DEMOKA SL-3524 User manual

Cortafiambres
Slicer
Trancheuse de charcuterie
Fiambreira
SL-3524

C
B
H
D
A
E
G
F

Fig. 1
Fig. 2

Cortafiambres
SL-3524
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca DEMOKA.
Su tecnología, diseño y
funcionalidad, junto con el hecho
de superar las más estrictas normas
de calidad le comportarán total
satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Mando ajuste grosor de corte
B Cuchilla
C Superficie de apoyo
D Bandeja de soporte
E Pulsador marcha/paro
F Bandeja de presión
G Enchufe
H Casquillo central para la
extracción de la cuchilla
Consejos y advertencias de
seguridad
- Leer atentamente este folleto
de instrucciones antes de poner
el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no
observación y cumplimiento de estas
instrucciones pueden comportar como
resultado un accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas
las partes del producto que puedan
estar en contacto con alimentos,
procediendo tal como se indica en el
apartado de limpieza.
Entorno de uso o trabajo:
- Mantener el área de trabajo
limpia y bien iluminada. Las
áreas desordenadas y oscuras son
propensas a que ocurran accidentes.
- Mantener alejados a niños y
curiosos mientras maneje este
aparato.
- Situar el aparato sobre una
superficie horizontal, plana y estable,
que soporte su peso.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la
red, verificar que el voltaje indicado
en la placa de características
coincide con el voltaje de red.
- La clavija del aparato debe coincidir
con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modificar la clavija.
No usar adaptadores de clavija.
- No utilizar ni guardar el aparato a la
intemperie.
- No forzar el cable eléctrico. Nunca
usar el cable eléctrico para levantar,
transportar o desenchufar el aparato.
- Verificar el estado del cable de
alimentación. Los cables dañados
o enredados aumentan el riesgo de
choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
Seguridad personal:
- Mantener apartado lejos de
cualquier elemento de distracción
que pueda hacer perder la
concentración. Hacer uso del sentido
común cuando opere con el aparato.
No utilizar el aparato con cansancio
o bajo influencia de drogas, alcohol o
medicación. Un momento de falta de
Español

atención al trabajar con este tipo de
aparato puede dar como resultado un
serio accidente personal.
- Antes de utilizar el aparato
asegúrese que la herramienta esta
debidamente fijada al aparato.
- No tocar las partes móviles del
aparato en marcha.
- Tener precaución después de la
operación de paro del aparato, ya que
la herramienta seguirá girando por
efecto de su inercia mecánica.
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato si su dispositivo
de puesta en marcha/paro no
funciona.
- No mover o desplazar el aparato
mientras esté en funcionamiento.
- No utilizar el aparato inclinado, ni
darle la vuelta.
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza
- Dejar siempre la superficie de apoyo
en posición “0” después de su uso,
y antes de cualquier operación de
limpieza.
- Este aparato esta pensado
únicamente para un uso doméstico,
no para uso profesional o industrial.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia para
evitar que juegan con el aparato.
- Este aparato está pensado para
que lo usen adultos. No permitir que
lo usen personas no familiarizadas
con este tipo de producto, personas
discapacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- Mantener el aparato en buen estado.
Compruebe que las partes móviles
no estén desalineadas o trabadas,
que no haya piezas rotas u otras
condiciones que puedas afectar un
buen funcionamiento del aparato.
- Mantener las herramientas de corte
afiladas y limpias.
- Para empujar el alimento utilizar
siempre la bandeja de presión, nunca
usar los dedos u otros accesorios
- Usar siempre el aparato bajo
vigilancia.
- No utilizar el aparato más de 10
minutos seguidos. Dejarlo enfriar en
reposo durante una hora antes de
volver a utilizarlo.
- No usar el aparato con alimentos
congelados o huesos.
- Prestar especial atención durante
las operaciones de montaje,
desmontaje de las cuchillas, ya que
están afiladas y existe riesgo de
corte.
- El aparato debe utilizarse con la
plataforma deslizante y la bandeja
de soporte debidamente colocadas, a
menos que esto no sea posible debido
al tamaño o la forma del alimento.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones
de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la
responsabilidad del fabricante.
Modo de empleo
- Enchufar el aparato a la red
eléctrica.
- Colocar el alimento en la bandeja
de soporte, acoplar la bandeja de
presión, para sujetar el alimento.
(Fig. 1)

