Denios ProfiSampler 250475 Manual

Gebrauchsanleitung
Directions for use | Instrucciones para el uso | Instruction d’emploi | Инструкция по пользованию
Art.-Nr. 250475
ProfiSampler Aluminium
ProfiSampler Aluminium
ProfiSampler de aluminio
ProfiSampler Aluminium
«ПрофиСамплер» (ProfiSampler), алюминий
Version B, 29.09.2017

Deutsch
Allgemeine Sicherheitsbestimmungen
Diese Gebrauchsanleitung vor Gebrauch sorgfältig
lesen.
Diese Gebrauchsanleitung für alle Benutzer zugäng-
lich aufbewahren.
Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung löst die
Garantiebedingungen für das Produkt und kann zu
schweren Personen- und Sachschäden führen.
Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal
benutzt werden.
Sicherheitshinweise vor Gebrauch
Herstellerangaben und Sicherheitshinweise des zu
beprobenden Mediums beachten.
Schädigung der Atemwege und anderer Organe
durch ausgasende Medien. In belüfteten Räumen
oder unter geeignetem Abzug verwenden.
Bei der Arbeit mit explosionsgefährlichen Stoffen die
technischen Regeln für brennbare Flüssigkeiten (ge-
mäß TRBF) beachten und angemessene Schutzaus-
rüstung tragen (Explosionszone 0, siehe Anhang).
Das Gerät ist nicht zum Beproben von aggressiven
Säuren und Laugen geeignet. Dämpfe könnten
Pumpe zerstören.
WARNUNG!
Mögliche Funkenbildung durch elektrostatische
Entladung. Explosionsgefahr bei Verwendung
brennbarer Flüssigkeiten.
Vor Gebrauch Erdungsklemme anschließen.
Notwendige Schutzausrüstung tragen.
Sicherheitshinweise während und nach Gebrauch
VORSICHT!
Eintritt von Flüssigkeit in das Gerät durch Überfül-
len oder Kippen. Körperverletzung durch austreten-
de Flüssigkeit und Beschädigung des Geräts.
Das Gerät sofort stillsetzen und sichern.
Händler oder Hersteller kontaktieren.
Das Gerät nur im Rahmen der Materialbeständigkeit
und bestimmungsgemäß verwenden. Jede andere
Art der Verwendung wirkt sich auf Gewährleistung/
Garantie aus.
Das Gerät nicht mit befüllter Probenflasche lagern.
Das Gerät ist nicht für die Spülmaschine geeignet
Aufbau und Funktion
Das Gerät besteht aus leitfähigem Material und
ist zum Beproben nicht aggressiver, brennbarer
Flüssigkeiten aus einer maximalen Saugtiefe von 5
m geeignet (Gruppe IIC, siehe Anhang).
Das Gerät ist zum Beproben von Flüssigkeiten von
0 - 60 °C verwendbar.
Das Gerät ist nur zur Probenahme und nicht zum
Dauereinsatz geeignet.
Das Gerät nur mit empfohlenen, im Zubehör ange-
gebenen Probenflaschen verwenden.
Das Gerät während der Lagerung vor Witterungsein-
flüssen schützen.
Das Gerät ist wartungsfrei.
Medium berührende Teile
PA, elektrisch leitfähig (Saugschlauch)
Glas (Probenflasche)
EPDM (Kopfdichtung)
Messing, Messing vernickelt (Schlauchgewicht)
Nicht Medium berührende Teile
Aluminium (Pumpenkopf, Pumpenzylinder, Gestell)
NBR, EPDM (Dichtungen)
PA, elektrisch leitfähig (Handgriff)
Lieferumfang
HINWEIS!
Vor Gebrauch muss der Artikel im Umfang ihres
(validierten) Reinigungsprozesses gereinigt werden.
Maßnahmen der manuellen Reinigung müssen im
Reinigungs-/Desinfektionsbereich und unter Be-
achtung des Arbeitsschutzes durchgeführt werden.
Materialbeständigkeit beachten.
1 x ProfiSampler aus Aluminium mit Gestell
1 x Probeflasche mit Verschluss, 500 ml (Glas,
GL45 Gewinde)
5 x Saugrohr (PA, elektrisch leitfähig, schwarz)
1 x Rohrgewicht (Messing, Messing vernickelt)
1 x Klemmschraube
1 x Erdungskabel, Länge 2m
1 x O-Ring (EPDM)
1 x Schlauchabschneider
1 x Gebrauchsanleitung
20 x seal-it Flaschenplomben

