manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Delta
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Delta Dryden Series User manual

Delta Dryden Series User manual

SINGLE HANDLE LAVATORY
VESSEL FAUCET
LLAVE DE AGUA DE RECIPIENTE PARA
LAVAMANOS DE UNA MANIJA
ROBINET À UNE MANETTE POUR
BASSIN DE COMPTOIR
®
®
UPC
751 Model/Modelo/Modèle
Dryden™ Series/Series/Seria
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
•LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
•LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
•Comprarlasconexionescorrectasparael
suministro de agua.
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
•ToREAD ALL the instructions completely
before beginning.
•ToREAD ALL warnings, care, and maintenance
information.
•Topurchasethecorrectwater supply hook-up.
SILICONE
T
E
F
L
O
N
Icons
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
SILICONE
T
E
F
L
O
N
Icons
SILICONE
T
E
F
L
O
N
Icons
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
•LIRE TOUTES les instructions avant de
débuter;
•LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
•Acheterlebonnécessairederaccordement.
US. Pat. 4,043,359, 3,786,995, 4,562,960, 4,593,430, 4,089,347, 4,218,785, 4,765,365, 4,696,322
53361 53361 53361 53361 53361
53361 53361 53361 53361 53361
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
17/10/08 Rev. B
ASMEA112.18.1/CSAB125.1
ICC/ANSIA117.1
NSF-61
SILICONE
T
E
F
L
O
N
Icons
SILICONE
2
2
A.
3
B.
A.
Position Faucet (1) and base with gasket (2) on deck. Option: If sink is
uneven, use silicone under the gasket.
Secure with washer (3) nut (4) using wrench (5).
B.
A.
Coloquelallavedeagua(1)ylabaseconelempaque(2)encimera.
Opción: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón ebajo del
empaque.
Fije la arandela (3) la tuerca (4) usando una llave de tuercas (5).
B.
A.
Placez le robinet (1) et la base avec le joint (2) sur la surface. Facultatif -
Si la surface de l’évier est inégale, placez du composé d’étanchéité à
la silicone sous le joint.
Fixezaveclarondelles(3)etl’écrou(4)aumoyendelaclé(5).
B.
4
5
253361 Rev. B
1
Drill hole in finished deck per diagram. Hole location will vary depending
on vessel sink. Note: this faucet is intended for installations up to 1 3/4"
(45 mm). Themaximumvesselsinkheightis71/2"(191mm)tomaintaina
1"airgap.
13/8"(35mm)
Diameter
1
71/2"
(191 mm)
Max.
Taladreunagujeroenlasuperficieacabadaparalainstalacióncomose
muestra en el diagrama. La ubicación del agujero puede variar. Nota: Esta
llave de agua es para instalaciones hasta 1 3/4" (45 mm). La altura
máximadellavamanos,estilotazón,es71/2"(191mm)paramantenerun
espaciolibrede1".
Percezuntroudanslasurfacefinieconformémentauxindicationsdu
schéma. L’emplacement du trou peut varier. Note : ce robinet peut être
installé dans une surface d’une épaisseur maximale de 1 3/4 po (45 mm).
La hauteur du bassin de comptoir ne doit pas dépasser 7 1/2 po (191 mm) de
sorte qu’il y ait une couche d’air
de 1 po.
3
1 2
3
1/2"(12.70mm)IPS
1/2 po (12.70mm) IPS
WaterHook-up
3750016
Makeconnectionstowaterlines:Use1/2"IPSfaucet
connections (1), or use coupling nuts (3) with
3/8"O.D.ball-noserisers(2).Usetwowrencheswhen
tightening. Do not overtighten. Note:Be careful when bending
the copper tubing–Kinked tubes will void the warranty.
Hagalasconexionesalaslíneasdeagua:UseconexionesIPSde
1/2"(1),ouselastuercasdeacoplamiento(3)contubosmon-
tantesbola-nariz(2)de3/8"D.E.Usedosllavesdetuercascuando
apriete.Noaprietedemasiado.Nota: Tenga cuidado cuando
doble los tubos de cobre–tubos torcidos anularán la garantía.
Raccordezlerobinetauxconduitesd’eau.Utilisezdesraccords
1/2poIPS(1)oulesécrousderaccordement(3)etdestubes-
raccords3/8poD.E.àgarnituresphérique(2).Utilisezdeux
clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer. Note
- Prenez garde de pincer les tubes de cuivre en les
cintrant. La garantie devient nulle et sans effet si les tubes
ont été pincés.
353361 Rev. B
4
4
Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada
con su llave de agua y mueva la manija de la llave de agua (3) a
la posición completamente abierta.Abralossuministrosdeagua
calienteyfría(4)ydejecorrerenaguaporlalíneasporunminuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera dañar
las partes internas. Reemplace el aireador usando la llave de
tuercas proporcionada.
Examinetodaslasconexionesdondeseñalanlasflechasporsi
hayfiltracionesdeagua.Aprietedenuevosiesnecesario,perono
apriete demasiado.
Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et placez la poignée (3) du
robinetenpositiond’écoulementmaximumdel’eauchaudeetde
l’eau froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau
