Denon cocon portable User manual

QUICK SETUP GUIDE
www.denon.com
Portable SPeaKer DoCK

tHaNK YoU For PUrCHaSING tHe DeNoN CoCooN Portable
VIeleN DaNK FÜr DeN KaUF DeS DeNoN CoCooN Portable
MerCI D‘aVoIr FaIt l‘aCQUISItIoN DU DeNoN CoCooN Portable
GraCIaS Por aDQUIrIr DeNoN CoCooN Portable
beDaNKt Dat U Hebt GeKoZeN Voor De DeNoN CoCooN
Portable
GraZIe Per aVer SCelto DeNoN CoCooN Portable
taCK FÖr att DU Valt DeNoN CoCooN Portable
デノン CoCooN Portable をお買い上げ頂きありがとうございます
感谢您购买 DeNoN CoCooN Portable
EN
DE
FR
ES
NL
IT
SE
JP
CH

4 5
eNjoYING YoUr MUSIC
Turn on your Cocoon Portable and dock your iOS Device
Connect the supplied
AC adaptor between
the Cocoon Portable
and a power outlet.
1
Press to reveal the
dock in order to
play your music
and charge your
iOS device.
4
MUSIK ABSPIELEN
Schalten Sie Ihren Cocoon Portable ein und docken Sie Ihr iOS-Gerät
1Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an den Cocoon Portable und
die Steckdose an.
2Stellen Sie den „POWER“-Schalter auf „ON“.
3Wählen Sie für eine permanente Anzeige der Uhrzeit „Yes /No“ (Ja/Nein)
mit der Plus- oder Minustaste an Ihrem Cocoon Portable aus.
Bitte warten Sie, bis „iDevice“ auf dem Display erscheint.*
4
Drücken Sie, um den Dock auszufahren, Musik abzuspielen und Ihr
iOS-Gerät aufzuladen.
*Hinweis: Wenn „Always Display Clock?“ (Zeit immer anzeigen?) auf „NO“
(AUS) steht, schaltet sich die Cocoon Portable automatisch in den STANDBY.
Für das Netzwerk-Setup gehen Sie zu Seite 7.
PROFITEZ DE VOTRE MUSIQUE
Mise en marche de votre Cocoon Portable et insertion de votre appareil iOS
1
Connectez le cordon secteur du Cocoon Portable, au secteur.
2Mettez le bouton « POWER » sur « ON ».
3Sélectionnez «Yes / No» (Oui/Non) pour toujours afficher l‘horloge en
pressant les boutons + ou - de votre Cocoon Portable. Veuillez patienter
jusqu‘à ce que «iDevice» s‘affiche à l‘écran.*
4Pressez pour ouvrir la station d‘accueil permettant d‘écouter votre
musique et de charger votre appareil iOS.
*Note quand la question « Always Display Clock ? »
(Toujours afficher l’horloge) apparait et que vous sélectionnez ‘No’ (Non)
le Cocoon Portable se mettra automatiquement en veille.
Allez à la page 7 pour configurer la connexion réseau.
CÓMO DISFRUTAR DE TU MÚSICA
Enciende el Cocoon Portable y acopla el dispositivo iOS
1
Enchufe a la pared Cocoon Portable con el alimentador suministrado
2Ponga “POWER” en “ON”.
3Selecciona “Yes/No” (Sí /No) para que el reloj siempre sea visible
pulsando los botones + o - en el Cocoon Portable. Espera a que
aparezca la palabra “iDevice” en la pantalla.*
4Pulsa para dejar a la vista la base a fin de reproducir música y cargar
el dispositivo iOS.
*Nota: Cuando seleccione “Always Display Clock?” en NO (OFF) ,
Cocoon Portable automáticamente pasará a STANDBY
Ve a la página 7 para consultar la configuración de red.
NAAR MUZIEK LUISTEREN
Schakel de Cocoon Portable in en plaats uw iOS-apparaat op het dock
1
Sluit de meegeleverde AC-adapter aan op de Cocoon Portable
en een stopcontact.
2Zet u de “POWER”-schakelaar op “ON”.
3Selecteer “Yes /No” (Ja/ Nee) voor continue weergave van de klok door
het indrukken van de + of - knoppen op je Cocoon Portable. Wacht tot
het woord “iDevice” op je display verschijnt.*
4Druk om het dock te onthullen, zodat u uw muziek kunt afspelen en uw
iOS-apparaat kunt opladen.
*Noot: Wanneer u de “Always Display Clock?” (Klok altijd zichtbaar) op
‘NO’ instelt gaat de Cocoon Portable automatisch in STANDBY.
Ga naar pagina 7 voor de netwerkconfiguratie.
DE IT
SE
JP
CH
FR
ES
NL
ASCOLTO DELLA MUSICA
Accendere l‘impianto Cocoon Portable e inserire il dispositivo iOS nella
docking station
1
Collegare l’adattatore AC in dotazione tra Cocoon Portable e una
presa di corrente.
2Selezionare il tasto “POWER” su “ON”.
3Scegliere “Yes /No” (Sì / No) per visualizzare sempre l‘orologio
premendo i pulsanti + o - sul Cocoon Portable. Attendere fino a
quando l‘indicazione “iDevice” appare sul display.*
4Premere per mostrare la docking station al fine di riprodurre la
musica e caricare il dispositivo iOS.
*Nota: quando selezionate “Always Display Clock?” (Mostrare
sempre l’orologio) su ‘NO’ (spento), Cocoon Portable si mette
jautomaticamente in Pausa.
Passare a pagina 7 per la configurazione di rete.
NjUT AV DIN MUSIK
Slå på Cocoon Portable och docka din iOS-enhet
1
Anslut den medföljande AC-adaptern mellan din Cocoon Portable
och ett eluttag.
2Ställ in ”POWER”-knappen på ”ON”.
3Välj ”Yes/No” (Ja/Nej) för att alltid visa klockan genom att trycka på
knapparna + eller - på din Cocoon Portable. Vänta tills ”iDevice”
visas på displayen.*
4Tryck för att öppna dockan för att kunna spela din musik och ladda
din iOS-enhet.
*Obs! När du ställer in inställningen ”Always Display Clock?” (Visa
alltid klockan?) på ”NO” (AV), ställs din Cocoon Portable automatiskt
in på viloläge (STANDBY).
Gå till side 7 för nätverksinställningar
音楽をお楽しみになる
コ クーン ポ ー タブ ル の 電 源 を 入 れて 、iOSデ バイスをドックに 接 続し ます
1
同梱のACアダプターをコンセントとコクーンポータブルにつないでく
ださい。
2コクーンポータブル を使 用する際は、電 源ケーブルを接 続し て 、
「 電 源 ス イ ッ チ 」 を 「 ON ( オ ン ) 」 に し て く だ さ い。
3常に時計を表示するには、コクーンポータブルでプラス(+)またはマイ
ナス ( -) ボタンを押して “ Yes/No” (「 は い 」ま た は「 い い え 」) を 選 択 し
ま す 。デ ィ ス プ レ イ に「 iDevice」と表示されるまで待ってください。*
4トレ イ を押 す と、ドッ クが 出 て きま す。iOSデバイスを接続して音楽をお
楽しみください 。
*注:時計の表示の “Always Display Clock?” を“NO(いいえ)”に設 定する
と、一定時間操作しない場合、電源が自動的にスタンバイになります。
ネットワ ークの セットアップ は 7ページをご覧ください 。
欣赏您的音乐
打开您的Cocoon Portable,并将您的iOS设 备与底座连接
1
用配有的交流电源把Cocoon Portable和电插座连接起来
2要使用Cocoon Portable时,连接电源并把开关“Power Switch”
放置到“ON”
3按下您的Cocoon Portable 上 的“ +”或“ -”按 钮 选 择“ Yes/No”
(是/否)以始终显示时钟。请等待屏幕上出现“iDevice”字 样 。*
4要 播 放 音 乐 并 为 您 的 iOS设备充电,请按下按钮,以使底座露出。
*注 意 :当 您 把 “Always Display Clock?” 设置调到“NO”( 关 )时 ,
Cocoon Portable会自动进入待命状态。
网 络 设 置 请 转 至 第 7页 。
Select “Yes/No” for always display clock by pushing + or - bottoms on your
Cocoon Portable. Please wait until “iDevice” appears on the display.*
3
* Note: When you set the
“Always Display Clock?”
setting at ‘NO’ (OFF),
Cocoon Portable automati-
cally goes to STANDBY.
Set the “POWER” switch to “ON”.
2
Go to
page 7
for network
setup

