Demiriz Spot ALU User manual

1
Aluminum Dent Pulling System
Spot ALU
Alüminyum Kaporta Çektirme Makinası
Aluminum Dent Pulling System
TR - Kullanma Kılavuzu
EN - Manual
2
AT UYGUNLUK BEYANI
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Firma / Company
Demiriz Elektrik İnşaat Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi
Ortaköy Sanayi Bölgesi Tiftik Sokak No:16 Silivri/İstanbul
Fabrika / Factory
Demiriz Elektrik İnşaat Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi
Ortaköy Sanayi Bölgesi Tiftik Sokak No:16 Silivri/İstanbul
Ürün / Product
Kaporta Çektirme Makinası
Car Spotter Machine
Marka - Model / Brand - Model
DEMİRİZ – Spot ALU
Yukarıda tanımlanan beyanın nesnesi, ilgili uyumlaştırılmış AB mevzuatı ile uyumludur.
The object of the declaration described above, is in conformity with the relevant union
harmonisation legislation.
Direktifler / Directives
2014/35/AB LVD Yönetmeliği, 2014/30/AB Elektromanyetik Uyumluluk Yönetmeliği
LVD Directive 2014/35/EU, EMC Directive 2014/30/EU
Uyumlaştırılmış Standartlar / Harmonised Standards
TS EN 62135-1:2015
TS EN 62135-2:2015
TS EN 61000-6-1:2011
TS EN 61000-6-3:2007/A1:2011
TS EN 55011:2017
______________________________________________________________
İstanbul, 01.09.2019 Burhan DEMİRİZ
Beyan No : CED.007 Elektronik Mühendisi
Declaration No : CED.007 Electronics Engineer
Yazılı iznimiz olmaksızın makina üzerinde yapılan değişiklikler bu belgeyi geçersiz kılacaktır.
This declaration loose its validity in case of modification on the machine without our written
authorization.