- Regular el tamaño del corte
mediante el mando ajuste grosor de
corte. (Fig.2)
- Conectar el aparato mediante el
botón de encendido / apagado.
- Mediante la bandeja de presión
desplazar el alimento hacia al
cuchilla. (Fig. 1)
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
- Limpiar el aparato
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red
y dejarlo enfriar antes de iniciar
cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor ph ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo
- Durante el proceso de limpieza hay
que tener especial cuidado con las
cuchillas ya que están muy afiladas.
- Se recomienda limpiar el aparato
regularmente y retirar todos los restos
de alimentos.
- Si el aparato no se mantiene
en buen estado de limpieza, su
superficie puede degradarse y afectar
de forma inexorable la duración de
la vida del aparato y conducir a una
situación peligrosa.
- Las siguientes piezas son aptas para
su limpieza en el lavavajillas:
- Bandeja de presión
- Bandeja de soporte
Cuchilla y recipiente para comida
extraíbles para una limpieza efectiva
-Para extraer el recipiente para
comida para su limpieza, sujételo
con las dos manos e inclínelo hacia
usted. Hay un botón de extracción
señalizado con la inscripción “Press
to release” (Pulse para extraer).
Púlselo, extraiga el recipiente y lávelo
con agua caliente y jabón. Séquelo
bien. Para volver a montarlo, alinee
la parte superior del recipiente para
comida con la parte inferior del
mismo y acóplelo hasta escuchar un
clic.
-Para extraer la cuchilla, pulse la
pestaña por la zona indicada en el
casquillo central. Gire en el sentido
de las agujas del reloj y levante con
cuidado para extraer la cuchilla.
-Con una esponja suave o una bayeta,
limpie ambas caras de la cuchilla con
agua y jabón. Enjuague y seque bien
la cuchilla.
-Para volver a montar la cuchilla,
colóquela de nuevo en su posición,
sujete la pestaña y alinee la cuchilla
con los engranajes de transmisión
hasta que encaje perfectamente. Gire
la pestaña en el sentido contrario a
las agujas del reloj para apretar la
cuchilla.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red esta dañada,

English
Slicer
SL-3524
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase
a DEMOKA brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Description
A Thickness control dial
B Blade
C Upper support platform
D Lower support platform
E On/off button
F Food Pusher
G Plug
H Center Hub for Blade Removal
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance
and keep them for future reference.
Failure to follow and observe these
instructions may result in an
accident.
- Clean all the parts of the product
which will be in contact with food,
as indicated in the cleaning section,
before use.
Use or working environment:
- Keep the working area clean and
well lit. Cluttered and dark areas
invite accidents.
- Keep children and bystanders away
when using this appliance.
- Place the appliance on a horizontal,
debe ser substituida, proceder como
en caso de avería.
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo de
material.
- El producto está exento de
concentraciones de sustancias que
se puedan considerar dañinas para el
medio ambiente.
- Si desea deshacerse del producto,
una vez transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados a manos de un
gestor de residuos autorizado para
la recogida selectiva de Residuos de
aparatos Eléctricos y Electrónicos.
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y
con la directiva 2004/108/EC de
Compatibilidad Electromagnética.
Este símbolo significa
que si desea deshacerse
del producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo
por los medios adecuados
a manos de un gestor de
residuos autorizado para
la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos
(RAEE)

as the tool will continue moving from
the effect of its own mechanical
inertia.
Use and care:
- Do not use the appliance if the on/
off switch does not work.
- Do not move the appliance while
in use.
- Do not use the appliance if it is
tipped up and do not turn it over.
- Disconnect the appliance from the
mains when not in use and before
undertaking any cleaning task.
- Always leave the upper support
platform in position “0” after use,
and before any cleaning operation.
- This appliance is for household use
only, not professional or industrial
use.
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- This appliance is intended for adult
use. Ensure that this product is not
used by the disabled, children or
people unused to its handling.
- This appliance should be stored
out of reach of children and/or the
disabled.
- Keep the appliance in good
condition. Check that the moving
parts are not misaligned or jammed
and make sure there are no broken
parts or anomalies that may prevent
the appliance from operating
correctly.
- Keep the cutting tools sharp and
clean.
- To push the food item, always use
the food pusher. Never use your
fingers or other accessories.
flat, stable surface.
Electrical safety:
- Do not use the appliance if the
cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated
on the nameplate matches the
mains voltage before plugging in the
appliance.
- The appliance’s plug must fit
into the mains socket properly. Do
not alter the plug. Do not use plug
adaptors.
- Do not use or store the appliance
outdoors.
- Do not force the electrical wire.
Never use the electric wire to lift up,
carry or unplug the appliance.
- Check the state of the power cable.
Damaged or tangled cables increase
the risk of electric shock.
- Do not touch the plug with wet
hands.
Personal safety:
- Keep any possible distractions
well away from you when using the
appliance as they may cause you
to lose your concentration. Use
common sense when operating the
appliance. Do not use it when tired or
under the effect of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention
while operating this type of appliance
may result in serious personal injury.
- Before using the appliance ensure
that the tool is properly fixed in
place.
- Do not touch any of the appliance’s
moving parts while it is operating.
- Exercise precaution after employing
the stop operation on the appliance