froide (4) et laissez couler l'eau pendant une minute.
Important : L’eau qui s’écoule évacue les corps étrangers qui
pourraient abîmer les éléments internes.
Remettez l’aérateur en
place en utilisant la clé.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop
les serrer.
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet
handle(3)tothefullonmixedposition.Turnonhotandcoldwater
supplies (4) and flush water lines for one minute. Important: This
flushes away any debris that could cause damage to
internal parts. Reinstall aerator with wrench.
Checkallconnectionsatarrowsforleaks.Retightenifnecessary,but
do not overtighten.
1
2
3
▲Specify Finish
EspecifíqueelAcabado
Précisez le Fini
RP52216
Aerator
(1.5 gpm)
Aireador
Aérateur
RP52665▲
Cap&Nut
TapayTuerca
Capuchonetécrou
RP52667▲
SingleHoleEscutcheon
&Gasket
ChapadeCubiertade
unOrificioyEmpaque
Joint et plaque de finition
pourévieràuntrou
RP5861
CouplingNuts
TuercasdeAcoplamiento
Écrous de Raccordement
RP50265
Cartridge
Cartucho
Cartouche
RP53407
CartridgeAdapter
AdaptadordelCartucho
Adaptateurdecartouche
RP46858
Wrench
Llave
Clé
RP47029
Mounting Bracket
Soporte de Montaje
Support de montage
RP47030
Nut&Wrench
Assembly
EnsambledeTuercay
LlavedeTuercas
Écrou et clé
RP52664▲
Button&SetScrew
BotónyTornillodeAjuste
Bouton et vis de calage
RP52663▲
Handle,Button&SetScrew
Manija,BotónyTornillodeAjuste
Manette, bouton et vis de calage
Entretien
Si le robinet fuit sous la manette :
Enlevezlamanetteetlecapuchon,puisassurez-vousque
l’écrou-chapeau(1)estserré.
Si la fuite persiste : INTERROMPEZL’ALIMENTATIONENEAU.
Remplacez la cartouche (2) RP50261.
Si le robinet fuit par le bec :
INTERROMPEZL’ALIMENTATIONENEAU.Remplacezla
cartouche (2) RP50261.
Si le débit du robinet est très faible :Enlevezl’aérateur(3)à
l’aidedelacléfournie(4)etnettoyez-le.
Mantenimiento
Si la llave de agua tiene una filtración desde la parte de abajo
de la manija: Quite la manija, la tapa y asegúrese que la tuerca
tapa o capuchón (1) está apretada.
Si la filtración persiste: CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.
Cambieelcartuchodelaválvula(2)RP50261.
Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del surtidor:
CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.Cambieelcartuchode
la válvula (2) RP50261.
Si la llave de agua tiene poco flujo: Quite y limpie el aereador
(3) usando la llave de tuercas proporcionada (4).
Maintenance
If faucet leaks from under handle:
Remove handle, cap and ensure bonnet nut (1) is tight.
If leak persists–SHUTOFFWATERSUPPLIES.
Replace valve cartridge (2) RP50261.
If faucet leaks from spout outlet: SHUTOFFWATERSUPPLIES.
Replace valve cartridge (2) RP50261.
If faucet exhibits very low flow:
Remove and clean aerator (3) using supplied wrench (4).
1
2
3
4
3/32"(2.38mm)
453361 Rev. B
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its
finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or
polish.Toclean,simplywipegentlywithadampclothandblotdrywitha
soft towel.
Allpartsand finishesof the Delta®faucet are warranted to the original consumer purchaser to
be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer pur-
chaserowns their home. DeltaFaucetCompany recommendsusing aprofessionalplumber for
allinstallation&repair.
Delta willreplace,FREEOFCHARGE,duringthewarrantyperiod,anypartorfinishthatproves
defectiveinmaterialand/orworkmanshipundernormalinstallation,use&service.Replacement
partsmaybeobtainedbycalling1-800-345-DELTA(intheU.S.andCanada)orbywritingto:
In the United States: In Canada:
Delta FaucetCompany Delta FaucetCanada
ProductService TechnicalServiceCentre
55E.111thStreet 420BurbrookPlace
Indianapolis,IN46280 London,ONN6A4L6
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish,
but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE
INCURREDININSTALLATION,REPAIR,ORREPLACEMENTASWELLASANYOTHERKIND
OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from
theoriginalconsumerpurchasermustbemadeavailabletoDeltaforall warranty claims.THIS
IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT
MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY
OFMERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are
herebyextendedafiveyearlimited warrantyfromthedateofpurchase,withallothertermsof
this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to
Delta®faucets manufactured after January 1, 1995.
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Anydamagetothisfaucetas
a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta®replacement parts
WILLVOIDTHEWARRANTY.
Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfrom
state/province to state/province. It applies only for Delta®faucets installed in the United States of
