Demiriz MIG200SYN/P User manual

1
| KULLANMA KILAVUZU – USER MANUAL
MIG WELDERS
MIG 200 SYN/P
MIG/MAG/MMA KOMPAKT KAYNAK MAKİNASI
MIG/MAG/MMA COMPACT WELDING MACHINES
TR - Kullanma Kılavuzu
EN - Manual

| KULLANMA KILAVUZU – USER MANUAL
2
AT UYGUNLUK BEYANI
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Firma / Company
Demiriz Elektrik İnşaat Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi
Ortaköy Sanayi Bölgesi Tiftik Sokak No:16 Silivri/İstanbul
Fabrika / Factory
Demiriz Elektrik İnşaat Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi
Ortaköy Sanayi Bölgesi Tiftik Sokak No:16 Silivri/İstanbul
Ürün / Product
MIG/MAG Kaynak Makinası
MIG/MAG Welding Machine
Marka - Model / Brand - Model
DEMİRİZ – MIG 200 SYN/P
Yukarıda tanımlanan beyanın nesnesi, ilgili uyumlaştırılmış AB mevzuatı ile uyumludur.
The object of the declaration described above, is in conformity with the relevant union harmonisation legislation.
Direktifler / Directives
2014/35/AB LVD Yönetmeliği, 2014/30/AB Elektromanyetik Uyumluluk Yönetmeliği
LVD Directive 2014/35/EU, EMC Directive 2014/30/EU
Uyumlaştırılmış Standartlar / Harmonised Standards
TS EN 60974-1:2018
TS EN 60974-10:2014
___________________________________________________________________________
_______
İstanbul, 01.09.2019 Burhan DEMİRİZ
Beyan No : CED.007 Elektronik Mühendisi
Declaration No : CED.007 Electronics Engineer
Yazılı iznimiz olmaksızın makina üzerinde yapılan değişiklikler bu belgeyi geçersiz kılacaktır.
This declaration loose its validity in case of modification on the machine without our written authorization.

3
| KULLANMA KILAVUZU – USER MANUAL
İÇINDEKILER
İçindekiler.................................................................................................................................... 3
Güvenlik Kuralları........................................................................................................................ 4
Taşıma Kuralları........................................................................................................................... 6
Genel Açıklamalar........................................................................................................................6
Kurulum....................................................................................................................................... 7
Kullanım..................................................................................................................................... 10
Bakım......................................................................................................................................... 10
Arıza Durumlarında Yapılması Gerekenler................................................................................11
Safety Instructıons.....................................................................................................................14
Transport rules.......................................................................................................................... 16
General Informatıon..................................................................................................................16
Installatıon.................................................................................................................................17
Operatıon...................................................................................................................................19
Maıntenance..............................................................................................................................20
TroubleshootIng........................................................................................................................ 21
Elektrik şeması – Electrıcal schema.......................................................................................... 23

| KULLANMA KILAVUZU – USER MANUAL
4
GÜVENLIK KURALLARI
Makineyi kullanan kişiler kaynak konusunda deneyimli veya tam eğitimli kişiler olup; çalışma
öncesinde kullanma kılavuzunu okumalı ve güvenlik uyarılarına uymalıdır.
lElektrik çarpmalarına karşı
koruma
Kuru ve sağlam izolasyonlu eldiven ve iş
önlüğü giyin. Islak ya da hasar görmüş
eldiven ve iş önlüklerini kesinlikle
kullanmayın.
Makineyi kullanmadığınız durumlarda
kapalı tutun.
Makineyi tamir etmeden önce tüm güç
bağlantılarını ve/veya bağlantı fişlerini
çıkartın ya da makineyi kapatın.
Elektrik hattının
topraklamasının doğru
yapıldığından emin olun.
Giriş kablosu yeterli kalınlıkta olmalıdır;
Yalıtımın hızlı aşınmasını önlemek için
kablolar aşırı ısınırsa kaynağı durdurun.
Çalışma yüzeyiyle operatörün temasını
kesecek kadar büyük, yanmaz, elektriksel
açıdan yalıtkan, kuru ve hasarsız izolasyon
malzemesi kullanın.
Yağışlı havalarda (açık ortamda) makinayı
çalıştırmayınız.
lHareketli parçalara karşı
koruma
Çalışma sırasında hareketli parçalardan
uzak tutarak ellerinizi koruyun.
İş ayakkabısı mutlaka kullanılmalıdır.
lKaynak dumanı ve gazlara
karşı koruma
Bütün kaynak işlerinde mutlaka iyi bir
havalandırma gereklidir.
Çalışma alanında doğal ya da suni bir
havalandırma sistemi oluşturun.
lYanmalara karşı koruma
Sıcak parçalara çıplak el ile dokunmayın.
Makinenin parçaları üzerinde çalışmadan
önce soğumaları için gerekli sürenin
geçmesini bekleyin.
Sıcak parçaları tutmanız gerektiğinde,
uygun alet, ısıl izolasyonu yüksek kaynak
eldiveni ve yanmaz giysiler kullanın.
lKıvılcım ve sıçrayan parçalara
karşı koruma
Kaynak sırasında kıvılcım
oluşmasını dikkate alın.
Koruyucu ekipmanlarınızı
tedarik ediniz.
Punta kaynak uygulamaları için kaynakçı
elbisesi mutlaka kullanılmalıdır. Kaynak
sıçramalarından dolayı çabuk
yanacağından sentetik malzemelerden
kaçınılmalıdır.
UYARI: Cihazını kullanmadan önce
kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyun.

