Denon DCD-710AE User manual

COMPACT DISC PLAYER
DCD-710AE
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning

I
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
nSAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply
to the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen,
ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und
einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di
alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a
muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile
all’utente.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het
toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker
gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten
från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
$-"44
-"4&3 130%6$5
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI
DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER.
L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE
PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE
EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPOTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.

II
CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing uids.
• Do not place objects lled with liquids, such as vases, on the unit.
ACHTUNG:
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert
werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen
aufgestellt werden.
ATTENTION:
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec
des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune amme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
ATTENZIONE:
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità amme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle
batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inamable sin protección, como velas
encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål
såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
• Avoid high temperatures.
Allow for sufcient heat dispersion when installed in a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung
gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt
wird.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur sufsante lors de
l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore
quando installate l’unità in un mobile per componenti
audio.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suciente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden
afgevoerd.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det nns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Unplug the power cord when not using the unit for long
periods of time.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di
non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
•
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los oricios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Do not let foreign objects into the unit.
•
Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the unit.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et
un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met
dit toestel in contact komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
oder zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modier l’appareil d’une manière
ou d’une autre.
• Non smontate né modicate l’unità in alcun modo.
• Nunca desarme o modique el equipo de ninguna
manera.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
nNOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA

III
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any
materials in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable
product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet
werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie
die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!)
entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez
disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la
mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui riuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle
batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos
materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van
elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala
återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av
batterierna.
• DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC Directive.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC und 2004/108/
EC.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC e 2004/108/EC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC y 2004/108/EC.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC en 2004/108/EC.
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC och 2004/108/EC.
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Landwehr 19, Nettetal,
D-41334 Germany

Connections Playback Troubleshooting
ENGLISH
Specications
nContents
Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper
operation, please read this owner’s manual carefully before using the
product.
After reading them, be sure to keep them for future reference.
Getting Started
Main Features
1. AL24 Processing and High-precision 24bit D/A Converter
Equipped with AL24 Processing, DENON’s own analog waveform
reproduction technology.
The reproducibility of weak signals is enhanced by expanding 16
bit digital data to 24 bit.
Also equipped with a high-performance, 24 bit/192 kHz-compatible
D/A Converter for analog signal conversion of the digital data
expanded with AL24 Processing.
2. USB and iPod Direct playback
A USB port is mounted on the Front Panel. MP3/WMA les can
be played by connecting a USB Player or USB memory device.
An iPod is connected using the USB cable supplied with the
iPod. Music les in an iPod, USB Player or USB memory device
are transmitted via digital signal and can be enjoyed at high audio
quality using the DCD-710AE’s own audio circuitry.
3. Large 16-character / 2-line display
Text information appears on the large display during MP3 or iPod
playback.
4. Pitch Control function
The CD playback pitch can be adjusted in 0.1 % steps up to ±12
%. (Only during CD playback)
Main Features ················································································· 1
Accessories······················································································ 2
Cautions on Handling····································································· 2
Discs································································································· 2
Discs Usable on the DCD-710AE ·················································· 2
Holding Discs ················································································ 2
Loading Discs················································································ 2
Cautions on Loading Discs···························································· 2
Cautions on Handling ···································································· 3
Cautions on Storing Discs····························································· 3
Cleaning Discs··············································································· 3
About the Remote Control Unit ···················································· 3
Inserting the Batteries ··································································· 3
Operating Range of the Remote Control Unit······························· 3
Part Names and Functions ····························································· 4
Front Panel····················································································· 4
Rear Panel······················································································ 4
Display ··························································································· 4
Remote Control Unit······································································ 5
Preparations···················································································· 5
Cables Used for Connections························································ 5
Analog Connections ······································································· 6
Digital Connections ········································································ 6
USB Port Connections···································································· 6
USB Memory device······································································ 6
iPod ································································································ 6
Connecting the Power Cord··························································· 6
Once Connections are Completed ················································ 6
Turning the Power On···································································· 6
Preparations···················································································· 7
Before Playing a Disc ···································································· 7
Before Playing a USB or iPod ························································ 7
Operations Possible During Playback··········································· 7
Switching the Display’s Brightness··············································· 7
Listening with Headphones··························································· 7
Switching the Pure Direct Mode··················································· 7
CD Playback ···················································································· 8
Playing CDs···················································································· 8
Switching the Display···································································· 8
Playing Repeatedly <Repeat Playback> ········································ 8
Repeated playback of parts you want to play
<A-B repeat play> ·········································································· 8
Playing Random Order <Random Playback> ································ 9
Playing Tracks in the Desired Order <Program playback>············ 9
Changing the playing speed <Pitch control playback> ················· 9
Playback of MP3 and WMA Files··················································· 9
About the MP3 and WMA Formats That Can be Played··············· 9
Playing MP3 and WMA Files······················································· 10
iPod®Playback·············································································· 11
Disconnecting the iPod ······························································· 11
USB Playback················································································ 11
Playable USB Memory Formats ·················································· 11
Playing USB Memory device······················································· 12
Using the Timer Play Function····················································· 12
Getting Started
Connections
Playback
Troubleshooting ······························································13
Specications····································································14
Index ························································································14
Getting Started