3
GÜVENLIK KURALLARI
Makineyi kullanan kişiler kaynak konusunda deneyimli veya tam eğitimli kişiler olup;
çalışma öncesinde kullanma kılavuzunu okumalı ve güvenlik uyarılarına uymalıdır.
Elektrik çarpmalarına karşı
koruma
Kuru ve sağlam izolasyonlu eldiven ve iş
önlüğü giyin. Islak ya da hasar görmüş
eldiven ve iş önlüklerini kesinlikle
kullanmayın.
Makineyi kullanmadığınız durumlarda
kapalı tutun.
Makineyi tamir etmeden önce tüm güç
bağlantılarını ve/veya bağlantı fişlerini
çıkartın ya da makineyi kapatın.
Elektrik hattının
topraklamasının doğru
yapıldığından emin olun.
Giriş kablosu yeterli kalınlıkta olmalıdır;
Yalıtımın hızlı aşınmasını önlemek için
kablolar aşırı ısınırsa kaynağı durdurun.
Çalışma yüzeyiyle operatörün temasını
kesecek kadar büyük, yanmaz,
elektriksel açıdan yalıtkan, kuru ve
hasarsız izolasyon malzemesi kullanın.
Yağışlı havalarda (açık ortamda)
makinayı çalıştırmayınız.
Hareketli parçalara karşı
koruma
Çalışırken hareketli parçalardan uzak
tutarak ellerinizi koruyun.
İş ayakkabısı mutlaka kullanılmalıdır.
Kaynak dumanı ve gazlara
karşı koruma
Bütün kaynak işlerinde mutlaka iyi bir
havalandırma gereklidir.
Çalışma alanında doğal ya da suni bir
havalandırma sistemi oluşturun.
Yanmalara karşı koruma
Sıcak parçalara çıplak el ile dokunmayın.
Makinenin parçaları üzerinde
çalışmadan önce soğumaları için gerekli
sürenin geçmesini bekleyin.
Sıcak parçaları tutmanız gerektiğinde,
uygun alet, ısıl izolasyonu yüksek
kaynak eldiveni ve yanmaz giysiler
kullanın.
Kıvılcım ve sıçrayan
parçalara karşı koruma
Kaynak sırasında kıvılcım
oluşmasını dikkate alın.
Koruyucu ekipmanlarınızı
tedarik ediniz.
UYARI: Cihazını kullanmadan önce
kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyun.
4
Punta kaynak uygulamaları için kaynakçı
elbisesi mutlaka kullanılmalıdır. Kaynak
sıçramalarından dolayı çabuk
yanacağından sentetik malzemelerden
kaçınılmalıdır.
Yanıcı malzemeler, benzin, yağ, tiner vb.
malzemeleri makinanın çalıştırıldığı
yerden uzak tutun.
Kaynak ortamında yangına karşı
emniyet sağlamak için, her zaman
yangın söndürücü tüp ve malzemeler
bulundurulmalıdır.
Kaynaktan sonra bazı malzemelerin bir
süre sonra tutuşmasını göz önünde
bulundurarak tekrar tekrar kontrol
edilmelidir.
Gürültüye karşı koruma
Eğer gürültü seviyesi yüksek ise
onaylanmış kulak koruyucularını takın.
Elektromanyetik parazitlere
karşı koruma
Bu makina, sanayi bölgesinde
çalıştırılmak üzere tasarlanmış,
CISPR11’e göre 2. grup A sınıfı bir
cihazdır. Yerleşim bölgelerinde
şebekeden kullanımı elektromanyetik
uyumluluğun sağlanmasında iletilen
veya yayılan gürültü açısından
zorluklara neden olabilir.
Kullanıcının bu makinayı kullanma
kılavuzunda tarif edildiği gibi kurup
çalıştırması gerekir. Bu makinanın
çalıştırılmasından dolayı herhangi bir
elektromanyetik etki algılanırsa,
kullanıcı bu etkileri azaltmak veya yok
etmek için düzeltici önlemler almalıdır.
Eğer herhangi bir parazit oluşuyorsa,
uygunluğu sağlamak için; kısa kablo
kullanımı, korumalı (zırhlı) kablo
kullanımı, kaynak makinesinin başka bir
yere taşınması, kabloların etkilenen
cihaz ve/veya bölgeden uzaklaştırması,
filtre kullanımı veya çalışma alanının
EMC açısından korunmaya alınması gibi
ekstra önlemler alınabilir.
Olası EMC hasarlarını engellemek için
kaynak işlemlerinizi hassas elektronik
cihazlarınızdan mümkünolduğunca
uzakta (100m) gerçekleştirin.
Değişiklik durumunda veya makine
entegre bir ekipmana dahil edilmişse,
standartlara uyumluluk tekrar kontrol
edilmelidir.
Kurulum hatalarına karşı
koruma
Cihaz sadece iç mekanda kullanıma
uygundur. Yağmura veya aşırı neme
maruz bırakmayın.
Makinaya ait tüm kapak, panel vb.
koruyucuları kapalı ve kilitli tutun.
Geri dönüşüm ve atık
prosedürü
Bu cihaz evsel atık değildir. Avrupa
Birligi direktifi ile ulusal yasa
çerçevesinde geri dönüşüme
yönlendirilmek zorundadır.
Kullanılmış makinenizin atık yönetimi
hakkında satıcınızdan ve yetkili
kişilerden bilgi edinin.