5
| KULLANMA KILAVUZU – USER MANUAL
Yanıcı malzemeler, benzin, yağ, tiner vb.
malzemeleri makinanın çalıştırıldığı yerden
uzak tutun.
Kaynak ortamında yangına karşı emniyet
sağlamak için, her zaman yangın
söndürücü tüp ve malzemeler
bulundurulmalıdır.
Kaynaktan sonra bazı malzemelerin bir
süre sonra tutuşmasını göz önünde
bulundurarak tekrar tekrar kontrol
edilmelidir.
lGürültüye karşı koruma
Eğer gürültü seviyesi yüksek ise
onaylanmış kulak koruyucularını takın.
lElektromanyetik parazitlere
karşı koruma
Bu makina, sanayi bölgesinde çalıştırılmak
üzere tasarlanmış, CISPR11’e göre 2. grup
A sınıfı bir cihazdır. Yerleşim bölgelerinde
şebekeden kullanımı elektromanyetik
uyumluluğun sağlanmasında iletilen veya
yayılan gürültü açısından zorluklara neden
olabilir.
Kullanıcının bu makinayı kullanma
kılavuzunda tarif edildiği gibi kurup
çalıştırması gerekir. Bu makinanın
çalıştırılmasından dolayı herhangi bir
elektromanyetik etki algılanırsa, kullanıcı
bu etkileri azaltmak veya yok etmek için
düzeltici önlemler almalıdır.
Eğer herhangi bir parazit oluşuyorsa,
uygunluğu sağlamak için; kısa kablo
kullanımı, korumalı (zırhlı) kablo kullanımı,
kaynak makinesinin başka bir yere
taşınması, kabloların etkilenen cihaz
ve/veya bölgeden uzaklaştırması, filtre
kullanımı veya çalışma alanının EMC
açısından korunmaya alınması gibi ekstra
önlemler alınabilir.
Olası EMC hasarlarını engellemek için
kaynak işlemlerinizi hassas elektronik
cihazlarınızdan mümkünolduğunca uzakta
(100m) gerçekleştirin.
Değişiklik durumunda veya makine
entegre bir ekipmana dahil edilmişse,
standartlara uyumluluk tekrar kontrol
edilmelidir.
lKurulum hatalarına karşı
koruma
Cihaz sadece iç mekanda kullanıma
uygundur. Yağmura veya aşırı neme maruz
bırakmayın.
Makinaya ait tüm kapak, panel vb.
koruyucuları kapalı ve kilitli tutun.
lGeri dönüşüm ve atık
prosedürü
Bu cihaz evsel atık değildir. Avrupa Birligi
direktifi ile ulusal yasa çerçevesinde geri
dönüşüme yönlendirilmek zorundadır.
Kullanılmış makinenizin atık yönetimi
hakkında satıcınızdan ve yetkili kişilerden
bilgi edinin.

| KULLANMA KILAVUZU – USER MANUAL
6
TAŞIMA KURALLARI
lTeslim alırken dikkat edilecek hususlar
Hasarlı veya eksik teslimat halinde; mutlaka tutanak tutun, hasarın resmini çekin ve taşıma
irsaliyesinin fotokopisi ile birlikte nakliyeci firmaya ve satın aldığınız firmaya rapor edin.
Makinanın yerini değiştirirken her zaman tutamakları veya taşıma halkalarını kullanın. Asla
torç, kablo veya hortumlardan çekmeyin. Gaz tüplerini mutlaka ayrı taşıyın.
lPaketleme
Makine isteğe bağlı olarak palet üzerinde olabilir. Paket boyutları ve ağırlığı için teknik
özellikleri dikkate alın.
Taşımada hareket halindeyken palete tırmanmayın.
lSaklama
Makine uzun süre kullanılmadığında 0 ° C ile + 40 ° C arasında ortam sıcaklığı olan kuru bir
yerde ve yağmurla temas etmeyecek şekilde saklayın.
0 ° C altı sıcaklıklarda saklanacak ise varsa su soğutma sistemini boşaltın.
GENEL AÇIKLAMALAR
MIG 200 SYN/P taşınabilir kompakt bir çok fonksiyonlu kaynak makinasıdır. Telsiz 19kg
ağırlığıyla çalışma ortamında taşınabilir. MIG, ARC ve LIFT TIG fonksiyonlarında 200 ampere
kadar çıkış verir. MIG kaynağında sinerjik ve sinerjik pals (Pulse) özellikleriyle çelik,
paslanmaz, alüminyum malzemelerin kaynağı kolaylıkla yapılır.
MIG 200 SYN/P
Şebeke Gerilimi U1N
1~ 220 V
Sekonder Açık Devre Gerilimi U20
60 V
Maximum Giriş Gücü Smax
7 kVA
Maximum Primer Akımı I1cc
40 A
Tel Çapı (mm)
0,60 – 0,80 – 1,00
Kaynak Akımı
200 A % 10 – 80 % 60
Soğutma
Akıllı Fan
Koruma Sınıfı
IP 21
Boyutlar (e/b/y) (cm)
x x
Ağırlık (kg)
19

