partes internas. Reemplace el aireador usando la llave de
tuercas proporcionada.
Examinetodaslasconexionesdondeseñalanlasflechasporsi
hayfiltracionesdeagua.Aprietedenuevosiesnecesario,perono
apriete demasiado.
Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et placez la poignée (3) du
robinetenpositiond’écoulementmaximumdel’eauchaudeetde
l’eau froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau
froide (4) et laissez couler l'eau pendant une minute.
Important : L’eau qui s’écoule évacue les corps étrangers qui
pourraient abîmer les éléments internes.
Remettez l’aérateur en
place en utilisant la clé.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop
les serrer.
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet
handle(3)tothefullonmixedposition.Turnonhotandcoldwater
supplies (4) and flush water lines for one minute. Important: This
flushes away any debris that could cause damage to
internal parts. Reinstall aerator with wrench.
Checkallconnectionsatarrowsforleaks.Retightenifnecessary,but
do not overtighten.
1
2
3
▲Specify Finish
EspecifíqueelAcabado
Précisez le Fini
RP52216
Aerator
(1.5 gpm)
Aireador
Aérateur
RP52665▲
Cap&Nut
TapayTuerca
Capuchonetécrou
RP52667▲
SingleHoleEscutcheon
&Gasket
ChapadeCubiertade
unOrificioyEmpaque
Joint et plaque de finition
pourévieràuntrou
RP5861
CouplingNuts
TuercasdeAcoplamiento
Écrous de Raccordement
RP50265
Cartridge
Cartucho
Cartouche
RP53407
CartridgeAdapter
AdaptadordelCartucho
Adaptateurdecartouche
RP46858
Wrench
Llave
Clé
RP47029
Mounting Bracket
Soporte de Montaje
Support de montage
RP47030
Nut&Wrench
Assembly
EnsambledeTuercay
LlavedeTuercas
Écrou et clé
RP52664▲
Button&SetScrew
BotónyTornillodeAjuste
Bouton et vis de calage
RP52663▲
Handle,Button&SetScrew
Manija,BotónyTornillodeAjuste
Manette, bouton et vis de calage
Entretien
Si le robinet fuit sous la manette :
Enlevezlamanetteetlecapuchon,puisassurez-vousque
l’écrou-chapeau(1)estserré.
Si la fuite persiste : INTERROMPEZL’ALIMENTATIONENEAU.
Remplacez la cartouche (2) RP50261.
Si le robinet fuit par le bec :
INTERROMPEZL’ALIMENTATIONENEAU.Remplacezla
cartouche (2) RP50261.
Si le débit du robinet est très faible :Enlevezl’aérateur(3)à
l’aidedelacléfournie(4)etnettoyez-le.
Mantenimiento
Si la llave de agua tiene una filtración desde la parte de abajo
de la manija: Quite la manija, la tapa y asegúrese que la tuerca
tapa o capuchón (1) está apretada.
Si la filtración persiste: CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.
Cambieelcartuchodelaválvula(2)RP50261.
Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del surtidor:
CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.Cambieelcartuchode
la válvula (2) RP50261.
Si la llave de agua tiene poco flujo: Quite y limpie el aereador
(3) usando la llave de tuercas proporcionada (4).
Maintenance
If faucet leaks from under handle:
Remove handle, cap and ensure bonnet nut (1) is tight.
If leak persists–SHUTOFFWATERSUPPLIES.
Replace valve cartridge (2) RP50261.
If faucet leaks from spout outlet: SHUTOFFWATERSUPPLIES.
Replace valve cartridge (2) RP50261.
If faucet exhibits very low flow:
Remove and clean aerator (3) using supplied wrench (4).
1
2
3
4
3/32"(2.38mm)
453361 Rev. B
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its
finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or
polish.Toclean,simplywipegentlywithadampclothandblotdrywitha
soft towel.
Allpartsand finishesof the Delta®faucet are warranted to the original consumer purchaser to
be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer pur-
chaserowns their home. DeltaFaucetCompany recommendsusing aprofessionalplumber for
allinstallation&repair.
Delta willreplace,FREEOFCHARGE,duringthewarrantyperiod,anypartorfinishthatproves
defectiveinmaterialand/orworkmanshipundernormalinstallation,use&service.Replacement
partsmaybeobtainedbycalling1-800-345-DELTA(intheU.S.andCanada)orbywritingto:
In the United States: In Canada:
Delta FaucetCompany Delta FaucetCanada
ProductService TechnicalServiceCentre
55E.111thStreet 420BurbrookPlace
Indianapolis,IN46280 London,ONN6A4L6
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish,
but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE
INCURREDININSTALLATION,REPAIR,ORREPLACEMENTASWELLASANYOTHERKIND
OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from
theoriginalconsumerpurchasermustbemadeavailabletoDeltaforall warranty claims.THIS
IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT
MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY
OFMERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are
herebyextendedafiveyearlimited warrantyfromthedateofpurchase,withallothertermsof
this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to
Delta®faucets manufactured after January 1, 1995.
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Anydamagetothisfaucetas