5
TAŞIMA KURALLARI
Teslim alırken dikkat edilecek hususlar
Hasarlı veya eksik teslimat halinde; mutlaka tutanak tutun, hasarın resmini çekin ve
taşıma irsaliyesinin fotokopisi ile birlikte nakliyeci firmaya ve satın aldığınız firmaya
rapor edin.
Spot ALU kaporta çektirme makinaları için standard paket şunları içermektedir:
- Ana makina ve ona bağlı şebeke kablosu
- Taşıma arabası
- Kaporta çektirme aparatı, ona bağlı 2 metre güç kablosu ve siviç + siviç kablosu
- Ana makinaya bağlı şase kablosu ve ona bağlı bakır lama
- Aparat kutusu
- Kullanma kılavuzu
Paketleme
Makine isteğe bağlı olarak palet üzerinde olabilir. Paket boyutları ve ağırlığı için teknik
özellikleri dikkate alın.
Saklama
Makine uzun süre kullanılmadığında 0 ° C ile + 40 ° C arasında ortam sıcaklığı olan
kuru bir yerde ve yağmurla temas etmeyecek şekilde saklayın.
GENEL AÇIKLAMALAR
Spot ALU, alüminyum karoserli araçların göçüklerinin düzeltilmesinde kullanılan
alüminyum kaporta çektirme makinası setidir. Ayrıca UHSS panel göçükleri üzerinde
minimum panel ısınması ile çalışmaya uygundur.
Voltaj Seçimi
Çalışma Modu
Seçimi
Açma - Kapama
6
TEKNIK ÖZELLIKLER
Enerji depolama kapasitesi 66 miliFarad’dır.
Dakikada 5 ila 10 adet civata puntalayabilir. (Bu sayı civata ölçüsüne bağlıdır.)
Çektirme yapılacak kaporta kalınlığına ve puntalanacak civata ölçüsüne göre dijital
olarak voltaj veya güç ayarı yapılabilir.
Voltaj ayarı 50 V ila 200 V arasında, güç ayarı 0 ila 10 arasında ayarlanabilir.
M4’ten M8’e kadar alüminyum civata puntalayabilir.
Şebeke Gerilimi U1N 1 Faz, 220 V 50 Hz.
Açık Devre Gerilimi U20 3,0 V
Gerekli Şebeke Sigortası C Tipi 1x16 A
Maximum Giriş Gücü Smax 0.8 kVA
Maximum Çıkış Akımı I2CC 7.5 kA
İzolasyon Sınıfı H
Koruma Sınıfı IP 21
Boyutlar (e/b/y) cm 47 x 50 x 102
Ağırlık kg 40
KURULUM
Monofaze şebeke voltajı 220V 50Hz.
En iyi sonuçlar için uzatma kablosu kullanmayın. Kullanmanız
gerekirse min. 3x1,50 mm2kesitli kablo kullanın.
Makinanın giriş kablosunu topraklı prize bağlayın.
Çalışacağınız kaporta bölgesine göre kademe seçimi yapın.
İş parçasının uygulama yapılacak kısmının boyalı, yağlı veya iletkenliği
engelleyecek şekilde aşırı tozlu olmamasına dikkat ediniz.
Kaporta çektirme aparatını iş parçasına dik olacak şekilde tutunuz.