6 7
CoNNeCtING to YoUr HoMe NetworK
Wireless
Choose from one of the following options
Wired
1
A B C
iOS device
If you have an iOS
device go to page 9.
If you don‘t have an iOS device and
you have a WPS router, go to page 15.
If you don‘t have an iOS device or a
WPS router, go to pa g e 17.
WPS-router No WPS-router
2
Connect the
supplied LAN
cable between
your router and
your Cocoon
Portable, then
go to page 21.
EINE VERBINDUNG ZU IHREM HEIM-NETZWERK HERSTELLEN
1Wireless |Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten
AWenn Sie im Besitz eines iOS-Geräts sind, gehen Sie zu Seite 9.
BWPS-Router|Wenn Sie nicht im Besitz eines iOS-Geräts sind,
sondern einen WPS-Router besitzen, gehen Sie zu Seite 15.
CKeinen WPS-Router | Wenn Sie kein iOS-Gerät und keinen
WPS-Router besitzen, gehen Sie zu Seite 17.
2Kabelgebunden|Bevor Sie die Verbindung herstellen, schalten Sie
den „Power“-Schalter auf „OFF“. Sobald die Verbindung hergestellt
ist, schalten Sie den „Power“-Schalter auf „ON“.
Verbinden Sie das mitgelieferte LAN-Kabel von Ihrem Router
zu Ihrem Cocoon Portable und gehen Sie zu Seite 21.
CONNEXION À VOTRE RÉSEAU DOMESTIQUE
1Réseau sans fil|Choisissez l‘une des options suivantes
AAppareil iOS |Si vous avez un appareil iOS, allez à la page 9.
BRouteur WPS | Si vous n‘avez pas d‘appareil iOS, mais un
routeur WPS, allez à la page 15.
CPas de routeur WPS |Si vous n‘avez ni appareil iOS, ni routeur
WPS, allez à la page 17.
2Réseau câblé|Avant de connecter le câble, vérifiez que le
sélecteur de mise en marche soit sur «OFF». Une fois connecté,
mettre le Cocoon sur la fonction «ON».
Avec le câble réseau fourni, raccordez votre routeur à votre
Cocoon Portable, puis allez à la page 21.
CONEXIÓN A LA RED DOMÉSTICA
1Inalámbrica|Elige una de las opciones siguientes
ADispositivo iOS| Si tienes un dispositivo iOS, ve a la página 9.
BWPS-router (Router WPS) |Si no tienes un dispositivo iOS,
pero sí un router WPS, ve a la página 15.
CSin router WPS | Si no tienes un dispositivo iOS ni tampoco
un router WPS, ve a la página 17.
2Conexión con cable |Antes de conectar, ponga el selector “POWER”
en “OFF”. Una vez conectado, ponga el selector “POWER” en “ON”.
Conecta el cable LAN provisto entre el router y el Cocoon
Portable y luego consulta la página 21.
AANSLUITEN OP EEN THUISNETWERK
1Draadloos |Kies een van de volgende opties
AiOS-apparaat|Als u een iOS-apparaat hebt, gaat u naar pagina 9.
BWPS-router|Als u geen iOS-apparaat hebt, maar wel een
WPS-router, gaat u naar pagina 15.
CGeen WPS-router| Als u geen iOS-apparaat en geen WPS-
router hebt, gaat u naar pagina 17.
2Bedraad | Zet de “POWER”-schakelaar op “OFF” voor het aansluiten
van de kabel. Zet de “POWER”-schakelaar na.
Sluit de meegeleverde LAN-kabel aan tussen de router en de
Cocoon Portable en ga vervolgens naar pagina 21.
CONNESSIONE ALLA RETE DOMESTICA
1Wireless |Scegliere una delle seguenti opzioni
AiOS Device (dispositivo iOS) | Se si possiede un dispositivo iOS,
andare a pagina 9.
BWPS-router (router WPS) |Se non si possiede un dispositivo iOS
ma un router WPS, andare a pagina 15.
CNo WPS-router (senza router WPS) |Se non si possiede un
dispositivo iOS né un router WPS, andare a pagina 17.
2Wired (con cavo) | Prima del collegamento posizionare il tasto di
accensione ‘POWER’ su ‘OFF’, una volta collegati settare il tasto di
accensione ‘POWER’ su ‘ON’.
Con il cavo LAN fornito in dotazione collegare il router all‘impianto
Cocoon Portable, quindi passare a pagina 21.
ANSLUT TILL DITT HEMMANäTVERK
1Trådlös | Välj ett av följande alternativ
AiOS-enhet |Om du har en iOS-enhet gå till sid 9.
BWPS-router | Om du inte har en iOS-enhet och du har en
WPS-router, gå till sid 15.
CIngen WPS-router| Om du inte har varken en iOS-enhet eller
WPS-router, gå till sid 17.
2Trådbunden|Innan du ansluter enheten, slå av strömmen – ”OFF”
När du anslutit enheten, slå på strömmen – ”ON”.
Anslut den medföljande nätverkskabeln mellan routern och
din Cocoon Portable, och gå sedan till sid 21.
ホ ーム ネットワ ー ク に 接 続 す る
1無線接続の場合 :次のオプションから選択してください。
AiOSデ バイスをお 持ち の際 は 9ページ をご 覧 下さい 。
BWPSルーターをお持ちで、iOSデバイスをお持ちでない 場合は15ペ
ージ をご 覧 下さい 。
Ci O S デ バイスも WPS-router(WPSル ーター)もお持ちでない場 合
は、17ページ をご 覧 下さい 。
2有線接 続の場合 |線をつなげる前に、“POWER”ス イッチ を オ フ に し
て く だ さ い 。つ な げ た あ と 、再 び “POWER”スイッチをオンにしてくだ
さい。
同梱のLANケーブルでル ーターとコクーンを接 続して、21ページをご
覧下さい。
连接至您的家庭网络
1 无 线 | 从 以 下 选 项 中 选 择 一 项
AiOS设备|如果您有一部iOS 设 备 ,那 么 请 转 至 第 9页 。
BWPS-router(WPS 路 由 器 ) | 如果您没有iOS设备但有一部WPS
路 由 器 ,请 转 至 第 15页。
C没有WPS路由器|如果您既没有iOS设备 也没有WPS路由器,
请转至第17页。
2有线 |连接之前,请将电源关闭。一旦连接成功,请再打开电源开关。
请用原装LAN(局域网)电缆将您的路由器和您的Cocoon Portable
连 接 起 来 ,然 后 转 至 第 21页。
DE IT
SE
JP
CH
FR
ES
NL
Before connecting, set the “POWER” switch to “OFF”.
Once connected, set the “POWER” switch to “ON”.