7
| KULLANMA KILAVUZU – USER MANUAL
lTeknik Özellikler
İnce metallerin kaynağında çok iyi sonuçlar verir.
Kaportacılar, heykel ve hobi amaçlı kullanıcılar için idealdir.
15 kg ağırlığındaki tel makaraları ile kullanılır.
Sinerjik ve Sinerjik Pals özellikleri
Kademesiz voltaj ve tel hızı ayarı
Tek makinada gazaltı, elektrod kaynağı ve LIFT-TIG kaynağı
KURULUM
Makineyi tozsuz ve nemsiz bir yere yerleştirin. Havalandırma ve bakım işlemleri için kolayca
erişilebilir olması için geniş bir alanda kullanın.
Temiz bir zemine yerleştirin ve sabitleme vidalarıyla sabitleyin
lŞebeke kablosunun bağlantısı
Cihazın şebeke kablosunu mutlaka topraklı prize bağlayın.
Prizin topraklamasının doğru yapıldığından emin olun.
Fişi prize takarken, makinenin açma kapama anahtarının “0” konumunda olduğundan emin
olun.
Cihazı hasarlı bir giriş kablosu veya hasarlı bir elektrik fişi ile çalıştırmayın.
Tüm kabloları olası hasarlara karşı sık sık kontrol edin. Hasarlı ya da izolasyonsuz bir kablo
tespit edildiğinde derhal tamir edin veya aynı kesitte ve tipte yenisi ile değiştirin.
Makinanız 220 V, 1 faz şebeke gerilimi ile çalıştırılır.
Minimum 10 kVA gücünde, gerilim kontrollü bir jeneratör ile kullanıma uygundur.
Makinanızın arka panelinden çıkış yapılan enerji giriş kablosu vardır. Burada bir değişiklik
yapmayınız.
Makinanızın gücüne uygun olacak şekilde sigortadan geçirerek girişine enerji veriniz.
lKoruyucu Gaz Bağlantısı
Gaz tüpünü sabitleyin ve devrilme gibi risklere karşı koruyun.
Gaz regülatörünü gaz tüpüne takın.
Gaz hortumunu gaz regülatörüne bağlayın.
Kullanımda olmadığı zaman gaz tüpünün vanasını kapatın.

| KULLANMA KILAVUZU – USER MANUAL
8
lKaynak telinin yerleştirilmesi
Torç donanımının (spiral ve meme) kullanılan kaynak teline uygun olduğundan emin olun ve
kaynak torcunu kaynak makinesinin ön panelinde bulunan Euro tipi "Torç Bağlantı Soketi"ne
takın.
Kullanılan tel çapına ve tel cinsine uygun olan tel sürme makaralarını birbirleri ile eşledikten
sonra makaraları tel besleme sistemindeki yerine takın. Tel sürme makarasının motora
bakan yüzünde kullanılan telin çapı yazmalıdır.
Çelik ve paslanmaz çelik kaynak telleri için;
"V" tipi makaralar kullanılmalıdır.
Alüminyum teller için;
"U" tipi makaralar kullanılmalıdır.
Argon gazı kullanılmalıdır.
Torç spirali Teflon spiral olmalıdır.
Özlü teller için;
"Tırtıklı-V" - “Oluklu-V” tipi makaralar kullanılmalıdır.
Tel besleme makarası baskı kuvveti milini gevşeterek serbest bırakın.
Teli geçirdikten sonra makaraların baskı kuvvetini doğru şekilde ayarlayın. Baskı kuvveti çok
düşük olursa, tel makaralar üzerinde kayar; baskı kuvveti çok yüksek olursa, makaralar teli
ezer veya tel sıkışır.
lÇıkış kablolarının bağlanması
-
+

9
| KULLANMA KILAVUZU – USER MANUAL
MIG kaynağında;
Polarite seçimine göre makinadan gelen polarite kablosu ve şase bağlantı kablosunu makine
bağlantı konnektörlerine (jack) bağlayın.
MMA kaynağında;
Makinadan gelen polarite kablosunu sökün. Polarite seçimine göre elektrod ve şase bağlantı
kablolarını makine bağlantı konnektörlerine (jack) bağlayın.
Polarite Seçimi
Gazaltı
Özlü Tel ile
Gazaltı
Elektrod Kaynağı
(MMA)
Lift
TIG
Makinadan gelen polarite kablosu
(Torç)
+
-
Şase kablosu
-
+
-
+
Elektrod kablosu
+
-
1- Termal Koruma Göstergesi
2- Ayar/Akım Göstergesi
3- Ayar/Voltaj Göstergesi
4- Sinerjik Tipi ( Akım, Tel Hızı, Malzeme Kalınlığı )
5- Ayar menü butonu ( İlk gaz,son gaz, geri yanma )
6- Çalışma modu ( Manual MIG, Sinerjik, Pulse, Elektrod )
7- Sinerjik tel çapı seçimi
8- Sinerjik malzeme cinsi seçimi