ENGLISH
Connections Playback Troubleshooting Specications
•Before turning the power switch on
Check once again that all connections are correct and that there are
no problems with the connection cables.
•
When traveling or leaving home for long periods of time, be sure to
unplug the power cord from the power outlet.
•Sufcientlyventilatetheplaceofinstallation
If the unit is left in a room full of the smoke from cigarettes, etc.,
for long periods of time, the surface of the optical pickup could get
dirty, in which case it will not be able to read the signals properly.
•About condensation
If there is a major difference in temperature between the inside of
the unit and the surroundings, condensation (dew) may form on
the operating parts inside the unit, causing the unit not to operate
properly.
If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power
turned off and wait until there is little difference in temperature
before using the unit.
•Cautions on using mobile phones
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If so, move
the mobile phone away from this unit when it is in use.
•Moving the unit
Turn off the power and unplug the power cord from the power
outlet.
Next, disconnect the connection cables to other system units
before moving the unit.
•
Note that the illustrations in these instructions may differ from the
actual unit for explanation purposes.
Cautions on Handling
Discs Usable on the DCD-710AE
Discs
qMusic CDs
Discs marked with the logotype below can be played in
this unit.
wCD-R/CD-RW
NOTE
• Discs with special shapes (heart-
shaped discs, octagonal discs,
etc.) cannot be played. Do not
attempt to play them, as doing so
can damage the product.
• Some discs and some recording formats may not be playable.
• Non-nalized discs cannot be played.
b What is nalization?
Finalization is the process that makes recorded CD-R/CD-RW discs
playable on compatible players.
Do not touch the signal surface.
Holding Discs • “00 Tr 00 : 00” is displayed if a disc that cannot be played is
loaded.
• “NO DISC” is displayed if the disc is loaded upside-down or if no
disc is loaded.
Cautions on Loading Discs
• Only load one disc at a time. Loading two or more discs can damage
the unit or scratch the discs.
• Do not use cracked or warped discs or discs that have been repaired
with adhesive, etc.
• Do not use discs on which the sticky part of cellophane tape or
labels is exposed or on which there are traces of where labels have
been removed. Such discs can get caught inside the player and
damage it.
Figure 1
•Set the disc with the labeled side facing up.
•Make sure the disc tray is fully open when inserting the disc.
•Place the discs atly, 12 cm discs in the outer tray guide (Figure 1),
8 cm discs in the inner tray guide (Figure 2).
Loading Discs
12 cm disc 8 cm disc
Outer tray guide Inner tray guide
Figure 2
•Place 8 cm discs in the inner tray guide without using an adapter.
Check that the following parts are supplied with the product.
q Owner’s manual ...................................................................... 1
w Service station list ................................................................... 1
e Remote control unit (RC-1133) ............................................... 1
r R03/AAA batteries ................................................................... 2
t Audio cable (Cord length: Approx. 1.0 m) .............................. 1
r t
e
Accessories
NOTE
Do not push the disc tray in by hand when the power is turned off.
Doing so could damage the set.
Getting Started

Connections Playback Troubleshooting
ENGLISH
Specications
Cautions on Handling
• Do not get ngerprints, oil or dirt on discs.
• Take special care not to scratch discs when removing them from
their cases.
• Do not bend or heat discs.
• Do not enlarge the hole at the center.
• Do not write on the labeled (printed) surface with ball-point pens,
pencils, etc., or stick new labels on discs.
• Water droplets may form on discs if they are moved suddenly from
a cold place (outdoors for example) to a warm place, but do not try
to dry them off using a hairdryer, etc.
Cautions on Storing Discs
• Be sure to remove discs after using them.
• Be sure to store discs in their cases to protect them from dust,
scratches, warping, etc.
• Do not store discs in the following places:
1. Places exposed to direct sunlight for long periods of time
2. Dusty or humid places
3. Places exposed to heat from heating appliances, etc.
Cleaning Discs
• If there are ngerprints or dirt on discs, wipe them off before using
the disc. Fingerprints and dirt can impair sound quality and cause
interruptions in playback.
• Use a commercially available disc cleaning set or a soft cloth to
clean discs.
Gently wipe the disc from the
inside towards the outside.
Do not wipe with a circular
motion.
NOTE
Do not use record spray, antistatic agents, or benzene, thinner or
other solvents.
Inserting the Batteries
q Remove the remote control
unit’s rear cover.
w Set two R03/AAA batteries in
the battery compartment in the
indicated direction.
e Put the rear cover back on.
NOTE
• Replace the batteries with new ones if the set does not operate
even when the remote control unit is operated close to the unit.
• The supplied batteries are only for verifying operation.
• When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction,
following the “q” and “w” marks in the battery compartment.
• To prevent damage or leakage of battery uid:
• Do not use a new battery together with an old one.
• Do not use two different types of batteries.
• Do not attempt to charge dry batteries.
• Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in
ames.
• If the battery uid should leak, carefully wipe the uid off the inside
of the battery compartment and insert new batteries.
• Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in
use for long periods.
• Used batteries should be disposed of in accordance with the local
regulations regarding battery disposal.
About the Remote Control Unit
30°
30°
Approx. 8 m
Operating Range of the Remote Control
Unit
Point the remote control unit at the remote sensor when operating
it.
NOTE
The set may function improperly or the remote control unit may not
operate if the remote control sensor is exposed to direct sunlight,
strong articial light from an inverter type uorescent lamp or infrared
light.
Getting Started