8 9
CoNNeCtING to YoUr HoMe NetworK
USING tHe DeNoN CoCooN aPP
Using your iOS device, the Denon Cocoon App can automatically
configure the network settings on your Cocoon Portable.
A
Scan the QR Code to download and install
the free Denon Cocoon App using your iOS
device and a scanning app.
If you have an Android device,
go to page 21.
Go to the App Store®
and search for
“Denon Cocoon”.
Download and
install the free Denon
Cocoon App.
1
2
Go to
page 11
Go to
page 11
MIT HILFE DER DENON COCOON APP MIT
DEM HEIM-NETZWERK VERBINDEN
Mit Hilfe der Denon Cocoon App kann Ihr iOS-Gerät automatisch
die Netzwerkeinstellungen Ihres Cocoon Portable konfigurieren.
1Gehen Sie auf den App Store®und suchen Sie nach „Denon Cocoon“.
Downloaden und installieren Sie die kostenlose Denon Cocoon App.
Gehen Sie zu Seite 11.
2Scannen Sie den QR-Code mit Hilfe Ihres iOS-Geräts und einer
Scan-App, um die kostenlose Denon Cocoon App zu downloaden
und zu installieren.
Gehen Sie zu Seite 11.
Wenn Sie im Besitz eines Android-Geräts sind, gehen Sie zu Seite 21.
CONNEXION À VOTRE RÉSEAU DOMESTIQUE EN
UTILISANT L‘APPLICATION DENON COCOON
En utilisant votre appareil iOS, l‘application Denon Cocoon peut configu-
rer automatiquement les paramètres réseau sur votre Cocoon Portable.
1Rendez vous sur l’App Store®et cherchez «Denon Cocoon».
Téléchargez et installez l’application gratuite Denon Cocoon.
Allez à la page 11.
2Lisez le code QR pour télécharger et installer l’application gratuite
Denon Cocoon en utilisant votre appareil iOS et une application
de décodage.
Allez à la page 11.
Si vous avez un appareil Android, allez à la page 21.
CONEXIÓN A LA RED DOMÉSTICA MEDIANTE LA
APLICACIÓN DENON COCOON
Mediante el dispositivo iOS, la aplicación Denon Cocoon puede
configurar automáticamente los ajustes de red en el Cocoon Portable.
1Ve a la App Store®y busca “Denon Cocoon”.
Descarga e instala la aplicación gratuita Denon Cocoon.
Ve a la página 11.
2Escanea el código QR para descargar e instalar la aplicación
gratuita Denon Cocoon mediante el dispositivo iOS y una
aplicación de escaneo de códigos.
Ve a la página 11.
Si tienes un dispositivo Android, ve a la página 21.
AANSLUITEN OP EEN THUISNETWERK MET DE
DENON COCOON-APP
Als u de Denon Cocoon-app gebruikt op uw iOS-apparaat, kunt
u de netwerkinstellingen van de Cocoon Portable automatisch
configureren.
1Ga naar de App Store®en zoek naar ‘Denon Cocoon’.
Download en installeer de gratis Denon Cocoon-app.
Ga naar pagina 11
2Scan de QR-code met een scan-app op uw iOS-apparaat om
de gratis Denon Cocoon-app te downloaden en installeren.
Ga naar pagina 11
Als u een Android-apparaat hebt, gaat u naar pagina 21.
CONNESSIONE ALLA RETE DOMESTICA CON L‘APP
DENON COCOON
Con il dispositivo iOS, l‘app Denon Cocoon può configurare
automaticamente le impostazioni di rete del Cocoon Portable.
1Andare nell‘App Store®e cercare “Denon Cocoon”.
Scaricare e installare l‘app gratuita Denon Cocoon.
Andare a pagina 11.
2Acquisire il codice QR per scaricare e installare l‘app gratuita Denon
Cocoon tramite il proprio dispositivo iOS e un‘app di scansione.
Andare a pagina 11.
Se si possiede un dispositivo Android, andare a pagina 21.
ANSLUT TILL DITT HEMNäTVERK MED HjäLP AV APPEN
DENON COCOON
Med hjälp av din iOS-enhet kan appen Denon Cocoon konfigurera
nätverksinställningarna automatiskt på din Cocoon Portable.
1Gå till din App Store®och sök efter ”Denon Cocoon”.
Ladda ner och installera den kostnadsfria appen Denon Cocoon.
Gå till s i d 11.
2Skanna QR-koden för att hämta och installera den kostnadsfria
appen Denon Cocoon med hjälp av din iOS-enhet och en
scanningsapp.
Gå till s i d 11.
Om du har en Android-enhet, gå till sid 21.
デノンコクーンアプリを利用してホームネットワークに接続する
iOSデバ イス 上 で デノンコ ク ーンア プ リを 使 用 す ると 、自 動 的 に コ クーン
の ネットワ ー ク の 設 定 を する こと が で き ま す
1 AppStoreで「 Denon Cocoon」と 検 索 し て く だ さ い 。
無料 の デノンコクーンアプリをダ ウンロードしてインストールしてくだ
さい。
11ページに進む 。
2 iOSデバイスと Q Rコ ードリーダーアプ リを 使 用して、QRコードをスキ
ャンして 無 料 の デノンコ クーン アプリ をダ ウ ンロ ード してインスト ー
ルしてくださ い 。
11ページに進む 。
Androidデバイスをお持ちの際は 21ページをご覧下さい。
请用DENON COCOON APP连接至您的家庭网络
Denon Cocoon App能够通过您的iOS设备自动配置您Cocoon
Portable的网络设置
1 转 至 App商店并搜索“Denon Cocoon”。
下 载 并 免 费 安 装 Denon Cocoon App。
请 转 至 第 11页 。
2请使用您的iOS设备和一款扫描应用程序扫描二维码以便下载并安
装免费的Denon Cocoon App。
请 转 至 第 11页 。
如果您拥有的是一部Android设备,那么请转至第21页。
DE IT
SE
JP
CH
FR
ES
NL