Cleaning
- Disconnect the appliance from the
mains and allow it to cool before
undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp
cloth with a few drops of washing-up
liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products
with an acid or base pH such as
bleach, or abrasive products, for
cleaning the appliance.
- Do not submerge the appliance in
water or any other liquid, or place it
under a running tap.
- During the cleaning process, take
special care with the blades, as they
are very sharp.
- It is advisable to clean the
appliance regularly and remove any
food remains.
- If the appliance is not in good
condition of cleanliness, its surface
may degrade and inexorably affect the
duration of the appliance’s useful life
and could become unsafe to use.
- The following pieces may be washed
in a dishwasher:
- Food pusher
- Lower support platform
Removable blade and food carriage
for effective cleaning
-To remove food carriage for cleaning,
hold food carriage with two hands and
tilt frontward towards you. There is a
button to release the carriage marked
“Press to release.” Press, release,
and wash with warm soapy water. Dry
thoroughly. To reassemble, align top
part of food carriage to bottom part of
- Never leave the appliance
unattended while in use.
- Do not use the appliance for more
than 10 minutes at any one time.
Allow to cool for one hour before
subsequent use.
- Do not use the appliance with
frozen goods or those containing
bones.
- Pay special attention during the
assembly and disassembly of blades,
as they are sharp and could cause
harm.
- This appliance must be used with
the sliding feed table and the piece
holder in position unless this is not
possible due to the size or shape of
the food.
- Any misuse or failure to follow
the instructions for use renders the
guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Instructions for use
- Connect the appliance to the mains.
- Place the food item on the lower
support platform and fix the food
pusher, which will hold the food item
in place. (Fig. 1)
- Adjust the thickness of the slice
using the thickness control dial.
(Fig. 2)
- Switch the appliance on using the
on/off button.
- Using the food pusher slide the food
item towards the blade. (Fig. 1)
Once you have finished using the
appliance:
- Unplug the appliance from the
mains.
- Clean the appliance.

food carriage and click into place.
-To remove blade, press in tab
where indicated in center hub; twist
clockwise and carefully lift and
remove blade.
-With a soft sponge or cleaning cloth,
clean both sides of blade with mild
soap and water. Rinse and dry blade
thoroughly.
-To replace blade, hold tab,
aligning the blade with the drive
gears so it engages fully. Turn tab
counterclockwise to tighten.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if problems
arise. Do not try to dismantle or
repair without assistance, as this may
be dangerous.
- If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced
and you should proceed as you would
in the case of damage.
Ecology and recyclability of the
product
- The materials of which the
packaging of this appliance consists
are included in a collection,
classification and recycling system.
Should you wish to dispose of them,
use the appropriate public containers
for each type of material.
- The product does not contain
concentrations of substances that
could be considered harmful to the
environment.
- Should you wish to dispose of the
product once its working life has
ended, take it to an authorised waste
agent for the selective collection of
waste from electric and electronic
appliances.
This appliance complies with
Directive 2006/95/EC on Low Voltage
and Directive 2004/108/EC on
Electromagnetic Compatibility.
- This symbol means that in
case you wish to dispose of
the product once its working
life has ended, take it to
an authorised waste agent
for the selective collection
of Waste from Electric
and Electronic Equipment
(WEEE).