7
Tetiğe bastığınızda makina çıkış verecektir. Kaportaya sabitlenen cıvata
çektirme aparatı yardımı ile çektirilir.
Göçüğün büyüklüğüne göre defalarca çekme işlemini tekrarlamanız
gerekebilir. İyi bir sonuç almak için bu işlem adım adım tekrarlanmalıdır.
Manuel Çalışma ( Tetikli ) : Uç kaportaya temas ettikten ve kabze üzerindeki
butona basıldıktan sonra makina çıkış verir.
Otomatik Çalışma ( Tetiksiz ) : Uç kaportaya temas ettiğinde makina otomatik
olarak çıkış verir. Kabze üzerindeki butona basılması gerekmez.
Şase bağlantısını, çalışma yapılan noktaya yakın olacak şekilde
boyasız temiz bir yüzeye sıkıca bağlayın.
Şaseyi arabanın farklı bir yüzeyine bağlamayın. (Örneğin: gövde
üzerinde çalışırken kapıya bağlamayın.)
ARIZA DURUMLARINDA YAPILMASI GEREKENLER
Arıza Muhtemel Neden Çözüm
Çektirme ucu
kaportaya tutmuyor
Çektirme ucu ısınmış
Kaporta ısınmış
Bağlantı noktaları iyi
temizlenmemiş
Çektirme ucunun ve kaportanın
soğuması için bir süre bekleyin
Islak bir bez ile parçaları soğutun
Cihaz çıkış vermiyor
Giriş kablosu sorunlu
Prizde şebeke elektriği
yok
Cihazın bağlandığı prizde elektrik
olduğundan emin olun.
Sorun devam ederse servis ile
iletişime geçin.
Cihaz çıkış gücü
düşük
Çıkış kabloları sorunlu Çıkış kablo ve bağlantılarını kontrol
edin. Hasarlı ise bağlantıları
düzeltin.
Cihaz tetiklenmiyor Tabanca tetik
bağlantısı sorunlu
Tabanca bağlantısını kontrol edip
servis ile iletişime geçin.
Sigorta atıyor Yetersiz giriş sigortası
Prizde en az önerilen akımda
olacak şekilde C tipi sigorta
kullanın.
8
BAKIM
Makinanın bakımına başlamadan önce kesinlikle elektrik bağlantısı kesilmelidir.
Periyodik denetim ve önleyici bakımlar makinanın güvenli, uygun çalışması ve uzun
ömürlü olmasını garanti altına alır.
Tam bir denetim ilk çalıştırmadan önce üretimden hemen sonra fabrikamızda
yapılmaktadır.
İlk servis bakımı makinanın kullanılmaya başlanmasından 6 ay sonra yapılmalıdır.
Daha sonra makinanın gücü ve çalıştırılma ortamına göre 6 veya 12 aylık sürelerle
bakım yapılmalıdır.
Makinanın çalışma şartları zorluysa bakımlar daha kısa süreler içinde yapılmalıdır.
Genel bakım çalışmaları
Tüm bağlantı noktaları ve kablolar gözden geçirilir. Koruyucu parçalar ve bağlantıları
dikkatli bir şekilde kontrol edilir. (Vidaların sıkılması, çatlak, kutuplar)
Tüm hareketli ve çalışan mekanik aksamların fonksiyonlarını yerine getirip
getirmedikleri kontrol edilir.
Sargılar gerekirse yumuşak bezlerle temizlenmelidir.
Sargıları temizlerken asla zımpara kullanmayınız bu ark veya kalıcı hasarlar meydana
getirebilir.
Yedek parçalar
Punta uçları zamanla aşınabilir.
ÜRETICI VE YETKILI SERVIS BILGILERI
Üretici Ünvanı : Demiriz Elektrik İnşaat San. ve Tic. Ltd. Şti.
Adresi: Ortaköy Sanayi Bölgesi Tiftik Sk. No:16 Silivri/İstanbul
Telefon : 0212 734 39 24 – 25
Faks : 0212 734 39 28
web : www.demirizelektrik.com.tr
e-mail: info@demirizelektrik.com.tr