America,Canada,andMexico.
LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY
©2008MascoCorporationofIndiana
© 2008 Division de Masco Indiana
TouteslespiècesetlesfinisdurobinetDelta®sont protégés contre les défectuosités de matériau
et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure
validetantquecelui-cidemeurepropriétairedesamaison.Deltarecommandedefaireappelàun
plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini,
présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil
ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez
communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-Unis ou au Canada)
etparécritàl'unedesadressessuivantes:
AuxÉtats-Unis AuCanada
DeltaFaucetCompany DeltaFaucetCanada
ProductService Centredeservicestechniques
55E.111thStreet 420BurbrookPlace
Indianapolis,IN46280 London,OntarioN6A4L6
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris
le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES
DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU
REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE
AUTRENATURENESONTPASCOUVERTSPARLAGARANTIE.Touteréclamationenvertude
laprésentegarantiedoitêtreadresséeàDelta,accompagnéedelapreuved'achat(originaldela
facture)dupremieracheteur.CETTEGARANTIEESTLASEULEOFFERTEPARDELTAFAUCET
COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE
GARANTIE,YCOMPRISLAGARANTIEIMPLICITEDEQUALITÉMARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place
d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la
dated'achat.Touteslesautresconditionsdelagarantiedecinqanssontidentiquesàcelledela
présentegarantie.Laprésentegaranties'appliqueàtouslesrobinetsDelta®fabriqués après le
1er janvier 1995.
DanslesÉtatsoulesprovincesoùilestinterditd'exclureoudelimiterlesresponsabilitésàl'égard
desdommagesindirectsoufortuits,lesexclusionsetleslimitessusmentionnéesnes'appliquent
pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive de la négligence
ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta® RENDENT LA GARANTIE
NULLEETSANSEFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence.
Ellenes'appliquequ'auxrobinetsDelta®installésauxÉtats-Unis,auCanadaetauMexique.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Ilfautlenettoyeravecsoin.Mêmesisonfiniestextrêmementdurable,il
peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide
etlesécheràl'aided'unchiffondoux.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es
sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para
pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo
húmedo y luego séquela con una toalla suave.
©2008MascoCorporacióndeIndiana
Todas las piezas y acabados de la llave Delta®están garantizados al consumidor comprador
original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidor
comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use un
plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o
acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y
servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en los
EstadosUnidosyCanada)oescribiendoa:
En los Estados Unidos: En Canada:
DeltaFaucetCompany DeltaFaucetCanada
ProductService TechnicalServiceCentre
55E.111thStreet 420BurbrookPlace
Indianapolis,IN46280 London,ONN6A4L6
Estagarantíaesextensivaenloquecubreelreemplazamientodetodaslaspiezasdefectuosasy
hastaelacabado,peroéstassonlasúnicasdoscosasqueestáncubiertas.CARGOSDELABOR
Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO
COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS.
Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de ser
disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA
FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIERTIPO,
INCLUYENDOLAGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIALIZACIÓN.
Estagarantíaexcluyetodo uso industrial,comercialydenegocio,a cuyoscompradoresseles
daunagarantíalimitadaextendidadecincoañosdesdelafechadecompra,contodoslosotros
términosdeestagarantíaaplicados,exceptoeldeduracióndeésta.Estagarantíaesaplicablea
las llaves de Delta®fabricadasdespuésdeEnero1,1995.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes,demaneraquelalimitaciónoexclusiónarribaescritapuedenoaplicarleausted.
Cualquierdañoaestallave, resultadodel mal uso, abuso,odescuido,o cualquierotro uso de
piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta®ANULARÁNLAGARANTÍA.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros dere-
chos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Delta®
instaladasenlosEstadosUnidosdeAmerica,CanadayMexico.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO
553361 Rev. B
653361 Rev. B