Connections Playback Troubleshooting
ENGLISH
Specications
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
Front Panel
qe
t
u
yi o
r
Q2 Q1Q3 Q0
w
Q4
Part Names and Functions
qPower switch (hON/STANDBY jOFF)···· (7)
wHeadphones jack (PHONES) ························ (7)
ePHONES LEVEL knob··································· (7)
rPitch control button (PITCH +/
-
)················· (9)
tRemote control sensor································· (3)
yDisplay··························································· (4)
uDisc tray open/close button (5)·················· (7)
iPlayback media mode button (DISC/USB)· (7)
oUSB port (USB)············································· (6)
Q0 Reverse-skip/Forward-skip buttons
(8, 9)··············································· (8, 10)
Q1 Stop button (2)············································· (8)
Q2 Play/Pause button (1/3)······················ (7 ~ 10)
Q3 Disc tray ························································ (7)
Q4 Power indicator············································· (7)
• Power “ON” ············································Green
• Standby······················································ Red
• Power “OFF”··············································· Off
Display
q w e t yr
qInformation display
Various information is displayed here, depending
on the operation mode.
wPlayback mode indicators
1 :During Playback
3 :During pause
ePlayback media indicators
rTotal time indicator
Lights when the total number of tracks and total
time of the CD are displayed.
tRandom Playback indicators
yRepeat mode indicators
The display switches as follows each time the
REPEAT button on the remote control unit is
pressed.
• In modes other than the folder mode:
(All-track repeat)(1-track repeat)
Not displayed
Rear Panel
qLINE OUT connectors··································· (6)
wDIGITAL OUT OPTICAL connector ·············· (6)
w eq
• In the folder mode:
(All-track repeat
between folders)
(1-track repeat)
ePower cord ···················································· (6)
Getting Started

ENGLISH
Playback Troubleshooting Specications
w
e
y
u
o
t
r
i
Q0
Q6
o
u
Q5
Q4
Q8
Q7
Q9
W0
q
Q1
Q2
Q3
W1
W2
Remote Control Unit
The skip buttons (8 and 9), +10 button and FOLDER +,– buttons operate continuously when held
in.
Audio cables
Analog connections (stereo)
(White)
(Red)
R
L
R
L
Audio cable (supplied)
Optical digital connections
Optical cable (sold separately)
iPod connections
iPod cable (sold separately)
NOTE
• Do not plug in the power cord until all connections have been completed.
• When making connections, also refer to the owner’s manual of the other components.
• Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
• Do not bundle power cords together with connection cables.
Doing so can result in humming or noise.
Connections for all compatible audio signal formats are described in this owner’s manual. Please
select the types of connections suited for the equipment you are connecting.
Select the cables according to the equipment being connected.
Preparations
Cables Used for Connections
Connections
ConnectionsGetting Started
qOPEN/CLOSE button···································· (7)
wNumber buttons ····································· (8, 10)
ePURE DIRECT button···································· (7)
rPROGRAM/DIRECT button·························· (9)
tRANDOM button··········································· (9)
yDIMMER button············································ (7)
uReverse-skip/Forward-skip buttons
(8, 9)········································ (8, 10, 12)
iPlay button (1)····································· (7 ~ 10)
oFast-reversing/Fast-forwarding buttons
(6, 7)················································ (8, 12)
Q0 Stop button (2)······································· (8, 12)
Q1 Playback media mode button
(DISC/USB) ··················································· (7)
Q2 FOLDER MODE button······························· (10)
Q3 REMOTE/BROWSE button························· (11)
Q4 POWER button·············································· (7)
Q5 CLEAR button ··············································· (9)
Q6 CALL button·················································· (9)
Q7 REPEAT button·············································· (8)
Q8 Repeat A-B button (A-B) ······························ (8)
Q9 TIME/DISPLAY button······················ (8, 10, 11)
W0 Pause button (3)····································· (8, 12)
W1 Cursor / FOLDER +, – buttons ··················· (10)
W2 ENTER button ············································· (10)