9
Yetkili Servisler
ŞEHİR YETKİLİ SERVİS ADRES TELEFON
MERKEZ SERVİS
İSTANBUL
Demiriz Elektrik
İnş. San. ve Tic. Ltd. Şti.
Ortaköy Sanayi Bölgesi Tiftik
Sk. No:16 Silivri 0212 734 39 25
ADANA Öz Teknik Kaynak
Mak.İnş.Malz.San.Tic.Ltd.Şti.
Yeni Metal Sanayi Sitesi 46023
Sk. No:35/A Seyhan 0322 429 39 85
ANKARA Tezcan Elek. Bob.
İç ve Dış Tic. Ltd. Şti.
1230/1. Sokak No:38 Ostim
Yenimahalle 0312 354 80 21
ANTALYA Faz Makina Bobinaj San. Tic.
İnş. Ltd. Şti.
Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi
663. Sk. No:24 0242 346 58 76
BURSA EN-BİRKaynak Makinaları ve
Ekipmanları
Üçevler Mah. Niltim 60. Sk.
No:4/L Nilüfer 0224 215 15 07
ÇANAKKALE Lider Makina – Berkan Şahin 2 Nolu Sanayi Sitesi 12. Sk.
No:16 Biga 0530 891 00 17
DÜZCE Doğangüç Teknik Kültür Mahallesi 791. Sokak
No:17 Merkez 0380 524 94 92
GAZİANTEP Özmert Bobinaj Elektrik Küsget Sanayi Sitesi B Blok 53
Nolu Cad. No:104 0536 311 86 62
HATAY Mirioğlu Elektrik Bobinaj Sanayi Sitesi 6. İniş 8. Cadde
No:15 Antakya 0326 221 41 12
İSTANBUL Froser Kaynak Ekp.Paz.San.Dış
Tic.Ltd.Şti.
İ.O.S.B. Demirciler San. Sit. C1
Blok No:198 İkitelli 0212 549 50 70
İZMİR Önder Kaynak Mak. ve
Mlz. San. Tic. Ltd. Şti.
Kazım Dirik Mah. 340. Sk.
No:15 2. Sanayi Sit. Bornava 0232 435 43 07
KAHRAMAN
MARAŞ
Değirmenci Bobinaj
Mesut Değirmenci
Yavuz Selim Mah. 73016. Cd.
No:14 Dulkadiroğlu 0541 592 47 56
KAYSERİ Merkez Kaynak
San. Tic. Ltd. Şti.
Yeni Sanayi Bölgesi Zuhal
Caddesi 20. Sokak No:3 0352 331 82 80
KONYA Faruk Bobinaj ve Kaynak –
Mehmet Faruk Kıyıcı
Fevzi Çakmak Mah. 10562 Sk.
No:4 0533 269 78 13
SAKARYA Ayvaz Teknik Akyazı Küçük Sanayi Sit.
E Blok No:11 Akyazı 0530 461 55 22
SAMSUN Çalışkan Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Yurtsever
Cad. No:52 Canik 0362 228 12 14
SİVAS Yalçınlar Grup Sinai Tıbbi
Gazlar Mak. İnş. Taah.
Mehmet Akif Ersoy Cad.
35 Sk. No:1 Merkez 0346 211 26 24
TEKİRDAĞ Ulu Endüstriyel Elektronik Gaziosmanpaşa Mah. Sayar Sk.
No:15/17 Çerkezköy 0545 454 38 44
TRABZON Türker Makina
San. Tic. Ltd. Şti.
Sanayi Mah. 301. Sokak No:19
Değirmendere 0462 325 35 03
VAN Özen Elektrik & Bobinaj Koçibey Cad. No:3 Merkez 0432 214 22 27
10
GARANTI ŞARTLARI VE GARANTI BELGESI
Şirketimizden satın almakta olduğunuz kaynak makinasının garanti süresinin uygulanmasında
ortaya çıkan tereddütlerin ve uygulamada çıkan problemlerin giderilmesi amacı ile aşağıdaki
hususları bilginize sunarız.
1. 4077 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun’un (Tüketici Kanunu) amacı tüketicilerin
güvenliğini ve ekonomik çıkarlarını korumaktır. Bu nedenle satın alınan akü şarj cihazı için
verilen 2 (iki) yıllık garanti süresinden sadece kanunda “tüketici” olarak tanımlanan
kişiler yararlanabilecektir.
2. Tüketici Kanunu’nda “tüketici” ifadesi “Bir mal veya hizmeti ticari veya mesleki olmayan
amaçlarla edinen, kullanan veya yararlanan gerçek ya da tüzel kişi” olarak tanımlanmıştır.
Burada “ticari olmayan amaç” ile kastedilen bir malı tekrar satmak ya da üretimde
kullanmak üzere değil, sadece kendi kullanımı için edinmek, kullanmak veya
yararlanmaktır. Eğer bir malı üzerine kâr koyarak tekrar satmak ya da üretiminizde
kullanmak için alıyorsanız bu durumda tüketici olarak kabul edilmeyeceksiniz. Ancak bu
halde eğer bir ürünü tüketiciye satmak için aldıysanız, bu durumda kanunda tüketici olarak
tanımlanan kişiler açısından 2 (iki) yıllık garanti süresi uygulanmaya devam edecektir. Eğer
bu ürünü üretimde veya mesleğini icra ederken kullanacak bir gerçek veya tüzel kişiye
(mesela demir doğrama atölyesine) satacaksanız bu durumda 2 (iki) yıllık garanti süresi bu
kişi açısından uygulanmayacaktır.
“Mesleki olmayan amaç”tan kasıt, mesleğini ifa ederken kullanmak amacı olmadan bir malın
edinilmesi, kullanılması ya da yararlanılmasıdır. Başka bir ifade ile bu ürün, alıcı tarafından
kendi mesleki faaliyetleri gerçekleştirilirken kullanılacak ise (bir demir doğrama atölyesinin
kaynak makinası alması gibi) alıcı “tüketici” olarak değerlendirilmeyecektir.
Yukarıdaki bilgiler, Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, Tüketicinin ve Rekabetin Korunması Genel
Müdürlüğü tarafından da ayrıca teyit edilmiştir.
Malın ticari ya da mesleki amaçlarla satın alınması halinde 1 yıllık garanti süresi
uygulanmaktadır.
Bunun yanı sıra garanti başlangıç süresinin resmi kanıtı olarak, makinaya ait seri
numarasını da içeren faturanın bir kopyası mutlaka saklanmalıdır.
Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve Tüketici Kanunu’nda “tüketici”
olarak tanımlanan kişiler için 2 (iki) yıldır. Tüketici Kanunu’nda “tüketici” olarak
tanımlanmayan kişiler için 1 (bir) yıldır.
Garanti kapsamımız, makinalarımızın üretim hataları ile sınırlıdır. Makinaların amacı
dışında kullanılmaları, kullanma kılavuzundaki şartların yerine getirilmemesi, hatalı şebeke
bağlantıları yapılması, orijinal aksesuarların kullanılmaması, garanti süresi içinde yetkili
servis haricinde makinada bakım-onarım yapılması ve doğal afetler sonucu meydana
gelebilecek arızalar garanti kapsamına girmez. Ayrıca makina ile birlikte tedarik edilen
aksesuarlar, bu malların üreticilerinin garantisi ile sınırlıdır.
Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti
süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 iş günüdür.
Malın arızasının garanti kapsamında olup olmadığını Demiriz ve Demiriz’in yetkilendirdiği
teknik servisler belirler.
Arızalı malın onarım yerini (kullanıldığı yer veya servis atölyesi) ve şeklini yetkili servis veya
Demiriz belirler.

