Denon AVR-E200 User manual

ESPAÑOL
PORTUGUÊS FRANÇAIS ENGLISH
AVR-E200
AV SURROUND RECEIVER
Getting Started
Mise en route / Antes de empezar / Iniciação

1
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Denon.
Esta guía de introducción le permitirá instalar rápida y fácilmente esta unidad y conectarla a otros dispositivos.
Léase antes de usarlo
Acerca de este manual
nBotones
Para realizar las operaciones que se describen en este manual se
utiliza, sobre todo, el mando a distancia.
nSímbolos
vEste símbolo indica una página de referencia en la que
se describe la información relacionada.
mEsta símbolo indica la página del manual del propietario
en el CD-ROM suministrado.
Este símbolo indica información adicional y consejos
de uso.
NOTA Este símbolo indica un recordatorio sobre el uso o
posibles limitaciones de funcionamiento.
nIlustraciones
Tenga en cuenta que las ilustraciones de este manual se ofrecen
con fines explicativos y pueden no corresponderse con la unidad
real.
nAcerca del CD-ROM
(Antes de empezar / Manual del usuario)
Debe tener Adobe Reader®instalado en el equipo para ver los
manuales del propietario en el CD-ROM.
Haga clic en el cartel de Adobe Reader®del menú del CD-ROM
para instalar Adobe Reader®(para Windows).
Si hace clic en la marca en la portada del manual del usuario
del CD-ROM suministrado, se muestra la lista de explicaciones
del funcionamiento de la marca. Compruebe esta lista antes de
consultar el manual del usuario del CD-ROM.
Léase antes de usarlo··························································1
Accesorios······················································································1
Acerca de este manual ·································································1
Avisos sobre el Manejo ································································1
Conexión de los altavoces ················································2
Contenidos
Accesorios
Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
qAntes de empezar ................................................................... 1
wCD-ROM (Manual del usuario)................................................. 1
eInstrucciones de seguridad ..................................................... 1
rGarantía (sólo para el modelo de Norteamérica) ..................... 1
tMando a distancia (RC-1180)................................................... 1
yPila R03/AAA ........................................................................... 2
uAntena de cuadro AM ............................................................. 1
iAntena de interior FM ............................................................. 1
oEtiqueta de los cables para altavoces...................................... 1
t u i
t
Avisos sobre el Manejo
•Antes de encender el interruptor de alimentación
Compruebe una vez más que todas las conexiones son correctas y
que no hay ningún problema con los cables de conexión.
•La alimentación llega a ciertos circuitos incluso cuando la unidad está
en modo espera. Cuando viaje o se vaya de casa durante periodos
largos de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación
de la toma de corriente.
•Acerca de la condensación
Si hay una gran diferencia entre la temperatura interna de la unidad
y la temperatura circundante, se puede producir condensación
(rocío) en las piezas internas de la unidad, impidiendo que funcione
correctamente.
Si esto sucediera, deje la unidad apagada durante una o dos horas y
espere hasta que la diferencia de temperatura sea mínima antes de
utilizar la unidad.
•Precauciones con el uso de los teléfonos móviles
Utilizar un teléfono móvil cerca de esta unidad puede tener como
resultado la generación de ruidos. En ese caso, mueva el teléfono
móvil lejos de esta unidad cuando lo esté utilizando.
•Mover la unidad
Apague el producto, desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente. Después, desconecte los cables de conexión a otras
unidades del sistema antes de mover la unidad.
•Limpieza
•Limpie el gabinete y el panel de control con un paño suave.
•Siga las instrucciones al utilizar productos de limpieza químicos.
•Benceno, diluyente de pintura u otros disolventes orgánicos, así
como insecticidas, podrían ocasionar que el material cambie y se
decolore si entran en contacto con la unidad y, por lo tanto, no se
deben utilizar.
Previamente a la configuración de los altavoces ··5
Configuración de los altavoces ·····································6
Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc·········10