| KULLANMA KILAVUZU – USER MANUAL
10
KULLANIM
Manual MIG;
(2) Ayar/Akım göstergesinde tel hızı, (3) Ayar/Voltaj göstergesinde voltaj ayarlanabilir.
Sinerjik MIG;
(2) Ayar/Akım göstergesinde akım, tel hızı ve malzeme kalınlığı ayarlanabilir. (4) numaralı
buton ile bu ayarlar arasında değişiklik yapılır. (3) Ayar/Voltaj göstergesinde makinanın
uygun gördüğü voltaj gösterilir. Bu değer ayarlanabilir.
Pulse MIG;
Düşük ısı transferiyle ince malzemelere kaynak yapmaya olanak sağlar.
(2) Ayar/Akım göstergesinde akım, tel hızı ve malzeme kalınlığı ayarlanabilir. (4) numaralı
buton ile bu ayarlar arasında değişiklik yapılır. (3) Ayar/Voltaj göstergesinde makinanın
uygun gördüğü voltaj gösterilir. Bu değer ayarlanabilir.
Elektrod/LIFT TIG;
(2) Ayar/Akım göstergesinde akım, (3) Ayar/Voltaj göstergesinde Arc Force değeri
ayarlanabilir.
1 Faz şebeke voltajı 220V 50Hz. En iyi sonuçlar için uzatma kablosu
kullanmayın. Kullanmanız gerekirse uygun kesitli kablo kullanın.
BAKIM
Makinanın bakımına başlamadan önce kesinlikle elektrik bağlantısı kesilmelidir.
Periyodik denetim ve önleyici bakımlar makinanın güvenli, uygun çalışması ve uzun ömürlü
olmasını garanti altına alır.
Tam bir denetim ilk çalıştırmadan önce üretimden hemen sonra fabrikamızda yapılmaktadır.
İlk servis bakımı makinanın kullanılmaya başlanmasından 6 ay sonra yapılmalıdır. Daha
sonra makinanın gücü ve çalıştırılma ortamına göre 6 veya 12 aylık sürelerle bakım
yapılmalıdır.
Makinanın çalışma şartları zorluysa bakımlar daha kısa süreler içinde yapılmalıdır.
lGenel bakım çalışmaları
Tüm bağlantı noktaları ve kablolar gözden geçirilir. Koruyucu parçalar ve bağlantıları dikkatli
bir şekilde kontrol edilir. (Vidaların sıkılması, çatlak, kutuplar)

11
| KULLANMA KILAVUZU – USER MANUAL
Tüm hareketli ve çalışan mekanik aksamların fonksiyonlarını yerine getirip getirmedikleri
kontrol edilir.
lYedek parçalar
Yedek parça için servisinizle irtibata geçiniz.
ARIZA DURUMLARINDA YAPILMASI GEREKENLER
Arıza
Muhtemel Neden
Çözüm
Ark kararlı değil ve fazla sıçrama
oluşuyor.
Kontakt meme ve tel besleme
makaraları kullanılan tel ile
uyumlu değil.
Koruyucu gaz akışı yok.
Kontakt memeyi ve tel besleme
makaralarını kontrol edin, eğer
gerekiyorsa değiştirin.
Tel kılavuzlarını ve spiralini kontrol
edin. Gerekiyorsa temizleyin veya
değiştirin.
Torcun herhangi bir noktasında
zorlanma var.
Torç kablosunu fazla kıvırmayın.
Tel besleme hızı ile gerilim değeri
arasında uyumsuzluk var. Telin
ucu kontakt memeye yapışmış
Tel besleme hızını ve gerilim
değerini kontrol edin.
Tel torç içinde kıvrılıyor, besleme
makaralarında veya giriş
kılavuzunda bükülüyor.
Telin ucu kontakt memeye
yapışmış.
Kontakt memeyi ve gerekiyorsa
nozulu değiştirin.
Besleme makaralarını ve
kılavuzları kontrol edin.
Giriş kılavuzu tel besleme
makaralarından çok ileride veya
kılavuzlar tıkanmış.
Giriş ve çıkış kılavuzları ile tel
besleme makaraları aynı eksen
üzerinde değil.
Giriş ve çıkış kılavuzlarının iç
çapları çok geniş ya da çok dar.
Motor dönmüyor.
Motor sigortası atmış.
Sigortayı değiştirip tekrar deneyin.
Torç bağlantısı düzgün
yapılmamış.
Torç tetik bağlantısını kontrol
edin.
Torcu değiştirin.
Makine açıldıktan sonra ışıklar
yanmıyor.
Besleme gerilimi yok.
Şebeke gerilimini kontrol edin.
Başka bir prizde deneyin.
Açma kapama anahtarı arızalı.
Makinanın elektriğini kesip servisi
arayınız.