10 11
CoNNeCtING to YoUr HoMe NetworK
USING tHe DeNoN CoCooN aPP (CoNtINUeD)
Dock your iOS device
1
2
Press the display
to reveal the dock.
Place your iOS device
into the dock.
Go to
page 13
MIT HILFE DER DENON COCOON APP MIT DEM HEIM-
NETZWERK VERBINDEN (FORTSETZUNG)
Docken Sie Ihr iOS-Gerät
1Berühren Sie das Display, um den Dock auszufahren.
2Setzen Sie Ihr iOS-Gerät auf den Dock.
Gehen Sie zu Seite 13.
CONNEXION À VOTRE RÉSEAU DOMESTIQUE EN
UTILISANT L‘APPLICATION DENON COCOON (SUITE)
Installation de l‘appareil iOS dans la station d‘accueil
1Appuyez sur l‘écran pour dévoiler la station d‘accueil.
2Placez votre appareil iOS dans la station d‘accueil.
Allez à la page 13.
CONEXIÓN A LA RED DOMÉSTICA MEDIANTE LA
APLICACIÓN DENON COCOON (CONTINUACIÓN)
Acopla el dispositivo iOS
1Pulsa la pantalla para dejar a la vista la base.
2Coloca el dispositivo iOS en la base.
Ve a la página 13.
AANSLUITEN OP EEN THUISNETWERK MET DE
DENON COCOON-APP (VERVOLG)
Uw iOS-apparaat op het dock plaatsen
1Raak het scherm aan om het dock te onthullen.
2Plaats het iOS-apparaat op het dock.
Ga naar pagina 13.
CONNESSIONE ALLA RETE DOMESTICA CON L‘APP
DENON COCOON (CONTINUA)
Inserire il dispositivo iOS nella docking station.
1Premere il display per scoprire la docking station.
2Inserire il dispositivo iOS nella docking station.
Andare a pagina 13.
ANSLUT TILL DITT HEMNäTVERK MED HjäLP AV APPEN
DENON COCOON (FORTSäTTNING)
Docka din iOS-enhet
1Tryck på displayen för att öppna dockan.
2Placera din iOS-enhet i dockan.
Gå till s id 13.
デノンコクーンアプリを利用してホームネットワー
クに接 続 する( 続き)
iOSデバイスをドックに接 続 します
1 トレ イを 押 すとドックが 出 てきま す。
2 iOSデバイスをドックに 接 続してください 。
13ページに進む 。
请用DENON COCOON APP连接至您的家庭
网 络( 接 上 页 )
将您的iOS设备放入底座
1按下显示屏以露出底座。
2将您的iOS设备放 入 底 座。
请 转 至 第 13页 。
DE IT
SE
JP
CH
FR
ES
NL