ENGLISH
Getting Started Playback Troubleshooting Specications
R
L
R
L
"6%*0
3-
*/
"6%*0
Analog Connections
"6%*0
015*$"-
*/
Digital Connections
CD recorder /
MD recorder
Amplier
nWhen connecting the optical digital output connector
with an optical transmission cable (sold separately)
Match the shapes
Match the shapes then insert rmly all the way in.
To household power outlet
(AC 230 V, 50 Hz)
Connecting the Power Cord
NOTE
• Insert the plugs securely. Incomplete connections will result in the
generation of noise.
• Do not unplug the power cord while the set is operating.
Turning the Power On (vpage 7)
Once Connections are
Completed
Connections
USB Port Connections
USB
NOTE
• It is not possible to connect and use a computer via the DCD-710AE’s
USB port using a USB cable.
• For details about USB memory devices, see “Playable USB Memory
Formats” (vpage 11).
iPod
To connect an iPod to the DCD-710AE, use the USB cable supplied
with the iPod.
For iPods, playback is possible on iPod touch, classic and nano sold
from generation 5 on. For details, check the Web (www.denon.
com).
•
•
NOTE
• Do not use an extension cable when connecting a USB Memory
device and an iPod.
USB Memory device
iPod

Getting Started Connections Troubleshooting
ENGLISH
Specications
<1/3>
<POWER>
5DISC/USB
<PHONES LEVEL>
[1]
[DIMMER] [3]
OPEN/CLOSE [POWER]
[PURE DIRECT]
DISC/USB
Button located on both the main unit
and the remote control unit
BUTTON
Button only on the main unit <BUTTON>
Button only on the remote control unit
[BUTTON]
Symbols used to indicate buttons in this manual
Playback
Before Playing a Disc
Preparations
nTurning the Power Off
Press <POWER> again.
NOTE
• Be sure to stop playback before turning the power off.
• Make sure that the disc tray is completely shut before turning off
the power.
NOTE
Do not place any foreign objects in the disc tray. Doing so could
damage it.
Operations Possible During
Playback
Press [DIMMER].
b The display’s brightness switches each time the button is
pressed.
Bright
Plug the headphones (sold separately) into the PHONES
jack.
NOTE
To prevent hearing loss, do not raise the volume level excessively
when using headphones.
Listening with Headphones
Switching the Display’s Brightness
Dim Dark
OFF
nAdjusting the Volume
Turn <PHONES LEVEL>.
Disc tray
Playback
1Turn the DCD-710AE power on. (Press <POWER>).
• When a disc is loaded, playback starts automatically.
• If no disc is loaded “NO DISC” is displayed.
2Press DISC/USB to set the playback media mode to
“DISC”.
3Insert a disc.
Press OPEN/CLOSE(5) to open/close the disc tray.
The disc tray also closes when <1/3>, [1] or [3] is
pressed.
•
•
The playback media mode setting remains in the memory, even when
the power is set to standby.
1Turn the DCD-710AE power on. (Press <POWER>).
2Connect USB memory device or iPod connection
cable.
• When the USB memory device or iPod is connected to
the USB port on the DCD-710AE, the source media mode
automatically switches to “USB” and le playback begins.
• The “USB” or “iPod” indicator lights up on the display.
Before Playing a USB or an iPod
In the stop mode, press [PURE DIRECT].
Switching the Pure Direct Mode
MODE 1
• Display : OFF
• Digital output : valid
MODE 2
• Display : OFF
• Digital output : invalid
OFF
• Display : ON
• Digital output : valid

ENGLISH
Getting Started Connections Troubleshooting Specications
Press [REPEAT].
Playback in the respective repeat mode starts.
1 (Single-track repeat) : Only 1 track is played
repeatedly.
ALL (All-track repeat) : All tracks are played repeatedly.
Repeat off (indicator turns off) : Normal playback resumes.
Single-track repeat All-track repeat
Repeat off
(indicator turns off)
nStopping Playback
Press 2.
nStopping Playback Temporarily
Press <1/3> or [3].
The “3” indicator lights.
b To resume playback, press <1/3> or [1].
nFast-Forwarding and Fast-Reversing (searching)
During playback, press and hold in [6,7].
nMoving to the Beginning of Tracks (skipping)
During playback, press 8,9.
b The disc is skipped the number of tracks equal to the number of
times the button is pressed.
b When pressed once in the return direction, playback returns to
the beginning of the currently playing track.
nTo Play the Desired Track
(Remote Control Unit Only)
Press [NUMBER] (0~9,+10) to select the track.
GExampleH : Track 4 : [4]
GExampleH : Track 12 : [+10], [2]
GExampleH : Track 20 : [+10], [+10], [0]
Playing Repeatedly <Repeat Playback>
Playing CDs
[Selectable items]
CD Playback
Repeated playback of parts you want to
play <A-B repeat play>
1During playback, press [A-B] at the point at which
you want to start repeating (point A).
The “REPEAT A-” display ashes.
2During playback, press [A-B] at the point at which
you want to stop repeating (point B).
The “REPEAT A-B” is displayed and the A-B section is played
repeatedly.
nStopping A-B repeat playback
Press [A-B].
A-B repeat playback is not possible during programmed playback or
random playback.
Press [TIME/DISPLAY].
b The display switches each time the button is pressed.
Elapsed time of
currently playing track
Remaining time of
currently playing track
Switching the Display
Remaining time for all
remaining tracks
<1/3>
2
<PITCH +/
-
>
8,9
[1]
[NUMBER]
[TIME/DISPLAY]
[CLEAR]
[CALL]
[PROGRAM
/DIRECT]
[RANDOM] [A - B]
[REPEAT]
[3]
[8,9]
2
[6,7]
Button located on both the main unit
and the remote control unit
BUTTON
Button only on the main unit <BUTTON>
Button only on the remote control unit
[BUTTON]
Symbols used to indicate buttons in this manual
Playback
1Playback preparation (“Before Playing a Disc”
vpage 7).
2Press <1/3>or [1].
The “1” indicator lights and playback begins.