2
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
Preparación Configuración ReproducciónConexión
Qué se necesita en este paso
Altavoz
(vendido por separado)
Subwoofer
(con amplificador
incorporado)
(vendido por separado)
TV
(con entrada HDMI)
(vendido por separado)
FL FR SL SR
C
Cable de altavoz
(vendido por separado)
Cable Subwoofer
(vendido por separado)
Cable HDMI
(vendido por separado)
•Prepare cables suficientes
para el número de altavoces
que va a utilizar.
Etiqueta de los cables
para altavoces
(suministrada)
Mando a distancia
(suministrada)
Pilas R03/AAA
(suministrada)
Esta unidad puede reproducir audio en canal 2.0 (dos altavoces estéreo), canal 2.1 (dos altavoces y un subwoofer) y canal 5.1 (cinco altavoces y un subwoofer).
Aquí se explica el procedimiento de instalación y conexión cuando se utilizan altavoces de 5.1 canales.
Si desea saber cuál es el procedimiento de instalación cuando se utiliza un sistema distinto al de 5.1 canales, consulte vm página 23 “Instalación/conexión/
configuración de los altavoces (Avanzado)”.
nNo conecte el enchufe de alimentación de la unidad principal en la toma de corriente hasta que se hayan completado estos preparativos.
nSi desea obtener información sobre el funcionamiento de los dispositivos conectados, consulte el manual de usuario del dispositivo correspondiente.
Instalación
nDisposición típica de los altavoces de sonido surround en canal 5.1
FL FR
SW
C
SL
SR
z1
z2
Posición de
audición
z1 22˚ – 30˚ z2 120˚
FL Altavoz delantero (I) •Utilice la ilustración que aparece a continuación
como guía para consultar la altura a la que se
deberían instalar los altavoces. No es necesario
que la altura sea exactamente la misma.
Altavoz
delantero
Altavoz
surround
2 – 3 ft/
60 – 90 cm
GVista lateralH
FR Altavoz delantero (D)
CAltavoz central
SW Subwoofer
SL Altavoz surround (I)
SR Altavoz surround (D)
Conexión de los altavoces

3
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (L) y derecho (R) y las polaridades
+ (rojo) y – (negro) de los altavoces que va a conectar a esta unidad, y asegúrese de
conectar los canales y las polaridades correctamente.
nConexión de los cables de altavoces
1Pele aproximadamente 3/8 pulgaba/10 mm de recubrimiento del
extremo del cable para altavoces y, a continuación, enrolle bien
el hilo principal pelado o conéctele un terminal.
2Presione la pestaña del terminal de altavoces.
3Manteniendo presionada la pestaña del terminal de altavoces,
inserte el hilo principal del cable para altavoces hasta el fondo
en el terminal de altavoces.
4Quite el dedo de la pestaña del terminal de altavoces.
NOTA
•Desconecte el enchufe de esta unidad de la alimentación de la toma de corriente antes de conectar
los altavoces. Apague también el subwoofer.
•Conecte los cables de los altavoces de manera que no sobresalgan de los terminales de altavoces.
El circuito de protección puede activarse si los alambres de los cables hacen contacto con el panel
trasero o si los lados + y – hacen contacto entre sí (vm página 54 “Circuito de protección”).
•Nunca toque los terminales de altavoces mientras la alimentación está conectada. De lo contrario,
podría sufrir una descarga eléctrica.
•Utilice altavoces con los valores de impedancia que se muestran a continuación.
Terminales de
altavoces
Impedancia de
altavoces
FRONT
6 – 16 Ω/ohmCENTER
SURROUND
nAcerca de la etiqueta de los cables para altavoces (suministrada) para la
identificación de canales
En la sección donde se encuentran los canales de los terminales de altavoces situados en el panel
posterior se incorporan códigos de color a fin de identificar cada canal.
Terminales de altavoces Color
FRONT L Blanco
FRONT R Rojo
CENTER Verde
SURROUND L Celeste
SURROUND R Azul
Coloque la etiqueta de los cables para altavoces de cada canal en su cable de altavoces tal y como se
muestra en el diagrama.
A continuación, realice la conexión de manera que el color del terminal de altavoces coincida con el de
la etiqueta de los cables para altavoces.
GCómo colocar la etiqueta de los cables para altavocesH
Altavoz Esta unidad
Preparación