12 13
CoNNeCtING to YoUr HoMe NetworK
USING tHe DeNoN CoCooN aPP (CoNtINUeD)
Open the Denon
Cocoon App
… and follow the
instructions
Go to
page 21
NetLink only works when
your iOS device is docked.
See p a g e 11
!
MIT HILFE DER DENON COCOON APP MIT DEM HEIM-
NETZWERK VERBINDEN (FORTSETZUNG)
Öffnen Sie die Denon Cocoon App
… und befolgen Sie die Anweisungen
!NetLink funktioniert nur, während Ihr iOS-Gerät sich im Dock
befindet.
Lesen Sie Seite 11.
Sobald eine Netzwerkverbindung hergestellt ist, erscheint auf dem
Display.
Gehen Sie zu Seite 21.
CONNEXION À VOTRE RÉSEAU DOMESTIQUE EN UTILISANT
L‘APPLICATION DENON COCOON (SUITE)
Lancement de l‘application Denon Cocoon
… et suivez les instructions
!NetLink fonctionne uniquement quand votre appareil iOS est placé
dans la station d‘accueil.
Voir page 11.
Une fois le réseau activé, s‘affiche à l‘écran.
Allez à la page 21.
CONEXIÓN A LA RED DOMÉSTICA MEDIANTE LA
APLICACIÓN DENON COCOON (CONTINUACIÓN)
Abre la aplicación Denon Cocoon
… y sigue las instrucciones
!NetLink solo funciona cuando el dispositivo iOS está acoplado.
Consulta la página 11.
Una vez la red está conectada, aparece en la pantalla.
Ve a la página 21.
AANSLUITEN OP EEN THUISNETWERK MET DE
DENON COCOON-APP (VERVOLG)
Open de Denon Cocoon-app
… en volg de instructies
!NetLink werkt alleen als uw iOS-apparaat op het dock is geplaatst.
Zie pagina 11.
Na verbinding met het netwerk verschijnt op het display.
Ga naar pagina 21.
CONNESSIONE ALLA RETE DOMESTICA CON L‘APP
DENON COCOON (CONTINUA)
Aprire l‘app Denon Cocoon.
… e seguire le istruzioni.
!NetLink funziona soltanto quando il dispositivo iOS è collegato alla
docking station.
Vedere pagina 11.
Una volta che il collegamento della rete è attivo, sul display appare
Andare a pagina 21.
ANSLUT TILL DITT HEMNäTVERK MED HjäLP AV APPEN
DENON COCOON (FORTSäTTNING)
Öppna appen Denon Cocoon
… och följ instruktionerna
!NetLink fungerar bara när iOS-enheten är dockad.
Se s id 11.
När nätverket är anslutet visas på displayen.
Gå till sid 21.
デノンコクーンアプリを利用してホームネットワー
クに接 続 する( 続き)
デノンコクーンアプリを起動します
…ア プリ の 指 示 に 従 ってくだ さ い
!ネットリンクアプリは、iOSデバイスがドックに接 続 されているとき
のみ作 動 します。 11ページをご確認ください 。
ネットワ ー ク の 接 続 後 , が ディスプ レ イ に 表 示 さ れ ま す。
21ページに進む 。
请用DENON COCOON APP连接至您的家庭网络(接上页)
打开Denon Cocoon App
…并按指示操作
!只 有 将 您 的 iOS设备放 入 底 座之后,NetLink才会发生作用 。
请查看第11页 。
一旦连接上网络, 将会显示在屏幕上。
请 转 至 第 21页 。
DE IT
SE
JP
CH
FR
ES
NL
Once network is connected,
appears on the display.

14 15
Then push the WPS button
on your Cocoon Portable within
2 minutes.
Please wait as completing the connection can take a few minutes.
The front panel of the Cocoon Portable will show the status of the connection.
Press the WPS button on
your router.
Go to
page 21
2
3
CoNNeCtING to YoUr HoMe NetworK
USING a wPS roUter
Wi-Fi protected setup
B
1
MIT HILFE EINES WPS-ROUTERS MIT DEM HEIM-
NETZWERK VERBINDEN
Wi-Fi gesichertes Setup
1Drücken Sie den WPS-Schalter auf Ihrem Router.
2Drücken Sie anschließend innerhalb von 2 Minuten den
WPS-Schalter auf Ihrem Cocoon Portable.
3Bitte haben Sie ein wenig Geduld, da die Verbindungsherstellung
einige Minuten in Anspruch nehmen kann.
Die vordere Anzeige des Cocoon zeigt den Verbindungsstatus.
Gehen Sie zu Seite 21.
CONNEXION À VOTRE RÉSEAU DOMESTIQUE EN
UTILISANT UN ROUTEUR WPS
Configuration d‘un réseau WiFi protégé
1Appuyez sur le bouton WPS de votre routeur.
2Puis, appuyez sur le bouton WPS de votre Cocoon Portable
dans les deux minutes qui suivent.
3Attendez patiemment l‘établissement de la connexion qui peut
prendre quelques minutes.
L‘écran en façade du Cocoon affichera le statut de la connexion.
Allez à la page 21.
CONEXIÓN A LA RED DOMÉSTICA MEDIANTE UN
ROUTER WPS
Configuración para Wi-Fi protegida
1Pulsa el botón WPS del router.
2Luego pulsa el botón WPS del Cocoon Portable en un periodo
de 2 minutos como máximo.
3Espera un momento, puesto que la conexión puede tardar unos
minutos en realizarse.
El panel frontal del Cocoon muestra el estado de la conexión.
Ve a la página 21.
AANSLUITEN OP EEN THUISNETWERK MET EEN
WPS-ROUTER
Beschermde configuratie via Wi-Fi
1Druk op de WPS-knop op de router.
2Druk vervolgens binnen 2 minuten op de WPS-knop op de Cocoon
Portable.
3Het tot stand brengen van de verbinding kan enkele minuten duren.
Op het frontpaneel van de Cocoon wordt de status van de
verbinding weergegeven.
Ga naar pagina 21.
CONNESSIONE ALLA RETE DOMESTICA CON UN
ROUTER WPS
Configurazione Wi-Fi protetta
1Premere il tasto WPS del router.
2Entro 2 minuti, premere il tasto WPS del Cocoon Portable.
3Attendere; la connessione potrebbe durare qualche minuto.
Il pannello anteriore del Cocoon indica lo stato della connessione.
Andare a pagina 21.
ANSLUT TILL DITT HEMNäTVERK MED EN WPS-ROUTER
Wi-Fi skyddad installation
1Tryck på WPS-knappen på din router.
2Tryck sedan på WPS-knappen på din Cocoon Portable
inom 2 minuter.
3Vänta ett tag då slutförandet av anslutningen kan ta några
minuter. Frampanelen på din Cocoon kommer att visa status
för anslutningen.
Gå till sid 21.
WPS ルーターを使用してホームネットワークに接続する
Wi-Fi Protected Setup
1 ル ー タ ー の WPSボタン を 押してくだ さい 。
2 2分以 内 に コ クーンポータブル WPS ボ タンを押してください 。
3 接続が完了するまで数分間待ちます。
コ クーン ポ ー タブ ルフ ロン トパ ネ ル に 接 続 状 況 が 表 示 さ れ ま す。
21ページに進む 。
请使用一部WPS路由器连接至您的家庭网络
Wi-Fi加密设置
1 请 按 下 您 路 由 器 上 的 WPS按钮。
2 然 后 在 2分钟内按下您Cocoon Portable上的WPS按钮。
3请稍候,完成连接可能需要几分钟的时间。
Cocoon的前端面板将会显示连接的状态。
请 转 至 第 21页 。
DE IT
SE
JP
CH
FR
ES
NL