Français
Trancheuse de charcuterie
SL-3524
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un produit de la marque
DEMOKA.
Sa technologie, sa conception et sa
fonctionnalité, ainsi que le fait qu’il
réponde aux normes de qualité les
plus strictes, vous garantissent une
satisfaction à long terme.
Description
A Commande de réglage de
l’épaisseur de coupe
B Lame
C Surface d’appui
D Plateau d’appui
E Bouton de mise sous/hors tension
F Plateau de pression
G Prise
H Douille centrale pour extraire la
lame
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil sous tension et la conserver
pour toute consultation ultérieure.
La non-observation et application de
ces instructions peuvent entraîner un
accident.
- Avant le premier usage, nettoyer
toutes les parties du produit qui
peuvent entrer en contact avec les
aliments, en procédant tel qu’indiqué
dans la section nettoyage.
Environnement d’utilisation ou de
travail :
- Maintenir la zone de travail
propre et bien éclairée. Les zones
désordonnées et obscures sont
propices aux accidents.
- Maintenir éloignés les enfants et
les curieux lorsque vous utilisez cet
appareil.
- Poser l’appareil sur une surface
horizontale, plane et stable, pouvant
supporter son poids.
Sécurité électrique :
- Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise est
endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au
secteur, s’assurer que le voltage
indiqué sur la plaque signalétique
correspond à celui du secteur.
- La prise de courant de l’appareil
doit coïncider avec la base de la
prise de courant. Ne jamais modifier
la prise de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas exposer l’appareil aux
intempéries.
- Ne pas forcer le câble électrique.
Ne jamais utiliser le câble électrique
pour lever, transporter ou débrancher
l’appareil.
- Vérifier l’état du câble
d’alimentation. Les câbles
endommagés ou emmêlés augmentent
le risque de choc électrique.
- Ne pas toucher la prise de
raccordement avec les mains
mouillées.
Sécurité personnelle :
- Maintenir éloigné de tout élément

- Cet appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. Ne pas laisser
des personnes non familiarisées avec
ce type de produit, des personnes
handicapées ou des enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants et/ou des personnes
handicapées.
- Maintenir l’appareil en bon état.
Vérifier que les parties mobiles ne
sont pas désalignées ou entravées,
qu’il n’y a pas de pièces cassées ou
d’autres conditions qui pourraient
affecter le bon fonctionnement de
l’appareil.
- Maintenir les outils de coupe affilés
et propres.
- Pour pousser l’aliment, toujours
utiliser le plateau de pression, ne
jamais le faire avec les doigts ou
d’autres accessoires.
- Toujours utiliser l’appareil sous
surveillance.
- Ne pas utiliser l’appareil plus de
10 minutes consécutives. Le laisser
refroidir au repos pendant une heure
avant de le réutiliser.
- Ne pas utiliser l’appareil avec des
aliments congelés ou des os.
- Faire particulièrement attention
durant les opérations de montage et
démontage de la lame, celle-ci est
affilée et vous risquez de vous couper.
- L’appareil doit être utilisé avec la
plate-forme mobile et le plateau de
support dûment placés, à moins que
cela soit impossible à cause de la
taille ou la forme de l’aliment.
- Toute utilisation inadéquate ou
non conforme aux instructions
d’utilisation comporte un risque,
invalide la garantie et annule la
de distraction qui pourrait faire perdre
la concentration. Faire preuve de bon
sens lorsque vous utilisez l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil si vous
êtes fatigué ou sous l’influence de
drogues, d’alcool ou encore si vous
prenez des médicaments. Un moment
d’inattention durant votre travail avec
ce type d’appareil peut causer un
accident grave.
- Avant d’utiliser l’appareil, s’assurer
que l’outil est correctement fixé à
l’appareil.
- Ne pas toucher les parties mobiles
de l’appareil en marche.
- Faire attention après l’arrêt de
l’appareil, l’outil continuera à tourner
par effet d’inertie mécanique.
Utilisation et précautions :
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/arrêt ne
fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger ou
déplacer l’appareil en cours de
fonctionnement.
- Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il
est incliné, ni le retourner.
- Débrancher l’appareil du secteur
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
de procéder à toute opération de
nettoyage.
- Toujours laisser la surface d’appui
en position “0” après utilisation, et
avant toute opération de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non
professionnel ou industriel.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.