Getting Started Connections Troubleshooting
ENGLISH
Specications
Playing Tracks in the Desired Order
<Program playback>
Up to 25 tracks can be programmed.
1In the stop mode, press [PROGRAM/DIRECT].
“PGM” is displayed.
2Use [NUMBER] (0~ 9, +10) to select the traks.
GExampleHTo program tracks 3, 12, 7 to play in that order:
Press [PROGRAM/DIRECT],[3],[+10],[2],[7].
3Press <1/3>or [1].
Playback starts in the programmed order.
nChecking the order of the programmed tracks
In the stop mode, press [CALL].
The track numbers are displayed in the programmed order each
time the button is pressed.
nTo clear the last track programmed
In the stop mode, press [CLEAR].
The last track programmed is cleared each time the button is
pressed.
nTo clear one programmed track at a time
In the stop mode, press [CALL] to select the track to be cleared,
then press [CLEAR].
nClearing the all programmed track
In the stop mode, press [PROGRAM/DIRECT].
• When [REPEAT] is pressed during program playback, the tracks are
played repeatedly in the programmed order.
• When [RANDOM] is pressed during program playback, the
programmed tracks are played in random order.
There are many music distribution sites on the Internet allowing you
to download music les in MP3 or WMA (Windows Media® Audio)
format. The music (les) downloaded from such sites can be stored
on CD-R or CD-RW discs and played on the DCD-710AE.
“Windows Media” and “Windows” are registered trademarks or
trademarks in the United States and other countries of Microsoft
Corporation of the United States.
File format
MPEG-1 Audio Layer-3
WMA (Windows Media Audio)
PlayableMP3/WMAle
File format Sampling
frequency Bit rate Extension
MP3 32, 44.1, 48 kHz 32 ~ 320 kbps .mp3
WMA 32, 44.1, 48 kHz 64 ~ 192 kbps .wma
About the MP3 and WMA Formats That
Can be Played
CD-R and CD-RW discs created in the format described below can
be played.
Writing software format
ISO9660 level 1
b When written in other formats, it may not be possible to play the
disc properly.
Maximumnumberofplayablelesandfolders
Total number of folders and les : 512
Number of folders : 256
Tag data
ID3-Tag (Ver. 1.x and 2.x )
META-Tag
(Compatible with title, artist and album names)
Playback of MP3 and WMA Files
1In the stop mode, press [RANDOM].
The “RANDOM” indicator lights.
2Press <1/3>or [1].
The tracks start playing in random order.
Playing Random Order <Random Playback>
nStopping Random Playback
In the stop mode, press [RANDOM].
The “RANDOM” indicator turns off.
When [REPEAT] is pressed during random playback, the tracks are
played in a different random order after this turn.
NOTE
Direct searching is not possible during random playback.
• Be sure to give les the extension “.MP3” or “.WMA”. Files with any
other extensions or with no extensions cannot be played.
• Recordings you have made should only be used for your personal
enjoyment, and as per copyright laws may not be used in other
ways without permission of the copyright holder.
Playback
Press <PITCH +> or <PITCH –>.
The amount of change is displayed.
b The playing speed can be changed within the range of –12.0% to
+12.0%.
Changing the playing speed <Pitch control
playback>
The playing speed can be speeded up or slowed down.
nCanceling pitch control
Press <PITCH +> and <PITCH –> simultaneously, or Press OPEN/
CLOSE(5) to open the disc tray..
Pitch control playback is not possible in the pure direct mode.
No data is output from the optical digital output terminal during
pitch control playback. To output data, return to the normal playing
speed.
The time is not displayed accurately during pitch control playback.
When the speed is changed, the pitch also changes.
The pitch control function cannot be used with MP3, WMA and iPod
files.
•
•
•
•
•