a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta®replacement parts
WILLVOIDTHEWARRANTY.
Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfrom
state/province to state/province. It applies only for Delta®faucets installed in the United States of
America,Canada,andMexico.
LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY
©2008MascoCorporationofIndiana
© 2008 Division de Masco Indiana
TouteslespiècesetlesfinisdurobinetDelta®sont protégés contre les défectuosités de matériau
et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure
validetantquecelui-cidemeurepropriétairedesamaison.Deltarecommandedefaireappelàun
plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini,
présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil
ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez
communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-Unis ou au Canada)
etparécritàl'unedesadressessuivantes:
AuxÉtats-Unis AuCanada
DeltaFaucetCompany DeltaFaucetCanada
ProductService Centredeservicestechniques
55E.111thStreet 420BurbrookPlace
Indianapolis,IN46280 London,OntarioN6A4L6
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris
le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES
DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU
REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE
AUTRENATURENESONTPASCOUVERTSPARLAGARANTIE.Touteréclamationenvertude
laprésentegarantiedoitêtreadresséeàDelta,accompagnéedelapreuved'achat(originaldela
facture)dupremieracheteur.CETTEGARANTIEESTLASEULEOFFERTEPARDELTAFAUCET
COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE
GARANTIE,YCOMPRISLAGARANTIEIMPLICITEDEQUALITÉMARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place
d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la
dated'achat.Touteslesautresconditionsdelagarantiedecinqanssontidentiquesàcelledela
présentegarantie.Laprésentegaranties'appliqueàtouslesrobinetsDelta®fabriqués après le
1er janvier 1995.
DanslesÉtatsoulesprovincesoùilestinterditd'exclureoudelimiterlesresponsabilitésàl'égard
desdommagesindirectsoufortuits,lesexclusionsetleslimitessusmentionnéesnes'appliquent
pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive de la négligence
ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta® RENDENT LA GARANTIE
NULLEETSANSEFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence.
Ellenes'appliquequ'auxrobinetsDelta®installésauxÉtats-Unis,auCanadaetauMexique.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Ilfautlenettoyeravecsoin.Mêmesisonfiniestextrêmementdurable,il
peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide
etlesécheràl'aided'unchiffondoux.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es
sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para
pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo
húmedo y luego séquela con una toalla suave.
©2008MascoCorporacióndeIndiana
Todas las piezas y acabados de la llave Delta®están garantizados al consumidor comprador
original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidor
comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use un
plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o
acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y
servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en los
EstadosUnidosyCanada)oescribiendoa:
En los Estados Unidos: En Canada:
DeltaFaucetCompany DeltaFaucetCanada
ProductService TechnicalServiceCentre
55E.111thStreet 420BurbrookPlace
Indianapolis,IN46280 London,ONN6A4L6
Estagarantíaesextensivaenloquecubreelreemplazamientodetodaslaspiezasdefectuosasy
hastaelacabado,peroéstassonlasúnicasdoscosasqueestáncubiertas.CARGOSDELABOR
Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO
COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS.
Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de ser
disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA
FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIERTIPO,
INCLUYENDOLAGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIALIZACIÓN.
Estagarantíaexcluyetodo uso industrial,comercialydenegocio,a cuyoscompradoresseles
daunagarantíalimitadaextendidadecincoañosdesdelafechadecompra,contodoslosotros
términosdeestagarantíaaplicados,exceptoeldeduracióndeésta.Estagarantíaesaplicablea
las llaves de Delta®fabricadasdespuésdeEnero1,1995.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes,demaneraquelalimitaciónoexclusiónarribaescritapuedenoaplicarleausted.
Cualquierdañoaestallave, resultadodel mal uso, abuso,odescuido,o cualquierotro uso de
piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta®ANULARÁNLAGARANTÍA.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros dere-
chos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Delta®
instaladasenlosEstadosUnidosdeAmerica,CanadayMexico.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO
553361 Rev. B
653361 Rev. B