11
Malın garanti süresi içerisinde üretim hatalarından dolayı arızalanması halinde; işçilik
masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep
edilmeksizin tamiri yapılacaktır. Malın kullanım özellikleri “Kullanma Kılavuzu”nda açıkça
belirtilmiştir. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından
kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.
İmalatçı Firmanın
Ünvanı : Demiriz Elektrik İnşaat Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi
Adresi : Ortaköy Sanayi Bölgesi Tiftik Sokak No:16 Silivri/İstanbul
Telefonu : 0212 734 39 25
Fax : 0212 734 39 28
Malın
Cinsi : Kaporta Çektirme Makinası
Markası : DEMİRİZ
Modeli : Spot ALU
Bandrol ve Seri No :
Teslim Tarihi ve Yeri :
Azami Tamir Süresi : 20 İş Günü
Satıcı Firmanın
Ünvanı :
Adresi :
Telefonu :
Fatura Tarihi ve No:
ÖNEMLİ NOT! Garantinin geçerli olabilmesi için cihazın faturasının bir
kopyası ve satıcı firma tarafından doldurulan, kaşelenip imzalanan bu garanti
belgesi mutlaka saklanmalıdır.
12
SAFETY INSTRUCTIONS
Operators using the machine must be experienced or fully trained in welding; they
have to read the user manual before operation and follow the safety instructions.
Protection against electric
shock
Wear dry and sturdy insulated gloves
and working apron. Never use wet or
damaged gloves and working aprons.
If not used turn off the machine.
Before repairing the machine, remove
all power connections and/or connector
plugs or turn off the machine.
Make sure that the
grounding of the
power line is properly
connected.
All cables must have an adequate
section; stop welding if the cables
overheat in order to avoid rapid
wearing of the insu-lation.
Operators must work on an insulating
board.
Do not weld in damp or wet conditions
Protection against moving
parts
Safeguard your hands by keeping them
away from electrodes and moving parts
while working.
Wear metal toe shoes against the
possibility of heavy objects falling on to
your feet.
Protection agains welding
fumes and gases
Good ventilation is essential in all
welding work.
Create a natural or artificial ventilation
system in the work area.
Protection against burns
Do not touch the hot parts with bare
hands.
Wait until the time required for the
machine to cool down before working
on its parts.
If you need to hold hot parts, use
suitable tools, welding gloves with high-
level thermal insulation and fire-
resistant clothes.
Protection against sparks
and spattering particles
Consider spark
formation during
welding. Supply your
protective equipment.
WARNING: Before using the machine
Read the user manual carefully.