0
ENGLISH
Getting Started Connections Troubleshooting Specications
Copyright-protected les cannot be played.
(The “Not Support” is displayed.)
Note that depending on the software used for burning and other
conditions, some les may not play or display correctly.
Playing MP3 and WMA Files
1Load a CD-R or CD-RW disc containing music les in
the MP3 or WMA format into the disc tray (vpage
2).
2Press [FOLDER MODE] and select “Folder Mode” or
“Disc Mode”.
GAbout the displayH
When “Folder Mode” is selected ∙∙∙∙∙ “FOLDER” indicator lights.
When “Disc Mode” is selected ∙∙∙∙∙∙∙∙ “FOLDER” indicator turns
off.
Folder Mode :
All the files in the selected folder are played.
Disc Mode :
After the selected folder and files are played, all the files in all
the folders are played.
3Use [FOLDER +, –] to select the folder to be played.
4Use 8,9or [o, p] to select the le to be
played.
5Press <1/3> or [1].
nTo switch the Folder or File During Playback
• Folder
Use [FOLDER +, –] to select the folder, then press [ENTER].
• File
Use [o, p] to select the le, then press [ENTER].
Also use 8, 9to select the le, or use [NUMBER] (0 ~ 9,
+10) to select the le number.
b The le numbers are set automatically when the disc is loaded.
nSwitching the Display
During playback, press [TIME/DISPLAY].
b The characters that can be displayed are as follows:
A ~ Z a ~ z 0 ~ 9
! ” # $ % & : ; < > ? @ l [ ] _ ` | { } ^ ’ ( ) * + , - . / = (space)
nTo Play Repeatedly
Press [REPEAT].
Playback starts in the respective repeat mode.
b The selectable repeat modes differ in the “Folder Mode” and the
“Disc Mode”.
When “Folder Mode” is selected:
When “Disc Mode” is selected:
File name Title name /
Artist name
Single-track repeat All-track repeat
Repeat off
(indicator turns off)
Single-track repeat Repeat of all the
tracks in the folder
Repeat off
When “Folder Mode” is selected:
1 FOLDER : Only the selected track is played repeatedly.
FOLDER : All the les in the selected folder are played
repeatedly.
FLDER : Folder mode playback resumes.
When “Disc Mode” is selected:
“Playing Repeatedly <Repeat playback>” (vpage 8)
[Selectable items]
nSetting random playback
“Playing Random Order <Random playback>” (vpage 9)
Programmed playback is not possible with MP3/WMA discs.
<1/3>
2
8,9
[1]
[NUMBER]
[TIME/DISPLAY]
[RANDOM] [REPEAT]
[8,9]
2
[ENTER]
[FOLDER MODE]
[REMOTE /
BROWSE]
uiop
[TIME/DISPLAY]
[REPEAT]
[8,9]
[6,7]
[1]
[NUMBER]
[RANDOM]
2
[ENTER]
[FOLDER MODE]
[REMOTE /
BROWSE]
uiop
[POWER]
[FOLDER +/
-
]
Button located on both the main unit
and the remote control unit
BUTTON
Button only on the main unit <BUTTON>
Button only on the remote control unit
[BUTTON]
Symbols used to indicate buttons in this manual
Playback
Title name /
Album name

Getting Started Connections Troubleshooting
ENGLISH
Specications
iPod®Playback
With the DCD-710AE, you can listen to music on an iPod.
It is also possible to operate the iPod from the main unit or
remote control unit.
1Playback preparation (“Before Playing USB or iPod”
vpage 7).
2Press [REMOTE/BROWSE] to select the display
mode.
The mode switches each time the button is pressed.
[Selectable mode] Browse mode Remote mode
Display location Main unit display
iPod display
Playable
files
Audio file S S
Video file A S
Active
buttons
Remote
control unit
and Main unit
(DCD-710AE)
S S
iPod A S
3Use [ui]to select the item, then press [ENTER] or
[p] to select the music le to be played.
4Press <1/3> or [1].
Playback starts.
Remote control and iPod button relations
Remote con-
trol unit but-
tons
iPod buttons Operation on the DCD-710AE
113 Play the track.
bPlay/Pause in remote mode
8, 9 8, 9Play the track from the beginning/
Play the next track.
6, 78, 9
Press and hold
Fast-reverse the track/Fast-for-
ward the track.
u, iClick Wheel Select an item.
ENTER or pSelect Enter the selection or plays the
track.
REMOTE/
BROWSE –Switch between the browse
mode and the remote mode.
REPEAT – Switch the repeat function
RANDOM – Switch the shuffle function
oMENU Display the menu or return to the
previous menu.
NOTE
• DENON will accept no responsibility whatsoever for any loss of iPod
data.
• Depending on the type of iPod and the software version, some
functions may not operate.
Disconnecting the iPod
To Switch the Display
During playback, press [TIME/DISPLAY].
The display switches each time the button is pressed.
Title name /
Artist name
1Press [POWER] to set the standby mode.
2Disconnect the iPod cable from the USB port.
Playable USB Memory Formats
Files stored on USB memory devices created in the formats below
can be played.
File Format
MPEG-1 Audio Layer-3
WMA (Windows Media Audio)
USB-Compatible File Systems
“FAT16” or “FAT32”
bIf the USB memory device is divided into multiple partitions, only
the top drive can be selected.
Tag Data
ID3-Tag (Ver.1.x and 2.x)
META-Tag
(Compatible with title, artist and album names)
Maximum number of playable files and folders
Maximum number of files in a folder: 255
Maximum number of folders: 255
USB Playback
“Made for iPod” means that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
The iPod may only be used to copy or play contents that are not
copyrighted or contents for which copying or playback is legally
permitted for your private use as an individual. Be sure to comply
with applicable copyright legislation.
b
Title name /
Album name
Only music files that are not copyright-protected can be played on this
set.
bContents downloaded from pay sites on the Internet are copyright
protected. Also, files encoded in WMA format when ripped from a
CD, etc., on a computer may be copyright protected, depending on
the computer’s settings.
Playable MP3/WMA file
File format Sampling
frequency Bit rate Extension
MP3 32, 44.1, 48 kHz 32 ~ 320 kbps .mp3
WMA 32, 44.1, 48 kHz 64 ~ 192 kbps .wma
Playback