Other manuals for Dryden Series

2

This manual suits for next models

1

Other Delta Plumbing Product manuals

Delta Kitano Series Quick start guide

Delta

Delta Kitano Series Quick start guide

Delta HDF User manual

Delta

Delta HDF User manual

Delta 44 Series User manual

Delta

Delta 44 Series User manual

Delta T852444 User manual

Delta

Delta T852444 User manual

Delta 2457 User manual

Delta

Delta 2457 User manual

Delta T11800 User manual

Delta

Delta T11800 User manual

Delta Nyla 17708LF Series User manual

Delta

Delta Nyla 17708LF Series User manual

Delta 54810-PK User manual

Delta

Delta 54810-PK User manual

Delta 2555 Series User manual

Delta

Delta 2555 Series User manual

Delta DORVAL 856 DST User manual

Delta

Delta DORVAL 856 DST User manual

Delta Dryden 4551 Series User manual

Delta

Delta Dryden 4551 Series User manual

Delta 77546 User manual

Delta

Delta 77546 User manual

Delta 26625 User manual

Delta

Delta 26625 User manual

Delta MultiChoice R18224 Series User manual

Delta

Delta MultiChoice R18224 Series User manual

Delta R4707 Series User manual

Delta

Delta R4707 Series User manual

Delta ARVO 25840LF-CZ-R User manual

Delta

Delta ARVO 25840LF-CZ-R User manual

Delta PFS3125-24ET-190 User manual

Delta

Delta PFS3125-24ET-190 User manual

Delta SUREDOCK 75606 User manual

Delta

Delta SUREDOCK 75606 User manual

Delta 2140-LHPPHCC User manual

Delta

Delta 2140-LHPPHCC User manual

Delta Arzo 3586 Series User manual

Delta

Delta Arzo 3586 Series User manual

Delta MultiChoice 13 Series Service manual

Delta

Delta MultiChoice 13 Series Service manual

Delta 14178-LHP User manual

Delta

Delta 14178-LHP User manual

Delta 136-DST Series User manual

Delta

Delta 136-DST Series User manual

Delta 144938-I Series User manual

Delta

Delta 144938-I Series User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Hans Grohe Accessories C 06090XX0 Specification sheet

Hans Grohe

Hans Grohe Accessories C 06090XX0 Specification sheet

Elkay Ferrara LK7622 Specifications

Elkay

Elkay Ferrara LK7622 Specifications

Krowne DIAMOND DX-4 installation manual

Krowne

Krowne DIAMOND DX-4 installation manual

Polaris AutoClear PAGTF45 user manual

Polaris

Polaris AutoClear PAGTF45 user manual

Hans Grohe AXOR ShowerSolutions 245 1jet 35380 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR ShowerSolutions 245 1jet 35380 Series Instructions for use/assembly instructions

Bristan CR SHXDIVFF C (D7) Installation instructions & user guide

Bristan

Bristan CR SHXDIVFF C (D7) Installation instructions & user guide

Kohler ARTIFACTS 72798T installation instructions

Kohler

Kohler ARTIFACTS 72798T installation instructions

Homa Saniflux Series Installation and operation instruction manual

Homa

Homa Saniflux Series Installation and operation instruction manual

Levelbest AKWLB00171 Installation and user care instructions

Levelbest

Levelbest AKWLB00171 Installation and user care instructions

ProFlo PFWSCM2A100 installation instructions

ProFlo

ProFlo PFWSCM2A100 installation instructions

Central Brass 0072 A Q Series quick start guide

Central Brass

Central Brass 0072 A Q Series quick start guide

Dynamic DYN-6220-01 instruction manual

Dynamic

Dynamic DYN-6220-01 instruction manual

Hansgrohe Axor Starck Series Instructions for use/assembly instructions

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Starck Series Instructions for use/assembly instructions

Taco 005-0012 instruction sheet

Taco

Taco 005-0012 instruction sheet

Peerless Faucet PTR188700 instruction manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet PTR188700 instruction manual

JADO IQ 832 870 Series installation instructions

JADO

JADO IQ 832 870 Series installation instructions

Kohler K-7213 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-7213 Installation and care guide

MAINLINE VODOX VO137 Installation

MAINLINE

MAINLINE VODOX VO137 Installation

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.