responsabilité du fabricant.
Mode d’emploi
- Brancher l’appareil au secteur.
- Placer l’aliment sur le plateau de
support et assembler le plateau de
pression pour tenir l’aliment. ( Fig. 1)
- Régler la taille de coupe au moyen
de la commande de réglage de
l’épaisseur de coupe. (Fig. 2)
- Mettez l’appareil en fonctionnement
avec le bouton de mise sous/hors
tension.
- Au moyen du plateau de pression,
déplacer l’aliment jusqu’à la lame
( Fig. 1)
Lorsque vous avez fini de vous servir
de l’appareil :
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Nettoyer l’appareil.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et
le laisser refroidir avant de procéder à
toute opération de nettoyage.
- Nettoyer l’appareil en le frottant
avec un chiffon humidifié imprégné
de quelques gouttes de détergent
puis le sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de
produits à pH acide ou basique tels
que l’eau de javel, ni de produits
abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide, ni le
passer sous un robinet.
- Durant le processus de nettoyage,
faire attention en particulier à la
lame, celle-ci est très coupante.
- Il est recommandé de nettoyer
l’appareil régulièrement et de retirer
tous les restes d’aliments.
- Si l’appareil n’est pas maintenu
dans un bon état de propreté, sa
surface peut se dégrader et affecter
de façon inexorable la durée de vie de
l’appareil et le rendre dangereux.
- Les pièces suivantes peuvent être
lavées au lave-vaisselle :
- Plateau de pression
- Plateau d’appui
Lame et récipient d’alimentation
amovibles pour un nettoyage efficace
-Pour le nettoyage du récipient
d’alimentation, il suffit de le retirer
en le prenant entre vos mains et en
l’inclinant vers soi. Il y a un bouton
d’extraction, avec l’inscription « Press
to release » (Appuyez pour extraire).
Appuyez sur le bouton, retirez le
récipient et lavez-le à l’eau chaude
et au savon. Séchez-le correctement.
Pour le remonter, ajustez la partie
supérieure du récipient d’alimentation
à sa partie inférieure et accouplez-le
jusqu’à entendre un clic.
-Pour retirer la lame, appuyez
sur l’onglet, au niveau de la
zone indiquée sur la douille
centrale. Tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre et retirez
soigneusement la lame.
-À l’aide d’une éponge douce ou
d’une lavette, lavez les deux faces
de la lame à l’eau et au savon. Bien
rincer et sécher la lame.
-Pour replacer la lame, il suffit de la
remettre à sa place en appuyant sur
l’onglet et en ajustant la lame aux
engrenages de transmission jusqu’à
l’accoupler correctement. Tournez

l’onglet dans le sens inverse aux
aiguilles d’une montre jusqu’à bien
serrer la lame.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil
à un service d’assistance technique
autorisé. Ne pas tenter de procéder
aux réparations ou de démonter
l’appareil ; cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est
endommagé, il doit être remplacé.
Procéder alors comme en cas de
panne.
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de
cet appareil est constitué intègrent
un programme de collecte, de
classification et de recyclage. Si vous
souhaitez vous en défaire, veuillez
utiliser les conteneurs publics
appropriés pour chaque type de
matériel.
- Le produit ne contient pas de
concentrations de substances
considérées comme étant nocives
pour l’environnement.
- Lorsque ce produit n’est plus
utilisable, si vous souhaitez vous
en défaire, remettez-le, suivant
la méthode appropriée, à un
gestionnaire de déchets habilité
pour la collecte sélective de
déchets d’appareils électriques et
électroniques.
Cet appareil est conforme à la
directive 2006/95/EC de basse
tension ainsi qu’à la directive
2004/108/EC de compatibilité
électromagnétique.
- Ce symbole signifie que si
vous souhaitez vous défaire
du produit, une fois que
celui-ci n’est plus utilisable,
remettez-le, suivant la
méthode appropriée, à un
gestionnaire de déchets
habilité pour la collecte
sélective de déchets
d’appareils électriques et
électroniques (DAEE).