16 17
CoNNeCtING to YoUr HoMe NetworK
USING a PC or MaC
Reboot and select your network
Mac PC
45s 45– 120 s
1
C
Press
NETLINK
button.
On your Mac or PC, select the network called “Cocoon_Setup XXXXXX” from the
Wi-Fi network settings (Mac) or task bar (PC).
Please wait as rebooting may take
approximately 30 seconds.
Go to
page 19
3
2
MIT HILFE EINES PC ODER MAC MIT DEM HEIM-NETZWERK
VERBINDEN
Starten Sie neu und wählen Sie Ihr Netzwerk
1Drücken Sie den „NETLINK“-Schalter.
2Bitte haben Sie ein wenig Geduld, da der Neustart ungefähr
30 Sekunden dauert.
3Wählen Sie auf Ihrem Mac oder PC das Netzwerk namens
„Cocoon_Setup XXXXXX“ aus Ihren Wi-Fi-Netzwerkeinstellungen
(Mac) oder aus Ihrer Taskleiste (PC).
Gehen Sie zu Seite 19.
CONNEXION À VOTRE RÉSEAU DOMESTIQUE EN UTILISANT
UN PC OU UN MAC
Redémarrage et sélection du réseau
1Appuyez sur le bouton NETLINK .
2Veuillez patienter, le redémarrage pouvant prendre 30 secondes.
3Sur votre Mac ou PC, sélectionnez le réseau «Cocoon_Setup
XXXXXX» apparaissant dans les paramètres réseau WiFi (Mac) ou
dans la barre des tâches (PC).
Allez à la page 19.
CONEXIÓN A LA RED DOMÉSTICA MEDIANTE UN PC O MAC
Reinicia el equipo y selecciona la red
1Pulsa el botón NETLINK.
2Espera, puesto que el reinicio puede tardar aproximadamente
30 segundos.
3En Mac o PC, selecciona la red llamada “Cocoon_Setup XXXXXX”
desde la configuración de redes inalámbricas (Mac) o desde la
barra de tareas (PC).
Ve a la página 19.
AANSLUITEN OP EEN THUISNETWERK MET EEN PC OF MAC
Opnieuw opstarten en het netwerk selecteren
1Druk op de NETLINK-knop.
2Het opnieuw opstarten kan ongeveer 30 seconden duren.
3Selecteer op uw Mac of pc het netwerk met de naam
‘Cocoon_Setup XXXXXX’ in de Wi-Fi-netwerkinstellingen (Mac)
of op de taakbalk (pc).
Ga naar pagina 19.
CONNESSIONE ALLA RETE DOMESTICA CON UN PC O MAC
Riavviare e selezionare la rete
1Premere il tasto NETLINK.
2Attendere; il riavvio durerà all‘incirca 30 secondi.
3Dal Mac o dal PC, selezionare la rete “Cocoon_Setup XXXXXX”
dalle impostazioni della rete Wi-Fi (Mac) o dalla barra delle
applicazioni (PC).
Andare a pagina 19.
ANSLUT TILL DITT HEMNäTVERK MED EN PC ELLER MAC
Starta om och välj ditt nätverk
1Tryck på NET LINK-knappen.
2Vänta ett tag då omstart kan ta ca 30 sekunder.
3På din Mac eller PC, markera nätverket ”Cocoon_Setup XXXXXX”
under Wi-Fi-nätverksinställningar (Mac) eller aktivitetsfältet (PC).
Gå till s id 19.
PCかマックを使 用してホームネットワークに接続する
再 起 動 して ネットワ ー クを 選 択 しま す
1NetLiNk( ネットリンク) ボタンを押しま す。
2再起動が 完了するのに30秒ほどかかりますので、お待ちください。
3マッ クの 場 合 は W i - F i ネットワ ー ク設 定 、PCの 場 合 は タスクバ ー から
「Cocoon_SetupXXXXXX」と い う ネ ッ ト ワ ー ク を 選 択 し ま す 。
19ページに進む 。
请用一台PC或MAC电脑连接至您的家庭网络
重启并选择您的网络
1按下NETLINK按钮。
2 请 稍 候 ,重 启 可 能 需 要 大 约 30秒的时间。
3 在 您 的 Mac或PC 电 脑 上 ,请 在 Wi-Fi网络 设 置(Mac)或任 务栏
( P C ) 中 选 择 名 为“ Cocoon_Setup XXXXXX”的网络。
请 转 至 第 19页 。
* XXXXXX : MAC address
DE IT
SE
JP
CH
FR
ES
NL