Deutsch
Lieferung auf Vollständigkeit und Transportschäden
prüfen.
Schäden an der Verpackung umgehend beim Spedi-
teur/Lieferant anzeigen.
Montage
1. Die Probeflasche handfest an das Gerät schrau-
ben.
2. Das Saugrohr durch die geöffnete Klemmschrau-
be ca. 1-3 cm in die Probenflasche führen.
3. Die Klemmschraube handfest anschrauben und
Saugrohr fixieren.
4. Freies Saugrohr-Ende in die zu probende Flüssigkeit
halten. Darauf achten, dass der Saugschlauch nicht
geknickt ist.
5. Abhängig vom Einsatzort das Rohrgewicht auf
das Saugrohr stecken und mit Überwurfmutter fest-
schrauben. Das Rohrgewicht verbessert die Stabilität
des Saugrohrs.
6. Auf einen ebenen und rutschfesten Stand des
Gerätes achten.
WARNUNG!
Mögliche Funkenbildung durch elektrostatische
Entladung. Explosionsgefahr bei Verwendung
brennbarer Flüssigkeiten.
Vor Gebrauch Erdungsklemme anschließen.
Notwendige Schutzausrüstung tragen.
Sichere Probenahme
1. Den Handgriff betätigen und Flüssigkeit in die
Probeflasche pumpen.
2. Zum Beenden der Probenahme den Vakuum-Druck-
knopf drücken.
3. Probeflasche abschrauben und verschließen.
Nach Probenahme
1. Die Klemmschraube öffnen und das Saugrohr
entnehmen.
2. Die Klemmschraube abnehmen und O-Ring und
Flachdichtung entnehmen.
3. Saugrohr (mit Rohrgewicht), O-Ring, Flachdichtung,
Probeflasche und Gerät mit pH-neutraler Flüssigkeit
spülen.
WARNUNG!
Schnittgefahr bei Benutzung des Schlauchab-
schneiders.
Hände von Schneide fernhalten.
HINWEIS!
Möglicher Verlust des Schlauchgewichts während
der Verwendung.
Schlauchgewicht fest mit der Überwurfmutter
anschrauben.
Sitz des Schlauchgewichts vor der Verwendung
überprüfen.
WARNUNG!
Körperverletzung durch austretende Medien beim
Abschrauben der Probenflasche und Herausziehen
des Saugschlauches aus dem Gerät.
Gerät vorsichtig demontieren.
Angemessene Schutzausrüstung tragen.
WARNUNG!
Körperverletzung durch austretende Medien beim
Überfüllen der Probenflasche. Flüssigkeit kann in
den Kolben eingezogen werden und hinten am
Gerät austreten.
Probenflasche nicht überfüllen.
Angemessene Schutzausrüstung tragen.
Fehlerbehebung
Problem Fehlerbehebung
Pumpe erzeugt
keinen Unterdruck
Montageschritte 1 bis 4 wiederholen.
Dichtung oder Ventil defekt (Händler oder Hersteller kontaktieren).

Deutsch
Zubehör
Anhang
Betriebsrichtlinie nach 1999/92/EG:
Produktrichtlinie nach 94/9/EG:
Typ Spezifikation Anzahl Artikel-Nr.
Probeflasche (Glas, GL45 Gewinde) 100 ml 1XXXXXX
Probeflasche (Glas, GL45 Gewinde) 250 ml 1XXXXXX
Probeflasche (Glas, GL45 Gewinde) 500 ml 1250486
Probeflasche (Glas, GL45 Gewinde) 1000 ml 1250487
Saugrohr (PA, elektrisch leitfähig, schwarz, gerade) Ø 6x8 mm, Länge 220 cm 10 250488
Gruppe I zur Verwendung im Bergbau
Gruppe II zur Verwendung in anderen explosionsgefährdeten Bereichen
Gruppe IIA Grenzspaltweite > 0,9 mm
Gruppe IIB 0,5 mm < Grenzspaltweite < 0,9 mm
Gruppe IIC Grenzspaltweite < 0,5mm
Zone 0 es ist damit zu rechnen, dass explosionsgefährliche Atmosphäre ständig besteht
Zone 1 es ist damit zu rechnen, dass explosionsgefährliche Atmosphäre gelegentlich besteht
Zone 2 es ist nicht damit zu rechnen, dass explosionsgefährliche Atmosphäre ständig besteht
(falls doch, dann nur selten und kurzfristig)
English
General safety requirements
Read these directions for use carefully before using.
Keep these directions for use where they will be
accessible for all users.
Failure to comply with the directions for use shall
render all warranty conditions null and void and
may lead to personal injury and material damage.
The instrument must only be used by qualified
skilled employees.
Safety instructions before using
Follow the manufacturer‘s instructions and safety
instructions of the medium you are sampling.
Damage to the respiratory tract and other organs
due to off-gassing media. Use in ventilated rooms or
under a suitable exhaust hood.
When working with explosive substances, follow the
technical rules for combustible liquids (in accordan-
ce with TRBF – (German) Technical Rules on Com-
bustible Liquids) and wear appropriate protective
equipment (explosion zone 0, see annex).