Português
Fiambreira
SL-3524
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um
electrodoméstico da marca DEMOKA.
A sua tecnologia, design e
funcionalidade aliados às mais
rigorosas normas de qualidade
garantir-lhe-ão uma total satisfação
durante muito tempo.
Descrição
A Comando para regulação da
espessura de corte
B Lâmina
C Superfície de apoio
D Bandeja de suporte
E Botão ligar/ desligar
F Bandeja de pressão
G Ficha eléctrica\
H Casquilho central para a
extracção da lâmina
Conselhos e advertências de
segurança
- Ler atentamente este manual de
instruções antes de ligar o aparelho
e guardá-lo para consultas futuras.
A não observação e cumprimento
destas instruções pode resultar num
acidente.
- Antes da primeira utilização,
limpar todas as partes do aparelho
que possam estar em contacto com
os alimentos, procedendo como se
indica no capítulo de limpeza.
Ambiente de utilização ou trabalho:
- Manter a área de trabalho
limpa e bem iluminada. As áreas
desordenadas e escuras propiciam a
ocorrência de acidentes.
- Manter afastadas crianças e
estranhos enquanto manusear este
aparelho.
- Situar o aparelho sobre uma
superfície horizontal, plana e estável,
que suporte o seu peso.
Segurança eléctrica:
- Não utilizar o aparelho se tiver o
cabo eléctrico ou a ficha danificada.
- Antes de ligar o aparelho à rede
eléctrica, verificar se a voltagem
indicada nas características coincide
com a voltagem da rede eléctrica.
- A ficha do aparelho deve coincidir
com a tomada de corrente eléctrica.
Nunca modificar a ficha eléctrica.
Não utilizar adaptadores de ficha
eléctrica.
- Não utilizar nem guardar o aparelho
ao ar livre.
- Não forçar o cabo eléctrico. Nunca
utilizar o cabo eléctrico para levantar,
transportar ou desligar da rede o
aparelho.
- Verificar o estado do cabo de
alimentação. Os cabos danificados
ou entrelaçados aumentam o risco de
choque eléctrico.
- Não tocar na ficha de ligação com
as mãos molhadas.
Segurança pessoal:
- Manter afastado qualquer elemento
de distracção que provoque uma
diminuição da concentração. Utilizar
o senso comum quando trabalhar
com o aparelho. Não utilizar o
aparelho quando estiver cansado ou
sob a influência de drogas, álcool

por pessoas não familiarizadas
com este tipo de produto, pessoas
incapacitadas ou crianças.
- Guardar este aparelho fora do
alcance de crianças e/ou pessoas
incapacitadas.
- Conservar o aparelho em bom
estado. Verifique se as partes móveis
não estão desalinhadas ou travadas,
se não existem peças partidas ou
outras condições que possam afectar
o bom funcionamento do aparelho.
- Manter as ferramentas de corte
afiadas e limpas.
- Utilizar sempre a bandeja de
pressão para empurrar o alimento
e nunca usar os dedos ou outros
acessórios.
- Utilizar o aparelho sempre sob
vigilância.
- Não utilizar o aparelho durante mais
de 10 minutos seguidos. Deixá-lo
arrefecer em repouso durante uma
hora antes de o utilizar novamente.
- Não utilizar o aparelho com
alimentos congelados ou ossos.
- Ter especial cuidado durante
as operações de montagem e
desmontagem das lâminas, pois estão
afiadas e existe o risco de corte.
- Este aparelho deve ser utilizado com
a tábua de deslizar e o fixador na
sua posição, a não ser que isto não
seja possível graças ao tamanho ou
formato da comida.
- Qualquer utilização inadequada ou
em desacordo com as instruções de
utilização pode ser perigosa e anula
a garantia e a responsabilidade do
fabricante.
ou medicação. Uma distracção ao
trabalhar com este tipo de aparelho
pode provocar um acidente pessoal
grave.
- Antes de utilizar o aparelho
assegure-se de que a ferramenta de
corte está devidamente montada no
aparelho.
- Não tocar as partes móveis do
aparelho em funcionamento.
- Ter cuidado depois de desligar o
aparelho, pois a ferramenta de corte
continuará a girar devido à inércia
mecânica.
Utilização e cuidados:
- Não utilizar o aparelho se o
dispositivo de ligar/desligar não
funcionar.
- Não mover ou deslocar o aparelho
enquanto estiver em funcionamento.
- Não utilizar o aparelho inclinado
nem invertido.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica
quando não estiver a ser utilizado e
antes de iniciar qualquer operação de
limpeza.
- Deixar sempre a superfície de apoio
na posição “0” depois da utilização
e antes de qualquer operação de
limpeza.
- Este aparelho está projectado
unicamente para utilização
doméstica, não para utilização
profissional ou industrial.
- Este aparelho não é um brinquedo.
As crianças devem ser vigiadas para
se garantir que não brincam com o
aparelho.
- Este aparelho está projectado para
ser utilizado apenas por adultos.
Não permitir que seja utilizado