Other manuals for Dryden Series

2

This manual suits for next models

1

Other Delta Plumbing Product manuals

Delta SUREDOCK 75606 User manual

Delta

Delta SUREDOCK 75606 User manual

Delta 57740 User manual

Delta

Delta 57740 User manual

Delta IN2ITION 58474 Series User manual

Delta

Delta IN2ITION 58474 Series User manual

Delta Riosa C43906-WH-RSL Series User manual

Delta

Delta Riosa C43906-WH-RSL Series User manual

Delta Windemere 35996LF ECO Series User manual

Delta

Delta Windemere 35996LF ECO Series User manual

Delta 9178T-DST Series User manual

Delta

Delta 9178T-DST Series User manual

Delta Bowery 2548LF-MPU Series User manual

Delta

Delta Bowery 2548LF-MPU Series User manual

Delta 25930 Series User manual

Delta

Delta 25930 Series User manual

Delta Allora 999-DST Series User manual

Delta

Delta Allora 999-DST Series User manual

Delta 77535 User manual

Delta

Delta 77535 User manual

Delta Wynne 534LF User manual

Delta

Delta Wynne 534LF User manual

Delta Grail T14285-H2O User manual

Delta

Delta Grail T14285-H2O User manual

Delta 35777LF Series User manual

Delta

Delta 35777LF Series User manual

Delta GOURMET 150 User manual

Delta

Delta GOURMET 150 User manual

Delta 142913 User manual

Delta

Delta 142913 User manual

Delta 103-WF User manual

Delta

Delta 103-WF User manual

Delta 141-DST Series User manual

Delta

Delta 141-DST Series User manual

Delta 23040 Series User manual

Delta

Delta 23040 Series User manual

Delta Compel 561LF Series User manual

Delta

Delta Compel 561LF Series User manual

Delta 3553LF User manual

Delta

Delta 3553LF User manual

Delta TOUCH2O CASSIDY User manual

Delta

Delta TOUCH2O CASSIDY User manual

Delta Innovations Jetted Shower T18430 Series User manual

Delta

Delta Innovations Jetted Shower T18430 Series User manual

Delta FOUNDATIONS B3511LF-PPU-ECO User manual

Delta

Delta FOUNDATIONS B3511LF-PPU-ECO User manual

Delta 10261 Series User manual

Delta

Delta 10261 Series User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

ESS Easy Drain COMPACT 50 Installation advice

ESS

ESS Easy Drain COMPACT 50 Installation advice

Hans Grohe AXOR MyEdition 47430000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR MyEdition 47430000 Instructions for use/assembly instructions

Akuaplus ELITE RB 812R000 user manual

Akuaplus

Akuaplus ELITE RB 812R000 user manual

Viega Eco Plus 8164.6 Instructions for use

Viega

Viega Eco Plus 8164.6 Instructions for use

Glacier bay MANDOURI HD67685W-5004 Assembly instructions

Glacier bay

Glacier bay MANDOURI HD67685W-5004 Assembly instructions

Luxart Selah SH137-CP installation instructions

Luxart

Luxart Selah SH137-CP installation instructions

rba RBA1882-100-001 Installation, operation and maintenance instructions

rba

rba RBA1882-100-001 Installation, operation and maintenance instructions

Helo IG-630 EX instruction manual

Helo

Helo IG-630 EX instruction manual

Carron Phoenix ELEN Optima Fitting Instructions & Contents List

Carron Phoenix

Carron Phoenix ELEN Optima Fitting Instructions & Contents List

Mira Azora Installation & user guide

Mira

Mira Azora Installation & user guide

Isenberg PBV.1005A installation manual

Isenberg

Isenberg PBV.1005A installation manual

American Standard Heritage 7292.152 Specification sheet

American Standard

American Standard Heritage 7292.152 Specification sheet

Bristan Moloko Fitting Instructions & Contents List

Bristan

Bristan Moloko Fitting Instructions & Contents List

Axor One 45712 7 Series Instructions for use/assembly instructions

Axor

Axor One 45712 7 Series Instructions for use/assembly instructions

Danze eFoodie D423107 manual

Danze

Danze eFoodie D423107 manual

Mirabelle PROVINCETOWN MIRWSCPR100CP installation instructions

Mirabelle

Mirabelle PROVINCETOWN MIRWSCPR100CP installation instructions

KEUCO IXMO 59551 000070 Mounting instruction

KEUCO

KEUCO IXMO 59551 000070 Mounting instruction

American Standard Oakmont Champion 4 2738.014 Specification sheet

American Standard

American Standard Oakmont Champion 4 2738.014 Specification sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.