13
Welder's clothes must be used for spot
welding applications. Synthetic
materials should be avoided as they will
burn quickly due to welding sparks.
Keep flammable materials, gasoline, oil,
thinner etc. away from where the
machine is operated.
Fire extinguisher tubes and materials
must be available at all times in order to
ensure fire protection against fire in the
welding environment.
Protection agains noise
If the noise level is high, wear approved
ear protectors.
Protection against
electromagnetic interferance
This machine is designed for operation
in the industrial zone and according to
CISPR11, the 2nd group is a class A
device. The use of the grid in residential
areas can cause difficulties in terms of
noise transmitted or emitted in
ensuring electromagnetic compatibility.
The user must install and operate this
machine as described in the manual. If
any electromagnetic interference is
detected due to the operation of this
machine, the user should take
corrective measures to reduce or
eliminate these effects.
Check the electromagnetic immunity of
equipment’s operating near the
working area.
The user must ensure that all
equipment in the work area is
compatible. Otherwise, additional
protection measures may be required.
These measures will depend on the size
of the work area, the shape of the
building and other activities in the work
area.
To prevent possible EMC damage,
perform your welding operations as far
as possible (100m) from your sensitive
electronic devices.
If changes are made or the machine is
included in integrated equipment,
compliance with the standards should
be checked again.
Protection against
installation errors
The device is suitable for indoor use
only. Do not expose to rain or excessive
moisture.
Keep all covers, panels etc. of the
machine closed and locked.
Waste procedure
This device is not domestic waste. It
must be directed to recycling within the
framework of theEuropean Union
directive and national laws.
Obtain information from your dealer
and authorized persons about the
waste management of your used
machines.
14
TRANSPORT RULES
Cautions during delivery
First remove all packing material on the machine.
Make sure that all the items you have ordered have arrived. If any material is missing
or damaged, contact your place of purchase immediately.
In case of damaged or incomplete delivery; Keep a record, take a picture of the
damage and report to the carrier with a copy of the transport note.
In case of damaged or missing delivery; make a record, take a picture of the damage
and report to the carrier and the company you purchased with the copy of the
shipping note.
The standard package for the Spot ALU includes:
- Main machine and mains cable connected to it
- Trolley
- Dent Puller (Slide Hammer), 2 meter power cable and switch + switch cable
connected to it.
- Work cable connected to main machine and copper plate attached to it
- Consumables box
- User manual
Packing
The machine can optionally be on the pallet. Consider the specifications for package
dimensions and weight.
Storage
When the machine is not used for a long time, store it in a dry place with ambient
temperature between 0 ° C and + 40 ° C, and not in contact with rain.
GENERAL INFORMATION
Spot ALU is a set of aluminum body puller used to work on the dent of the vehicles
with aluminum chasis and panels. It is also suited to work on steel dent pulling of
UHSS panels with minimal heat affect.
Voltage Selection
Trigger Mode
Selection
On - Off