ENGLISH
Getting Started Connections Troubleshooting Specications
nSwitching the Display
During playback, press [TIME/DISPLAY].
b The characters that can be displayed are as follows:
A ~ Z a ~ z 0 ~ 9
! ” # $ % & : ; < > ? @ l [ ] _ ` | { } ^ ’ ( ) * + , - . / = (space)
File name
NOTE
• DENON will take no responsibility whatsoever for any loss or damage
to data on USB memory devices when using the USB memory
device connected to the DCD-710AE.
• USB memory devices will not work via a USB hub.
• DENON does not guarantee that all USB memory devices will
operate or be suppled power. When using a USB connection type
portable hard disk of the type for which power can be supplied by
connecting an AC adapter, we recommend using the AC adapter.
Playing USB Memory device
DCD-710AE
Timer device
Using the Timer Play Function
1Turn on the power of the connected components.
2Switch the amplier’s function to input from the
connected main unit.
3Load a disc or connect the USB memory device or
iPod.
4Set the audio timer for the desired times.
b Refer also to the owner’s manual of the audio timer.
5Turn the timer “ON”.
The power of the components connected to the timer turns
off.
b When the set time is reached, the power of the different
components automatically turns on and playback starts from the
rst track.
Amplifier
AC outlet (Wall)
n To Switch the Folder or File During Playback
• Folder
Use [FOLDER +, -] to select the folder, then press [ENTER].
• File
Use [o, p] to select the le, then press [ENTER].
Use 8, 9to select the le, or use [NUMBER] (0 ~ 9, +10)
to select the le number.
bThe file numbers are set automatically when the USB memory
device is loaded.
nStopping Playback
Press 2.
nStopping Playback Temporarily
Press <1/3> or [3].
The “3” is displayed.
bTo resume playback, press <1/3>or [1].
nFast-Forwarding and Fast-Reversing (searching)
During playback, press and hold in [6, 7].
nPlaying Repeatedly
Press [REPEAT].
nPlaying Random Order
In the stop mode, press [RANDOM].
1Playback preparation (“Before Playing USB or iPod”
vpage 7).
2Press [FOLDER MODE] and select “Folder Mode” or
“Memory Mode”.
GAbout the displayH
When “Folder Mode” is selected ∙∙∙∙∙ “FOLDER” indicator lights.
When “Memory Mode” is selected∙∙“FOLDER” indicator turns
off.
Folder Mode :
All the files in the selected folder are played.
Memory Mode :
After the selected folder and files are played, all the files in all
the folders are played.
3Use [FOLDER +, –] to select the folder to be played.
4Use 8,9or [o, p] to select the le to be
played.
5Press <1/3> or [1].
Title name /
Artist name
Title name /
Album name
Playback

Getting Started Connections Playback
ENGLISH
Specications
Ifaproblemshouldarise,rstcheckthefollowing:
1. Are the connections correct?
2. Is the set being operated as described in the owner’s manual?
If this unit does not operate properly, check the items listed in the table below. Should the problem
persist, there may be a malfunction.
In this case, disconnect the power immediately and contact your store of purchase.
Symptom Cause Countermeasure Page
Disc tray does not
open.
• The power is not on. • Turn on the power. 7
“NO DISC” is
displayed even
though a disc is
loaded.
• The disc is not properly loaded. • Reload the disc. 2
“00 Tr 00 : 00” is
displayed even
though a disc is
loaded.
• The loaded disc is not a CD. • Load a CD. 2
Playback does not
start even when
the 1/3 button
on the main unit
or the 1 button
on the remote
control unit is
pressed.
• The disc is dirty or scratched. • Wipe the dirt off the disc or
replace the disc.
3
No sound is
produced or sound
is distorted.
• The output cables are not
properly connected to the
amplier.
• The amplier’s function setting
or adjustments are not right.
• Check the connections.
• Check the amplier’s function
and controls and adjust as
necessary.
6
–
Specic section of
the disc cannot be
played properly.
• The disc is dirty or scratched. • Wipe the dirt off the disc or
replace the disc.
3
Programmed
playback is not
possible.
• The tracks have not been
programmed properly.
• Programmed playback is not
possible with MP3 and WMA
les.
• Program properly.
• Use a CD.
9
9
A CD-R or CD-RW
disc cannot be
played.
• The disc has not been nalized.
• The recording conditions are bad
or the quality of the disc itself it
poor.
• Finalize the disc then play it.
• Use a properly recorded disc.
2
2
Symptom Cause Countermeasure Page
Set does not
operate properly
when remote
control unit is
operated.
• The batteries are spent.
• The remote control unit is too far
from the set.
• Replace the batteries with new
ones.
• Move the remote control unit
closer to the set.
3
3
“Not Support” is
displayed when
playing les
recorded in MP3
or WMA format.
• You have selected a copyright-
protected WMA le or a le that
cannot be played normally.
• Use the 8 or 9 button to
select a different le.
10
GGeneralH
Troubleshooting
Symptom Cause Countermeasure Page
iPod cannot be
played.
• Cable is not properly connected. • Reconnect. 6
Symptom Cause Countermeasure Page
When a USB
memory device
is connected,
“USB” is not
displayed.
• The set cannot recognize a USB
memory device.
• A USB memory device not
conforming to mass storage class
or MTP standards is connected.
• A USB memory device that
the set cannot recognize is
connected.
• USB memory device is connected
via USB hub.
• Check the connection.
• Connect a USB memory device
conforming to mass storage
class or MTP standards.
• This is not a malfunction. DENON
does not guarantee that all USB
memory devices will operate or
receive power.
• Connect the USB memory device
directly to the USB port.
6
–
–
–
Files on a USB
memory device
cannot be played.
• USB memory device is in format
other than FAT16 or FAT32.
• USB memory device is divided
into multiple partitions.
• Files are stored in a non-
compatible format.
• You are attempting to play a file
that is copyright protected.
• Set the format to FAT16 or
FAT32. For details, refer to the
USB memory device’s operating
instructions.
• When divided into multiple
partitions, only files stored in the
top partition can be played.
• Record the files in a compatible
format.
• Files that are copyright protected
cannot be played on this set.
–
–
11
11
GiPodH
GUSBH
Troubleshooting