| KULLANMA KILAVUZU – USER MANUAL
12
lÜretici ve Yetkili Servis Bilgileri
Üretici Ünvanı : Demiriz Elektrik İnşaat San. ve Tic. Ltd. Şti.
Adresi : Ortaköy Sanayi Bölgesi Tiftik Sk. No:16 Silivri/İstanbul
Telefon : 0212 734 39 24 – 25
Faks : 0212 734 39 28
web : www.demirizelektrik.com.tr
Yetkili Servisler
ŞEHİR
YETKİLİ SERVİS
ADRES
TELEFON
MERKEZ SERVİS
İSTANBUL
Demiriz Elektrik
İnş. San. ve Tic. Ltd. Şti.
Ortaköy Sanayi Bölgesi Tiftik Sk.
No:16 Silivri
0212 734 39 25
ADANA
Öz Teknik Kaynak
Mak.İnş.Malz.San.Tic.Ltd.Şti.
Yeni Metal Sanayi Sitesi 46023 Sk.
No:35/A Seyhan
0322 429 39 85
ANKARA
Tezcan Elek. Bob.
İç ve Dış Tic. Ltd. Şti.
1230/1. Sokak No:38 Ostim
Yenimahalle
0312 354 80 21
ANTALYA
Faz Makina Bobinaj San. Tic. İnş.
Ltd. Şti.
Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi
663. Sk. No:24
0242 346 58 76
BURSA
EN-BİRKaynak Makinaları ve
Ekipmanları
Üçevler Mah. Niltim 60. Sk. No:4/L
Nilüfer
0224 215 15 07
ÇANAKKALE
Lider Makina – Berkan Şahin
2 Nolu Sanayi Sitesi 12. Sk. No:16
Biga
0530 891 00 17
DÜZCE
Doğangüç Teknik
Kültür Mahallesi 791. Sokak No:17
Merkez
0380 524 94 92
GAZİANTEP
Özmert Bobinaj Elektrik
Küsget Sanayi Sitesi B Blok 53 Nolu
Cad. No:104
0536 311 86 62
HATAY
Mirioğlu Elektrik Bobinaj
Sanayi Sitesi 6. İniş 8. Cadde No:15
Antakya
0326 221 41 12
İSTANBUL
Froser Kaynak Ekp.Paz.San.Dış
Tic.Ltd.Şti.
İ.O.S.B. Demirciler San. Sit. C1 Blok
No:198 İkitelli
0212 549 50 70
İZMİR
Önder Kaynak Mak. ve
Mlz. San. Tic. Ltd. Şti.
Kazım Dirik Mah. 340. Sk. No:15 2.
Sanayi Sit. Bornava
0232 435 43 07
KAHRAMAN
MARAŞ
Değirmenci Bobinaj
Mesut Değirmenci
Yavuz Selim Mah. 73016. Cd.
No:14 Dulkadiroğlu
0541 592 47 56
KAYSERİ
Merkez Kaynak
San. Tic. Ltd. Şti.
Yeni Sanayi Bölgesi Zuhal Caddesi
20. Sokak No:3
0352 331 82 80
KONYA
Faruk Bobinaj ve Kaynak –
Mehmet Faruk Kıyıcı
Fevzi Çakmak Mah. 10562 Sk. No:4
0533 269 78 13
SAKARYA
Ayvaz Teknik
Akyazı Küçük Sanayi Sit.
E Blok No:11 Akyazı
0530 461 55 22
SAMSUN
Çalışkan Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Yurtsever Cad.
No:52 Canik
0362 228 12 14
SİVAS
Yalçınlar Grup Sinai Tıbbi Gazlar
Mak. İnş. Taah.
Mehmet Akif Ersoy Cad.
35 Sk. No:1 Merkez
0346 211 26 24
TEKİRDAĞ
Ulu Endüstriyel Elektronik
Gaziosmanpaşa Mah. Sayar Sk.
No:15/17 Çerkezköy
0545 454 38 44
TRABZON
Türker Makina
San. Tic. Ltd. Şti.
Sanayi Mah. 301. Sokak No:19
Değirmendere
0462 325 35 03
VAN
Özen Elektrik & Bobinaj
Koçibey Cad. No:3 Merkez
0432 214 22 27