English
The instrument is not suitable for aggressive acids
and bases. Vapours could destroy pump.
Safety instructions during and after use
The instrument must only be used within the
confines of applicable material resistance and for its
designated purpose. Any other type of use will affect
the warranty/guarantee.
Do not store the instrument with filled sample bottle.
The instrument is not suitable for cleaning in a
dishwasher.
Layout and function
The instrument is made of conductive material and
is suitable for filling non-aggressive, combustible
liquids (group IIC, see annex) from a maximum
suction depth of 5 m.
The instrument is suitable for sampling liquids from
0 - 60 °C.
The instrument is only suitable to take samples and
not for continuous operation.
Only use the instrument with the recommended
sample bottles specified in the accessories.
Protect the instrument against effects of weather
exposure during storage.
The instrument is maintenance-free.
Parts in contact with medium
PA, electrically conductive (suction hose)
Glass (sample bottle)
EPDM (head gasket)
Brass, nickel-plated brass (Hose weight)
Parts not in contact with medium
Aluminium (pump head, pump cylinder, frame)
NBR, EPDM (gaskets)
PA, electrically conductive (handle)
Scope of delivery
Check delivery for completeness and transport
damage.
Point out any damage in the packaging to the
freight forwarder/supplier immediately.
Assembly
1. Screw the sample bottle onto the instrument
finger-tight.
2. Guide the suction tube through the open clam-
ping screw about 1-3 cm into the sample bottle.
3. Screw on the clamping screw finger-tight and fix the
suction tube in place.
4. Place the free end of the suction tube in the liquid
you are sampling. Ensure that the suction hose is
not kinked.
WARNING!
Possible sparking due to electrostatic discharge.
Danger of explosion if combustible liquids are
used.
Connect the earthing terminal before use.
Wear the necessary protective clothing.
NOTE!
Before using, the instrument has to be cleaned to
the extent of your (validated) cleaning process.
Measures of manual cleaning have to be carried
out in the cleaning/desinfection area and under
consideration of occupational health and safety.
Pay attention to the material resistance.
CAUTION!
Liquid entering the instrument due to overfilling
or tipping. Bodily injury due to escaping liquid and
damage to the instrument.
Shut down and secure the instrument immedi-
ately.
Contact the dealer or manufacturer.
1 x Aluminium ProfiSampler with frame
1 x Sample bottle with closure, 500 ml
(glass, GL45 thread)
5 x Suction tube (PA, electrically conductive,
black)
1 x Tube weight (brass, nickel-plated brass)
1 x Clamping screw
1 x Earthing cable, length 2m
1 x O-ring (EPDM)
1 x Hose cutter
1 x Directions for use
20 x Seal-it lead bottle seals
WARNING!
Danger of cutting when using the hose cutter.
Keep hands away from the cutting area.
Table of contents
Languages:
Popular Test Equipment manuals by other brands

Redtech
Redtech TRAILERteck T05 user manual

Venmar
Venmar AVS Constructo 1.0 HRV user guide

Test Instrument Solutions
Test Instrument Solutions SafetyPAT operating manual

Hanna Instruments
Hanna Instruments HI 38078 instruction manual

Kistler
Kistler 5495C Series instruction manual

Waygate Technologies
Waygate Technologies DM5E Basic quick start guide

StoneL
StoneL DeviceNet CK464002A manual

Seica
Seica RAPID 220 Site preparation guide

Kingfisher
Kingfisher KI7400 Series Training manual

Kurth Electronic
Kurth Electronic CCTS-03 operating manual

SMART
SMART KANAAD SBT XTREME 3G Series user manual

Agilent Technologies
Agilent Technologies BERT Serial Getting started