15
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Energy storage capacity is 66 milliFarad.
Stable operation with ergonomic gun
It can weld 5 to 10 studs per minute. (This number depends on the stud size.)
Voltage or power can be adjusted digitally according to the bodywork thickness to
be pulled and the size of the stud to be welded.
Supply Voltage U1N 1 Faz, 220 V 50 Hz.
Open Curcuit Voltage U20 3,0 V
Supply Fuse C Tipi 1x16 A
Maximum Input Power Smax 0.8 kVA
Maximum Output Current I2CC 7.5 kA
Insulation Class H
Protection Class IP 21
Dimensions (w/l/h) cm 47 x 50 x 102
Weight kg 40
OPERATION
Single phase power supply 220V 50Hz.
For optimum operation, do not use any extension cords.
If needed use min. 3x2,50 mm2cables.
Connect the input cable of the machine to a grounded outlet.
Choose the current setting according to the bodywork you will work on.
Make sure that the part of the workpiece to be applied is not painted, oily or too
dusty to prevent conductivity.
Hold the dent puller gun perpendicular to the workpiece.
Depending on the size of the dent, you may need to repeat the pulling repeatedly. To
get a good result, this process should be repeated step by step.
If the puller tip or working body area gets hot, wait until it cools down.
16
Make sure the ground plate is clamped firmly in place on the
inside of a clean metal surface as near as possible to the weld
location.
Do not connect it to a different part of the car body (example: Do
not connect it on the door when working on the wing).
TROUBLESHOOTING
Symptoms
Causes
Remedies
Tip does not stick to
panel after a while of
useage.
Tip of the spot gun is
hot
Weld location is hot
Wait a while for the tip and the weld
location to cool down.
Use a wet towel to cool down the
heated parts.
The device's leds are
not on.
Device does not
operate.
Damaged input cable
There is no mains
electricity in the socket.
Make sure there is electricity to which
the device is connected.
If the problem persists, contact service.
Device output power is
low.
Output cables or
connections are
damaged.
Check the output cables and
connections. If damaged, fix the
connections.
Device does not trigger. Problem on dent puller
switch or its connection
Try operating the device in automatic
mode.
If the problem is only in manual mode,
check the gun connection and contact
the service.
Mains fuse trips Insufficient input fuse Use a C-type fuse with at least 16 A in
the socket.
WARRANTY
The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase (parts and
labour).
Our warranty coverage is limited to the manufacturing defects of our machines. The use of
machines other than their intended purpose, failure to comply with the conditions in the user
manual, making incorrect network connections, not using original accessories, maintenance
and repair of the machine other than the authorized service within the warranty period, and
malfunctions that may occur as a result of natural disasters are not covered by the warranty. In
addition, the accessories supplied with the machine are limited to the warranty of the
manufacturers of these goods.
• If the goods fail within the warranty period, the time spent in repair is added to the warranty
period. The repair time of the goods is a maximum of 20 working days.

17
• Technical services authorized by Demiriz and Demiriz determine whether the malfunction of
the goods is under warranty.
• The authorized service or Demiriz determines the repair place (where it is used or the service
workshop) and its shape.
• In the event that the product malfunctions due to manufacturing errors within the warranty
period; It will be repaired without any charge under labor cost, replacement part cost or any
other name. The properties of the product are clearly stated in the "Operating Manual".
Malfunctions resulting from the use of the product contrary to the points in the user manual
are out of warranty.
Manufacturer
Title : Demiriz Elektrik İnşaat Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi
Address : Ortaköy Sanayi Bölgesi Tiftik Sokak No:16 Silivri/İstanbul
Tel : 0212 734 39 25
Fax : 0212 734 39 28
Product
Type : Car Body Dent Puller
Brand : DEMİRİZ
Model : CS 5000 CS 9000 CS 10000 CS 12000
Bandrol ve Serial Nu :
Delivery Date and Place :
Max Repair Time : 20 days
Dealer
Title :
Address :
Tel :
Invoice Date and Nu :
IMPORTANT NOTE! In order for the warranty to be valid, a copy of the
invoice of the device and this warranty document filled and stamped by the
vendor must be kept.
18
ELEKTRIK ŞEMASI – ELECTRICAL SCHEMA
NOTES
Table of contents
Languages:
Other Demiriz Welding System manuals
Popular Welding System manuals by other brands

Meec tools
Meec tools MIG 130 A operating instructions

Parkside
Parkside PESG 120 B4 Operation and safety notes

Lincoln Electric
Lincoln Electric Cruiser K3048-1 Operator's manual

Miller
Miller XR - Pistol - Pro owner's manual

Miller Electric
Miller Electric Big Blue 401DX Specifications

WELDY
WELDY foiler operating manual

Miller
Miller Maxstar 210 owner's manual

Shengzao Mechanical & Electrical Equipment
Shengzao Mechanical & Electrical Equipment SZ-1800 operating manual

Parkside
Parkside PISG 80 A2 Assembly, operating and safety instructions, Translation of the original instructions

Clarke
Clarke WE6494A operating manual

Magnum
Magnum MIG 160 Mini manual

AND
AND WEIRO WP 40 A Manual book