13
| KULLANMA KILAVUZU – USER MANUAL
lGaranti Şartları ve Garanti Belgesi
Şirketimizden satın almakta olduğunuz kaynak makinasının garanti süresinin uygulanmasında ortaya çıkan tereddütlerin ve
uygulamada çıkan problemlerin giderilmesi amacı ile aşağıdaki hususları bilginize sunarız.
1. 4077 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun’un (Tüketici Kanunu) amacı tüketicilerin güvenliğini ve ekonomik
çıkarlarını korumaktır. Bu nedenle satın alınan akü şarj cihazı için verilen 2 (iki) yıllık garanti süresinden sadece kanunda
“tüketici” olarak tanımlanan kişiler yararlanabilecektir.
2. Tüketici Kanunu’nda “tüketici” ifadesi “Bir mal veya hizmeti ticari veya mesleki olmayan amaçlarla edinen, kullanan veya
yararlanan gerçek ya da tüzel kişi” olarak tanımlanmıştır. Burada “ticari olmayan amaç” ile kastedilen bir malı tekrar satmak
ya da üretimde kullanmak üzere değil, sadece kendi kullanımı için edinmek, kullanmak veya yararlanmaktır. Eğer bir malı
üzerine kâr koyarak tekrar satmak ya da üretiminizde kullanmak için alıyorsanız bu durumda tüketici olarak kabul
edilmeyeceksiniz. Ancak bu halde eğer bir ürünü tüketiciye satmak için aldıysanız, bu durumda kanunda tüketici olarak
tanımlanan kişiler açısından 2 (iki) yıllık garanti süresi uygulanmaya devam edecektir. Eğer bu ürünü üretimde veya mesleğini
icra ederken kullanacak bir gerçek veya tüzel kişiye (mesela demir doğrama atölyesine) satacaksanız bu durumda 2 (iki) yıllık
garanti süresi bu kişi açısından uygulanmayacaktır.
“Mesleki olmayan amaç”tan kasıt, mesleğini ifa ederken kullanmak amacı olmadan bir malın edinilmesi, kullanılması ya da
yararlanılmasıdır. Başka bir ifade ile bu ürün, alıcı tarafından kendi mesleki faaliyetleri gerçekleştirilirken kullanılacak ise (bir
demir doğrama atölyesinin kaynak makinası alması gibi) alıcı “tüketici” olarak değerlendirilmeyecektir.
Yukarıdaki bilgiler, Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, Tüketicinin ve Rekabetin Korunması Genel Müdürlüğü tarafından da ayrıca teyit
edilmiştir.
Malın ticari ya da mesleki amaçlarla satın alınması halinde 1 yıllık garanti süresi uygulanmaktadır.
Bunun yanı sıra garanti başlangıç süresinin resmi kanıtı olarak, makinaya ait seri numarasını da içeren faturanın bir kopyası
mutlaka saklanmalıdır.
Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve Tüketici Kanunu’nda “tüketici” olarak tanımlanan kişiler için 2 (iki)
yıldır. Tüketici Kanunu’nda “tüketici” olarak tanımlanmayan kişiler için 1 (bir) yıldır.
Garanti kapsamımız, makinalarımızın üretim hataları ile sınırlıdır. Makinaların amacı dışında kullanılmaları, kullanma
kılavuzundaki şartların yerine getirilmemesi, hatalı şebeke bağlantıları yapılması, orijinal aksesuarların kullanılmaması,
garanti süresi içinde yetkili servis haricinde makinada bakım-onarım yapılması ve doğal afetler sonucu meydana gelebilecek
arızalar garanti kapsamına girmez. Ayrıca makina ile birlikte tedarik edilen aksesuarlar, bu malların üreticilerinin garantisi ile
sınırlıdır.
Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en
fazla 20 iş günüdür.
Malın arızasının garanti kapsamında olup olmadığını Demiriz ve Demiriz’in yetkilendirdiği teknik servisler belirler.
Arızalı malın onarım yerini (kullanıldığı yer veya servis atölyesi) ve şeklini yetkili servis veya Demiriz belirler.
Malın garanti süresi içerisinde üretim hatalarından dolayı arızalanması halinde; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da
başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep edilmeksizin tamiri yapılacaktır. Malın kullanım özellikleri “Kullanma
Kılavuzu”nda açıkça belirtilmiştir. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar
garanti kapsamı dışındadır.
İmalatçı Firmanın
Ünvanı : Demiriz Elektrik İnşaat Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi
Adresi : Ortaköy Sanayi Bölgesi Tiftik Sokak No:16 Silivri/İstanbul
Telefonu : 0212 734 39 25
Fax : 0212 734 39 28
Malın
Cinsi : Gazaltı Kaynak Makinaları
Markası : DEMİRİZ
Modeli : MIG 200 SYN/P
Bandrol ve Seri No :
Teslim Tarihi ve Yeri :
Azami Tamir Süresi : 20 İş Günü
Satıcı Firmanın
Ünvanı :
Adresi :
Telefonu :
Fatura Tarihi ve No :
ÖNEMLİ NOT! Garantinin geçerli olabilmesi için cihazın faturasının bir kopyası ve satıcı firma tarafından
doldurulan, kaşelenip imzalanan bu garanti belgesi mutlaka saklanmalıdır.