18 19
CoNNeCtING to YoUr HoMe NetworK
USING a PC or MaC (CoNtINUeD)
Use web browser for configuration
Go to
page 21
4
1Launch your web browser and
connect to http://169. 2 5 4.1.1
in the address bar.
2Click Profile Configuration.
3Select your home network name
(SSID) from the drop down list and
enter the password, if applicable.
Click APPLY to save these settings
to your Cocoon Portable.
Please wait as rebooting may take approximately
30 – 120 seconds.
MIT HILFE EINES PC ODER MAC MIT DEM HEIM-NETZWERK
VERBINDEN (FORTSETZUNG)
Verwenden Sie Ihren Webbrowser für die Konfiguration
1Starten Sie Ihren Webbrowser und geben Sie in die Adresszeile
folgende Adresse ein: h t tp://16 9.25 4 .1.1.
2Klicken Sie auf Profile Configuration.
3Wählen Sie den Namen Ihres Heimnetzwerks (SSID) aus dem
Auswahlmenü und geben Sie das Passwort ein (sofern zutreffend).
Klicken Sie auf APPLY (Anwenden), um die Einstellungen auf Ihrem
Cocoon Portable zu speichern.
4Bitte haben Sie ein wenig Geduld, da der Neustart ungefähr
30 – 120 Sekunden dauert.
Gehen Sie zu Seite 21.
CONNEXION À VOTRE RÉSEAU DOMESTIQUE EN UTILISANT
UN PC OU UN MAC (SUITE)
Utilisation de votre navigateur Internet pour la configuration
1Lancez votre navigateur Internet et saisissez http ://169. 254.1.1
dans la barre d‘adresse.
2Cliquez sur Profile Configuration.
3Sélectionnez le nom de votre réseau domestique (SSID) dans la liste
déroulante et saisissez le mot de passe (le cas échéant). Cliquez
sur APPLY (Appliquer) pour enregistrer ces paramètres dans votre
Cocoon Portable.
4Veuillez patienter, le redémarrage pouvant prendre 30 – 120
secondes.
Allez à la page 21.
CONEXIÓN A LA RED DOMÉSTICA MEDIANTE UN PC O MAC
(CONTINUACIÓN)
Utiliza el navegador web para realizar la configuración
1Inicia el navegador web y conéctate a ht t p://16 9 .254 .1.1 en la
barra de direcciones.
2Haz clic en Profile Configuration.
3Selecciona el nombre de tu red doméstica (SSID) de la lista desple-
gable y escribe la contraseña (si es necesario). Haz clic en APPLY
(Aplicar) para guardar estos ajustes en el Cocoon Portable.
4Espera, puesto que el reinicio puede tardar aproximadamente
entre 30 y 120 segundos.
Ve a la página 21.
AANSLUITEN OP EEN THUISNETWERK MET EEN PC OF MAC
(VERVOLG)
Webbrowser gebruiken voor configuratie
1Start een webbrowser en maak verbinding met h t tp: //169.25 4 .1.1
in de adresbalk.
2Klik op Profile Configuration.
3Selecteer de naam van je thuisnetwerk (SSID) in de vervolgkeu-
zelijst en voer het wachtwoord in (indien van toepassing). Klik op
APPLY (Toepassen) om deze instellingen op je Cocoon Portable
op te slaan.
4Het opnieuw opstarten kan ongeveer 30 – 120 seconden duren.
Ga naar pagina 21.
CONNESSIONE ALLA RETE DOMESTICA CON UN PC O MAC
(CONTINUA)
Utilizzare il browser Web per la configurazione
1Avviare il browser Web e collegarsi all‘indirizzo ht t p://16 9.254 .1.1
nella barra degli indirizzi.
2Fare clic su Profile Configuration.
3Scegliere il nome della rete domestica (SSID) dall‘elenco a discesa e
immettere la password (se applicabile). Fare clic su APPLY (Applica)
per salvare le impostazioni nell‘impianto Cocoon Portable.
4Attendere; il riavvio durerà all‘incirca 30 – 120 secondi.
Andare a pagina 21.
ANSLUT TILL DITT HEMNäTVERK MED EN PC ELLER MAC
(FORTSäTTNING)
Använd en webbläsare för konfiguration
1Starta din webbläsare och anslut till ht t p://16 9 .254 .1.1
i adressfältet.
2Klicka på Profile Configuration (Profilkonfiguration).
3Välj ditt hemnätverk (SSID) i rullgardinslistan och ange lösenordet
(i förekommande fall). Klicka på APPLY (Använd) när du vill spara
inställningarna på din Cocoon Portable.
4Vänta ett tag då omstart kan ta cirka 30 – 120 sekunder.
Gå till sid 21.
PC かマックを使用してホームネットワークに接続する(続き)
ウェブ ブラウ ザ を 使 用して設 定しま す
1 ウエブブラウザを起動して、アドレスバーに http://169.2 5 4.1.1
と 入 力して 接 続 しま す。
2 Profile Configuration をクリックしま す。
3 ドロップダウンリストからホームネットワークの名前( SSID)を 選 択
し て 、パ ス ワ ー ド を 入 力 し ま す( 適 宜 )。APPLY( 適 用 )を ク リ ッ ク し
て 、設 定 を コ ク ー ン ポ ー タ ブ ル に 書 き 込 み ま す 。
4 再 起 動 が 完 了 す る ま で 30~ 120 秒ほどかかりますのでお待ち下さ
い。
21ページに進む 。
请用一台PC或MAC电脑连接至您的家庭网络(接上页)
通过网络浏览器进行配置
1启动您的网络浏览器并在地址栏中输入地址http://169. 2 54.1.1。
2 单 击 Profile Configuration。
3从下拉列表中选择您的家庭网络名称(SSID)并输入密码(如适用)
。点 击 APPLY( 应 用 ),将 这 些 设 置 保 存 至 您 的 Cocoon Portable。
4 请 稍 候 ,重 启 可 能 需 要 大 约 30 – 120秒的时间。
请 转 至 第 21页。
DE IT
SE
JP
CH
FR
ES
NL
h t tp: / /1 6 9. 2 5 4 .1.1 1
2
3