4
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
Preparación Configuración ReproducciónConexión
Conexión
C
SL SR
FL FR
SW

5
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
Conecte esta unidad al televisor mediante un cable
HDMI (se vende por separado)
Cuando se conecte un dispositivo compatible con la transmisión de señales Deep Color, utilice
un cable compatible “High Speed HDMI cable” o “High Speed HDMI cable with Ethernet”.
HDMI IN
1
Encienda el televisor y el subwoofer y cambie la
entrada de vídeo a esta unidad (entrada HDMI)
Si desea obtener información detallada sobre el funcionamiento del televisor y el subwoofer,
consulte los manuales de instrucciones de estos aparatos.
qEncendido
wEncendido
eCambie la entrada a esta unidad (entrada
HDMI)
2
Introduzca el enchufe de alimentación de la unidad principal
en la toma de corriente
A una toma de corriente doméstica
(CA 120 V, 60 Hz) Cable de alimentación
3
Introduzca las pilas suministradas en el mando a distancia
qRetire la tapa posterior en el sentido de la
flecha y quítela.
wInstale las dos pilas correctamente, como se
indica mediante las marcas en el interior del
compartimiento de las pilas.
R03/AAA
eColoque la tapa trasera en su lugar.
4
Encienda la unidad
El indicador de alimentación parpadea en color verde y se enciende la unidad.
BANDMEMORYCBL /SAT DVD
POWER
QUICK SELECT
21 3 4
Pulse POWER XTambién puede cambiar la alimentación en modo
de espera a encendido pulsando Xen la unidad
principal.
5
Previamente a la configuración de los altavoces

6
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
Conexión ReproducciónConfiguraciónPreparación
Para conseguir una óptima reproducción de sonido surround, hay que ajustar
la distancia de los altavoces y el nivel de sonido de cada canal, usando el tono
de prueba, dependiendo del entorno en el cual se van a utilizar los altavoces.
Deben hacerse los ajustes de los siguientes 5 elementos:
Graves
(Bass)
Cruces
(Crossovers)
Niveles
(Levels)
Distancias
(Distances)
Configuración de los altavoces
(Speaker Config.)
Indica la presencia de altavoces y selecciona las
categorías de tamaño de los altavocs basándose
en la capacidad de reproducción de bajos.
Ajusta la distancia desde la posición de escucha hasta
los altavoces.
Antes de realizar la configuración, mida la distancia
desde la posición de audición a los distintos altavoces.
Configura el volumen del tono de prueba para que
sea idéntico al emitirse desde todos los altavoces.
Establece la frecuencia máxima de la salida de
señal de graves desde cada canal al subwoofer.
Configura la frecuencia de cruce para adaptarla a la
capacidad de reproducción de bajos del altavoz en uso.
Configura el subwoofer y la reproducción del rango
de señal LFE.
Uso de los menús
1Pulse SETUP.
El menú se muestra en la pantalla de la TV
de esta unidad.
Inputs
Speakers
General
Input Assign
Source Level
Input Select
Video Source
Setup Menu
Enter ReturnENTER BACK
2Utilice ui
para seleccionar
“Speakers” y
pulse ENTER.
CH LEVEL SLEEP DIMMER SEARCH
MODESHIFT
BANDMEMORYCBL /SAT
Blu-ray
DVD
GAME
AUX
VOLUME
INFO AUDIO
BACK SETUP
MUTETONERESTORERNIGHT
RC-1170
SURROUND AUDIO DELAY
TV AUDIO CHANNEL TUNE
TUNER
POWER
QUICK SELECT
ENTER
21 3 4
3Utilice ui para seleccionar el menú
que se va a ajustar o a usar y, a
continuación, pulse ENTER.
4Utilice oppara seleccionar un
ajuste detallado y, a continuación,
pulse ENTER.
•Para volver al elemento anterior, pulse BACK.
•Para salir del menú, pulse SETUP mientras
visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.
Configuración de los altavoces
Configuración de los
altavoces
(Speaker Config.)
1Pulse SETUP.
El menú se muestra en la pantalla de la TV de
esta unidad.
Inputs
Speakers
General
Input Assign
Source Level
Input Select
Video Source
Setup Menu
Enter ReturnENTER BACK
2Utilice ui para seleccionar
“Speakers” y pulse ENTER.
Speaker Config.
Distances
Levels
Crossovers
Bass
Front
Center
Surround
Subwoofer
Speakers
Enter ReturnENTER BACK
3Utilice ui para seleccionar “Speaker
Cong.” y pulse ENTER.
1
Speaker Config.
Enter ReturnENTER BACK
Front
Center
Surround
Subwoofer
Small
Small
Small
Yes
NOTA
No se guíe por la forma externa o el tamaño del
altavoz para elegir la opción de altavoz “Large” o
“Small”. Instead, use the frequencies set
in“Crossovers” (vpágina 8) como estándar
para determinar la capacidad de reproducción de
los graves.