Modo de emprego
- Ligar o aparelho à rede eléctrica.
- Colocar o alimento na bandeja
de suporte e montar a bandeja de
pressão para fixar o alimento.
( Fig. 1).
- Ajustar o corte através do comando
para regulação da espessura de corte.
(Fig. 2)
- Ligue o aparelho através do botão de
ligar/desligar.
- Empurrar o alimento para a lâmina
com a bandeja de pressão. ( Fig. 1).
Uma vez terminada a utilização do
aparelho:
- Desligar o aparelho da rede
eléctrica.
- Limpar o aparelho.
Limpeza
- Desligar o aparelho da rede eléctrica
e deixá-lo arrefecer antes de iniciar
qualquer operação de limpeza.
- Limpar o aparelho com um pano
húmido com algumas gotas de
detergente e secá-lo de seguida.
- Não utilizar solventes, produtos com
um factor pH ácido ou básico como a
lixívia nem produtos abrasivos para a
limpeza do aparelho.
- Nunca submergir o aparelho em
água ou em qualquer outro líquido,
nem o colocar debaixo da torneira.
- Durante o processo de limpeza deve
ter especial cuidado com as lâminas
pois estão muito afiadas.
- Recomenda-se limpar o aparelho
regularmente e retirar todos os restos
de alimentos.
- Se o aparelho não se mantiver
limpo, a sua superfície pode
degradar-se e afectar de forma
inexorável a duração da vida do
aparelho e conduzir a uma situação
de perigo.
- As seguintes peças são aptas para
limpar na máquina de lavar louça:
- Bandeja de pressão
- Bandeja de suporte
Lâmina e recipiente para comida
extraíveis, para uma limpeza efectiva
- Para extrair o recipiente para comida
e limpá-lo, prenda-o com as duas
mãos e incline-o para si. Existe um
botão de extracção com a inscrição
“Press to release” (Pressione para
extrair). Pressione-o, extraia o
recipiente e lave-o com água quente
e sabão. Seque-o bem. Para voltar a
montá-lo, alinhe a parte superior do
recipiente para comida com a parte
inferior do mesmo e encaixe-o até
ouvir um clique.
- Para extrair a lâmina, pressione a
aba pela zona indicada no casquilho
central. Gire no sentido dos ponteiros
do relógio e levante com cuidado para
extrair a lâmina.
- Com uma esponja suave ou uma
baeta, limpe as faces da lâmina com
água e sabão. Enxagúe e seque bem
a lâmina.
- Para voltar a montar a lâmina,
coloque-a de novo na respectiva
posição, prenda a aba e alinhe
a lâmina com as engrenagens
de transmissão, até encaixar
perfeitamente. Gire a aba no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio
para apertar a lâmina.

Anomalias e reparação
- Em caso de avaria, levar o aparelho
a um Serviço de Assistência Técnica
autorizado. Não o tente desmontar ou
reparar, já que pode ser perigoso.
- Se a ligação de rede estiver
danificada, deve ser substituída e
deve agir-se como em caso de avaria.
Ecologia e reciclabilidade do produto
- Os materiais que constituem a
embalagem deste aparelho estão
integrados num sistema de recolha,
classificação e reciclagem. Caso
deseje desfazer-se deles, é possível
utilizar os contentores públicos
apropriados para cada tipo de
material.
- O produto está isento de
concentrações de substâncias que
podem ser consideradas nocivas para
o ambiente.
- Se pretender desfazer-se do
aparelho no fim do seu tempo de
vida útil, deve entregá-lo através dos
meios adequados, a um centro de
reciclagem autorizado para a recolha
selectiva de Material Eléctrico e
Electrónico.
Este aparelho cumpre com a Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensão e
com a Directiva 2004/108/EC de
Compatibilidade Electromagnética.
- Este símbolo significa
que se desejar desfazer-
se do produto depois de
terminada a sua vida útil,
deve entregá-lo através dos
meios adequados ao cuidado
de um gestor de resíduos
autorizado para a recolha
selectiva de Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (REEE).


Product Weight (Approximate):
G.W: 5kg
N.W: 4,24kg
Coffeemotion, S.L.
Josep Escaler s/n
25790 Oliana
(Lleida-Spain)
Table of contents
Languages:
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Vollrath
Vollrath 40952 Operator's manual

Narita
Narita NSQ-800C operation instruction

Nickelodeon
Nickelodeon TEENAGE MUTANT NINGA TURTLES NTPM-55 instruction manual

VOX electronics
VOX electronics PK611-IM operating instructions

Toastmaster
Toastmaster TMPC4 Use and care guide

Climadiff
Climadiff CD90B1 instructions