20 21
eNjoYING MUSIC USING tHe
DeNoN CoCooN aPP
Download the
Denon Cocoon App
Select
Music Player …
… and enjoy
your favourite music
Go to the App Store®or to
Google Play and search for
“Denon Cocoon” or scan the
QR Code to download and
install the free Denon Cocoon
App using your smartphone
and a scanning app.
MIT HILFE DER DENON COCOON APP MUSIK ABSPIELEN
Downloaden Sie die Denon Cocoon App.
Gehen Sie auf den App Store®oder Google Play und suchen Sie
nach „Denon Cocoon“ oder scannen Sie den QR-Code, um die
Denon Cocoon App mit Ihrem Smartphone und einer Scan-App
zu downloaden und zu installieren.
Wählen Sie einen Musik-Player …
… und genießen Sie Ihre Lieblingsmusik.
ÉCOUTER SES MUSIQUES AVEC L‘APPLICATION DENON
COCOON
Téléchargement de l‘application Denon Cocoon.
Allez sur l‘App Store®ou sur Google Play et cherchez «Denon
Cocoon» ou lisez le code QR pour télécharger et installer l‘application
Denon Cocoon au moyen de votre smartphone et d‘une application
de décodage.
Sélectionnez le lecteur de musique …
… et écoutez vos morceaux préférés.
CÓMO DISFRUTAR DE LA MÚSICA CON LA APLICACIÓN
DENON COCOON
Descarga la aplicación Denon Cocoon.
Ve a la App Store®o a Google Play y busca “Denon Cocoon”
o escanea el código QR para descargar e instalar la aplicación
Denon Cocoon con el teléfono inteligente y una aplicación de
escaneo de códigos.
Selecciona el reproductor de música …
… y empieza a disfrutar de tu música favorita.
LUISTEREN NAAR MUZIEK MET DE DENON COCOON-APP
De Denon Cocoon-app downloaden.
Ga naar de App Store®of naar Google Play en zoek naar ‘Denon
Cocoon’ of scan de QR-code met een scan-app op uw smartphone
om de Denon Cocoon-app te downloaden en installeren.
Selecteer de muziekspeler …
… en geniet van uw favoriete muziek.
DE IT
SE
JP
CH
FR
ES
NL
ASCOLTO DI MUSICA CON L‘APP DENON COCOON
Scaricare l‘app Denon Cocoon.
Andare nell‘App Store®o su Google Play e cercare “Denon Cocoon”
oppure acquisire il codice QR per scaricare e installare l‘app Denon
Cocoon con uno smartphone e un‘app di scansione.
Scegliere il lettore …
… e godetersi la propria musica preferita.
NjUT AV MUSIK MED HjäLP AV APPEN DENON COCOON
Ladda ner appen Denon Cocoon
Gå till App Store® eller Google Play och sök efter ”Denon Cocoon”
eller skanna QR-koden för att ladda ner och installera den
kostnadsfria appen Denon Cocoon med hjälp av din smartphone
och en scanningsapp.
Välj Musikspelare …
… och njut av din favoritmusik.
デノンコクーンアプリを使用して音楽を楽しむ。
AppStoreもしくはGoogle Playで「 Denon Cocoon」を 検 索 す る か 、ス マ
ー トフォン の QR コードリー ダーア プリで QRコードをスキャンして、デノ
ンコクーンアプリを ダウンロードし、インストールしてください。
Music Player(ミュージックプレイヤー)を選択します。
お 好 き な 音 楽 を お 楽 し み くだ さ い!
通过DENON COCOON APP欣 赏您的音乐
下载Denon Cocoon App.
转到App Store®或Google Play,搜 索“ Denon Cocoon”或 扫 描
二维码,使用智能手机和扫描应用程序下载并安装Denon Cocoon
App。
选择音乐播放器 …
… 并欣赏您最喜爱的音乐。

22 23
MIT HILFE VON APPLE AIRPLAY MUSIK ABSPIELEN
Berühren Sie das AirPlay-Symbol der Musik-App die AirPlay
unterstützt.
Wählen Sie Cocoon 1 aus der Liste der AirPlay-Geräte
Genießen Sie Ihre Musik!
ÉCOUTER SES MUSIQUES AVEC APPLE AIRPLAY
Activez l‘icône AirPlay depuis l‘une des applications musicales
prenant en charge cette fonction.
Sélectionnez Cocoon 1 dans la liste des appareils AirPlay.
Profitez de votre musique!
CÓMO DISFRUTAR DE LA MÚSICA CON APPLE AIRPLAY
Pulsa el icono AirPlay desde cualquier aplicación compatible
con AirPlay.
Selecciona Cocoon 1 desde la lista de dispositivos AirPlay
¡Disfruta de la música!
LUISTEREN NAAR MUZIEK MET APPLE AIRPLAY
Tik op het AirPlay-symbool in een willekeurige muziek-app die
AirPlay ondersteunt.
Selecteer de Cocoon 1 in de AirPlay-lijst met apparaten
Geniet van uw muziek!
ASCOLTO DI MUSICA CON APPLE AIRPLAY
Sfiorare l‘icona di AirPlay da una qualsiasi app musicale che
supporti AirPlay.
Selezionare Cocoon 1 dall‘elenco dei dispositivi AirPlay.
Godetevi la musica!
NjUT AV MUSIK MED HjäLP AV APPLE AIRPLAY
Tryck på AirPlay-ikonen inifrån någon musikapp som stödjer AirPlay.
Välj Denon Cocoon 1 från AirPlays enhetslista
Njut av din musik!
APPLE AIRPLAYを利用して音楽を楽しむ
Apple AirPlayをサポートするミュージックアプリのAirPlayアイコンをク
リッ クしてくだ さい 。
AirPlayデバイスリストからCocoon 1を選択します
音 楽 を お 楽 し み くだ さ い!
通过苹果AIRPLAY欣 赏 音 乐
在任一款支持AirPlay 的 音 乐 播 放 应 用 程 序 中 ,按 下 AirPlay图标
从AirPlay设备列表中选 择Cocoon 1
欣赏您的音乐吧!
DE IT
SE
JP
CH
FR
ES
NL
eNjoYING MUSIC
USING aPPle aIrPlaY
Tap the AirPlay Icon from within any
music app that supports AirPlay
Select the Denon Cocoon
from the AirPlay Device list
Enjoy your music!

www.denon.com
Table of contents
Other Denon Speakers manuals

Denon
Denon HEOS 1 User manual

Denon
Denon DN-308S User manual

Denon
Denon HEOS User manual

Denon
Denon HEOS 1 User manual

Denon
Denon Envaya DSB200BK User manual

Denon
Denon SC-X1000 User manual

Denon
Denon DN-104S User manual

Denon
Denon DSB-150 Owner's manual

Denon
Denon Envaya DSB-150BT User manual

Denon
Denon SC-M71LTD User manual

Denon
Denon Commander Sport User manual

Denon
Denon Dispatch User manual

Denon
Denon HOME 250 User manual

Denon
Denon SC-C5L User manual

Denon
Denon SC-N4 User manual

Denon
Denon DN-303S User manual

Denon
Denon SC-N7 User manual

Denon
Denon SC-F109 User manual

Denon
Denon envaya User manual

Denon
Denon S-M37 User manual