| KULLANMA KILAVUZU – USER MANUAL
14
SAFETY INSTRUCTIONS
Operators using the machine must be experienced or fully trained in welding; they have to
read the user manual before operation and follow the safety instructions.
lProtection against electric
shock
Wear dry and sturdy insulated gloves and
working apron. Never use wet or damaged
gloves and working aprons.
If not used turn off the machine.
Before repairing the machine, remove all
power connections and/or connector
plugs or turn off the machine.
Make sure that the
grounding of the power line
is properly connected.
All cables must have an adequate section;
stop welding if the cables overheat in
order to avoid rapid wearing of the insu-
lation.
Operators must work on an insulating
board.
Do not weld in damp or wet conditions
lProtection against moving
parts
Safeguard your hands by keeping them
away from electrodes and moving parts
while working.
Wear metal toe shoes against the
possibility of heavy objects falling on to
your feet.
lProtection agains welding
fumes and gases
Good ventilation is essential in all welding
work.
Create a natural or artificial ventilation
system in the work area.
lProtection against burns
Do not touch the hot parts with bare
hands.
Wait until the time required for the
machine to cool down before working on
its parts.
If you need to hold hot parts, use suitable
tools, welding gloves with high-level
thermal insulation and fire-resistant
clothes.
lProtection against sparks and
spattering particles
Consider spark formation
during welding. Supply your
protective equipment.
Welder's clothes must be used for spot
welding applications. Synthetic materials
should be avoided as they will burn quickly
due to welding sparks.
WARNING: Before using the machine
Read the user manual carefully.

15
| KULLANMA KILAVUZU – USER MANUAL
Keep flammable materials, gasoline, oil,
thinner etc. away from where the machine
is operated.
Fire extinguisher tubes and materials must
be available at all times in order to ensure
fire protection against fire in the welding
environment.
lProtection agains noise
If the noise level is high, wear approved
ear protectors.
lProtection against
electromagnetic interferance
This machine is designed for operation in
the industrial zone and according to
CISPR11, the 2nd group is a class A device.
The use of the grid in residential areas can
cause difficulties in terms of noise
transmitted or emitted in ensuring
electromagnetic compatibility. The user
must install and operate this machine as
described in the manual. If any
electromagnetic interference is detected
due to the operation of this machine, the
user should take corrective measures to
reduce or eliminate these effects.
Check the electromagnetic immunity of
equipment’s operating near the working
area.
The user must ensure that all equipment
in the work area is compatible. Otherwise,
additional protection measures may be
required. These measures will depend on
the size of the work area, the shape of the
building and other activities in the work
area.
To prevent possible EMC damage, perform
your welding operations as far as possible
(100m) from your sensitive electronic
devices.
If changes are made or the machine is
included in integrated equipment,
compliance with the standards should be
checked again.
lProtection against installation
errors
The device is suitable for indoor use only.
Do not expose to rain or excessive
moisture.
Keep all covers, panels etc. of the machine
closed and locked.
lWaste procedure
This device is not domestic waste. It must
be directed to recycling within the
framework of theEuropean Union
directive and national laws.
Obtain information from your dealer and
authorized persons about the waste
management of yourused machines..

| KULLANMA KILAVUZU – USER MANUAL
16
TRANSPORT RULES
lCautions during delivery
First remove all packing material on the machine.
Make sure that all the items you have ordered have arrived. If any material is missing or
damaged, contact your place of purchase immediately.
In case of damaged or incomplete delivery; Keep a record, take a picture of the damage and
report to the carrier with a copy of the transport note.
Always use handles or carrying rings when relocating the machine. Never pull from torches,
cables or hoses. Be absolutely sure to carry gas cylinders separately.
lPacking
The machine can optionally be on the pallet. Consider the specifications for package
dimensions and weight.
Do not climb onto the pallet while moving.
lStorage
When the machine is not used for a long time, store it in a dry place with ambient
temperature between 0 ° C and + 40 ° C, and not in contact with rain.
Drain the water cooling system if it will be stored at temperatures below 0 ° C.
GENERAL INFORMATION
MIG 200 SYN / P is a portable compact multi-functional welding machine providing up to
200 amps in MIG, ARC and LIFT TIG functions. The machine can be transported in the
working environment with its 19kg weight without 15kg wire. In MIG welding, steel,
stainless and aluminum materials are easily welded with synergic and synergic pulse
programm modes.
MIG 200 SYN/P
Primary Voltage U1N
1~ 220 V
Secondary No Load Voltage U20
60 V
Maximum Input Power Smax
7 kVA
Maximum Primary Current I1cc
40 A
Wire Feed Roller (mm)
0,60 – 0,80 – 1,00
Rated Welding Current
200 A % 10 – 80 % 60
Cooling
Smart Fan
Protection Class
IP 21
Dimensions (w/d/h) (cm)
x x
Weight (kg)
19