Getting Started Connections Playback Troubleshooting
ENGLISH
nAudio performance
• Analog output
Channels: 2 channels
Playable frequency range: 2 Hz ~ 20 kHz
S/N: 110 dB
Dynamic range: 105 dB
Harmonic distortion: 0.0025 % (1 kHz)
Wow &utter: Below measurable limits
Output level: 2.0 V (10 kΩ/kohms)
Signal type: 16-bit linear PCM
Sampling frequency: 44.1 kHz
Usable discs: Compact Disc
• Digital output
Optical: –15 ~ –21 dBm
Emission wavelength: 660 nm
nGeneral
Power supply: AC 230 V, 50 Hz
Power consumption: 22 W
Maximum external dimensions: 434 (W) x 107 (H) x 279 (D) mm
Weight: 4.2 kg
nRemote control unit (RC-1133)
Power supply: R03/AAA Type (two batteries)
Maximum external dimensions: 49 (W) x 220 (H) x 21 (D) mm
Weight: 106 g (including batteries)
b For purposes of improvement, specications and design are subject to change without notice.
Specications
Specications
Index
A
A-B repeat play······················································8
All-track repeat ······················································8
Analog Connections·············································· 6
Audio cable ···························································5
B
Batteries································································ 3
C
Cables Used for Connections ·······························5
CD-R/CD-RW ························································· 2
D
Digital Connections··············································· 6
Display··································································· 4
Display’s Brightness ·············································7
E
Extension·························································9, 11
F
Fast-Forwarding···············································8, 12
Fast-Reversing·················································8, 12
File format ·······················································9, 11
Folder ······························································ 9, 11
Folder Mode ························································ 10
H
Headphones··························································7
I
iPod······································································11
M
Moving to the Beginning of Tracks·······················8
MP3·······································································9
Music CDs·····························································2
O
Optical cable ·····················································5, 6
P
Playing CDs ···························································8
Playing Random Order··········································9
Playing Repeatedly················································8
Playing Tracks in the Desired Order······················9
Power Cord···························································· 6
Program playback··················································9
R
Random Playback············································9, 12
Repeat Playback·············································· 8, 12
S
Searching ······························································8
Single-track repeat ·········································· 8, 12
Skipping···························································8, 12
Stopping Playback···········································8, 12
Stopping Playback Temporarily·······················8, 12
T
Timer Play Function·············································12
U
USB Memory Device··········································· 11
W
WMA ·····································································9

Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.
Printed in China 5411 10314 008D
www.denon.com
Other manuals for DCD-710AE
1
Table of contents
Other Denon CD Player manuals

Denon
Denon DVM-1805 - DVD Changer User manual

Denon
Denon DN-2600F User manual

Denon
Denon PMA-S1 User manual

Denon
Denon DVM-1835 - DVD Changer User manual

Denon
Denon DCD-A100 User manual

Denon
Denon DVD DVD-1930 User manual

Denon
Denon DCM-380 User manual

Denon
Denon DVM-745 Instruction Manual

Denon
Denon DCD-315 User manual

Denon
Denon DN-C635 User manual

Denon
Denon DCM-460 User manual

Denon
Denon Nippon DN-600F User manual

Denon
Denon DN-C635 User manual

Denon
Denon DCD-600NE User manual

Denon
Denon DCD-100 User manual

Denon
Denon DCD-2020AE User manual

Denon
Denon DCM-27 User manual

Denon
Denon DCD-700AE User manual

Denon
Denon DCD-1500II User manual

Denon
Denon DVM-2845 User manual