7
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
1Utilice ui para seleccionar
“Distances” y pulse ENTER.
Speaker Config.
Distances
Levels
Crossovers
Bass
Step
Front L/R
Center
Subwoofer
Surround L/R
Speakers
Enter ReturnENTER BACK
1
Distances
Step
Front L
Front R
Center
Subwoofer
Surround L
Surround R
1ft
12.0ft
12.0ft
12.0ft
12.0ft
10.0ft
10.0ft
Enter ReturnENTER BACK
2Utilice oppara cambiar el ajuste
(mínima distancia variable).
1ft : Para cambiar en intervalos de 1 pie.
0.1ft : Para cambiar en intervalos de 0,1 pies.
Subwoofer Define la presencia de un
subwoofer.
•Yes : Usando un subwoofer.
•No : Selecciónelo cuando no haya un subwoofer
conectado.
Cuando se ajusta “Front” a “Small”,
“Subwoofer” se ajusta automáticamente a
“Yes”.
5Pulse ENTER para introducir el
ajuste.
Speaker Config.
Distances
Levels
Crossovers
Bass
Front
Center
Surround
Subwoofer
Speakers
Enter ReturnENTER BACK
Configuración de los altavoces
(Speaker Config.) (Continuación)
Distancias
(Distances) Los ajustes predeterminados están subrayados.
vVea la siguiente página
3Utilice ui para seleccionar un
altavoz y oppara seleccionar la
distancia.
Front L / Front R / Center / Subwoofer /
Surround L / Surround R
Seleccione el altavoz para el ajuste de la
distancia.
•0.0ft – 60.0ft : Establezca la distancia.
•Los altavoces que pueden seleccionarse
dependen de los parámetros configurados en
“Speaker Config.” (vpágina6).
•Ajustes predeterminados :
Front L / Front R / Center / Subwoofer : 12.0 ft
Surround L / Surround R : 10.0 ft
•Ajuste la diferencia de distancia entre los
altavoces a menos de 20 ft.
NOTA
Los altavoces que están ajustados a “None”
en “Speaker Config.” (vpágina 6) no se
visualizan.
4Pulse ENTER para introducir el
ajuste.
Speaker Config.
Distances
Levels
Crossovers
Bass
Step
Front L/R
Center
Subwoofer
Surround L/R
Speakers
Enter ReturnENTER BACK
4
Utilice ui para seleccionar un altavoz, y
oppara seleccionar un ajuste detallado.
Los elementos que se van a ajustar se
muestran a continuación.
Front Define el tamaño del altavoz
delantero.
•Large : Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las frecuencias de
graves muy bajas.
•Small : Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción inadecuada para
las frecuencias de graves muy bajas. Tenga
en cuenta que para la mayoría de altavoces
multicanal, esta es la mejor opción.
•Cuando se ajusta “Subwoofer” a “No”, “Front”
se ajusta automáticamente a “Large”.
•Si “Front” se ajusta “Small”, “Center” y
“Surround“ no puede ajustarse a “Large”.
Center Define la presencia y el tamaño del
altavoz central.
•Large : Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las frecuencias de
graves muy bajas.
•Small : Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción inadecuada para
las frecuencias de graves muy bajas. Tenga en
cuenta que esta es casi siempre la mejor opción.
•None : Selecciónelo cuando no haya un altavoz
central conectado.
No se muestra “Large” cuando se configura
la opción “Front” en el valor “Small”.
Surround Define la presencia y el tamaño de
los altavoces surround.
•Large : Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las frecuencias de
graves muy bajas.
•Small : Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción inadecuada para
las frecuencias de graves muy bajas. Tenga en
cuenta que esta es casi siempre la mejor opción.
•None : Selecciónelo cuando los altavoces
surround no estén conectados.
Los ajustes predeterminados están subrayados.