17
| KULLANMA KILAVUZU – USER MANUAL
lProduct Features
Good results in the welding of thin metals.
Ideal for body shops, sculptors and hobbyists.
Used with wire spools weighing 15 kg.
Synergic and Synergic Pulse programm modes
Stepless voltage and wire speed adjustment
INSTALLATION
Place the machine in a dust-free and moisture-free location. Place it in a wide area to make
it easily accessible for ventilation and maintenance.
Place it on a clean surface and fix it with fixing screws.
lConnection to the mains supply
Always connect the mains cable of the device to a grounded
outlet. Make sure that the outlet is properly grounded.
When inserting the plug into the outlet, make sure that the machine's on / off switch is in
the “0” position.
Do not operate the device with a damaged input cable or a damaged power plug.
Check all cables frequently for possible damage. If a damaged or non-insulated cable is
detected, repair it immediately or replace it with a new one of the same cross section and
type.
Your machine is operated with 220 V, 1 phase mains voltage.
It is suitable for use with a voltage controlled generator with a minimum power of 10 kVA.
Your machine has an energy input cable that output from the back panel. Do not make any
changes here.
Use an input fuse in accordance with the power of your machine.
lShielding Gas Connection
Secure the gas cylinder and protect it against risks such as tipping over.
Attach the gas regulator to the gas cylinder.
Connect the gas hose to the gas regulator.
Close the gas cylinder valve when not in use.

| KULLANMA KILAVUZU – USER MANUAL
18
lReel installation and wire loading
Make sure that the torch equipment (spiral and nozzle) is suitable for the welding wire used
and connect the welding torch to the Euro type "Torch Connection Socket" located on the
front panel of the welding machine.
After matching the wire drive reels suitable for the wire diameter and wire type used, fit the
reels to their place in the wire feeder system. The diameter of the wire used should be
written on the side of the wire drive reel
facing the motor.
For steel and stainless steel welding wires;
"V" type reels should be used.
For aluminum wires;
"U" type reels should be used.
Argon gas should be used.
Torch spiral should be teflon spiral.
For flux cored wires;
"Knurled Groove-V" type reels should be used.
Release the wire feed reel press force spindle by loosening it.
Correctly adjust the press force of the rollers after threading the wire. If the pressing force
is too low, the wire slips on the reels; If the pressing force is too high, the rollers will crush
the wire or the wire will get jammed.
lConnecting output cables
In MIG welding;
Connect the polarity cable and work connection cable coming from the machine to the
machine connection connectors (jack) according to the polarity selection.
-
+

19
| KULLANMA KILAVUZU – USER MANUAL
In the MMA source;
Disconnect the polarity cable from the machine. Connect the electrode and ground
connection cables to the machine connection connectors (jack) according to the polarity
selection.
Polarity Selection
MIG
Flux Cored MIG
MMA
LIFT-TIG
Polarity cable from the machine (Torch)
+
-
Ground cable
-
+
-
+
Electrode cable
+
-
1- Thermal Protection Indicator
2- Setting / Current Indicator
3- Setting / Voltage Display
4- Synergic Type (Current, Wire Speed, Material Thickness)
5- Setting menu button (First gas, last gas, back burning)
6- Working mode (Manual MIG, Synergic, Pulse, Electrode)
7- Synergic wire diameter selection
8- Synergic material type selection
OPERATION
Manual MIG;
(2) Wire speed can be set in the Setting / Current display, (3) Voltage can be set in the
Setting / Voltage display.

| KULLANMA KILAVUZU – USER MANUAL
20
Synergic MIG;
(2) Current, wire speed and material thickness can be adjusted in the Setting / Current
display. These settings can be changed with the button (4). (3) The voltage deemed
appropriate by the machine is displayed on the Setting / Voltage indicator. This value can be
adjusted.
Pulse MIG;
It allows welding thin materials with low heat transfer.
(2) Current, wire speed and material thickness can be adjusted in the Setting / Current
display. These settings can be changed with the button (4). (3) The voltage deemed
appropriate by the machine is displayed on the Setting / Voltage indicator. This value can be
adjusted.
Electrode / LIFT TIG;
(2) Current in Set / Current display, (3) Arc Force value in Set / Voltage display.
1 phase power supply 220V 50Hz. For optimum operation, do not
use any extension cords. If needed use cables with adeqeute cross
section.
MAINTENANCE
Before starting the maintenance of the machine, electrical connection must be
disconnected.
Periodic inspection and preventive maintenance ensure safe, convenient operation and
long life of the machine.
Initial service maintenance should be done 6 months after the machine is started to be used.
Then, maintenance should be done for 6 or 12 months depending on the machine's power
and operating environment.
If the working periods of the machine are long, maintenance should be done in a shorter
time.
Table of contents
Languages:
Other Demiriz Welding System manuals
Popular Welding System manuals by other brands

Air Liquide
Air Liquide PRESOTIG 165 Safety instruction for use and maintenance

Cebora
Cebora GRV20 instruction manual

Truper
Truper SOIN-101M manual

Cebora
Cebora Spot 2500 instruction manual

CEMONT
CEMONT PUMA S 1600 Safety instruction for use and maintenance

Campbell Hausfeld
Campbell Hausfeld WS2800 Operating instructions & parts manual

Lincoln Electric
Lincoln Electric Cruiser K3048-1 Operator's manual

Leister
Leister TRIAC ST manual

Miller
Miller Bobcat 260 Diesel owner's manual

EWM
EWM TIG 17 GD operating instructions

Lincoln Electric
Lincoln Electric UWW-170 Operator's manual

CEMONT
CEMONT PUMA SX 2200 GC Safety instruction for use and maintenance