8
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
Conexión Preparación ReproducciónConfiguración
1Utilice ui para seleccionar “Levels”
y pulse ENTER.
Speaker Config.
Distances
Levels
Crossovers
Bass
Test Tone Start
Set Defaults
Speakers
Enter ReturnENTER BACK
Test Tone Start
Set Defaults
1
Levels
Enter ReturnENTER BACK
2Pulse ENTER.
Emisión de tonos de prueba.
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
Front L
Center
Front R
Surround R
Surround L
Subwoofer
1
Levels
Enter ReturnENTER BACK
3Utilice ui para seleccionar un
altavoz y oppara igualar el volumen
de todos los altavoces.
Front L / Center / Front R / Surround R /
Surround L / Subwoofer
Un tono de prueba se emite a través del
altavoz seleccionado. Al escuchar el tono
de prueba, ajuste la salida del altavoz
seleccionado de modo que coincida con
la salida de sonido de los otros altavoces.
Idealmente, todos los altavoces deberían
proporcionar la misma salida de sonido.
•–12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Ajuste el volumen.
•Al pulsar ocuando el volumen del subwoofer
sea “–12 dB”, el ajuste de “Subwoofer” cambia
a “Off”.
•Cuando se ajusta “Levels”, los valores
ajustados se establecen para todos los modos
surround. Para ajustar el nivel del canal por
separado para los diferentes modos surround,
utilice la operación que puede encontrar en la
vm página 27 “Ajuste del volumen de los
altavoces“.
NOTA
•Los altavoces que están ajustados a “None”
en “Speaker Config.” (vpágina 6) no se
visualizan.
•Al insertar una clavija de auriculares en el
enchufe PHONES esta unidad, no se visualiza
“Levels”.
•Mientras se configura el nivel de los altavoces,
escuchando los tonos de prueba y cambiando
y ajustando los altavoces, puede ayudar en
el proceso un contador de nivel de presión de
sonido. También podría usar su smartphone
como un contador de nivel de presión de sonido
descargando una aplicación desde la fuente de
aplicaciones de su smartphone.
4Pulse ENTER para introducir el
ajuste.
Test Tone Start
Set Defaults
1
Levels
Enter ReturnENTER BACK
Set Defaults La configuración “Levels” vuelve
a los parámetros predeterminados.
•Yes : Restablecer los valores predeterminados.
•No : No restablecer los valores predeterminados.
5Pulse BACK.
Speaker Config.
Distances
Levels
Crossovers
Bass
Test Tone Start
Set Defaults
Speakers
Enter ReturnENTER BACK
Niveles
(Levels) Los ajustes predeterminados están subrayados.
Cruces
(Crossovers)
1Utilice ui para seleccionar
“Crossovers” y pulse ENTER.
Speaker Config.
Distances
Levels
Crossovers
Bass
Front
Center
Surround
Speakers
Enter ReturnENTER BACK
Front
Center
Surround
80Hz
80Hz
80Hz
1
Crossovers
Enter ReturnENTER BACK

9
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
2Utilice ui para seleccionar un
altavoz y oppara seleccionar la
frecuencia.
Front / Center / Surround
Selecciona el altavoz para fijar la frecuencia
de cruce.
•40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz
/ 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz : Fija la
frecuencia de cruce.
•La “Crossovers” puede ajustarse cuando
el parámetro “Bass” – “SW Mode”
(vpágina 9) es “LFE+Main”, o cuando
se dispone de un altavoz configurado como
“Small”.
•La frecuencia de cruce predeterminada es
“80Hz”, que funcionará mejor con la variedad
más amplia de altavoces. Sin embargo,
cuando use altavoces muy pequeños, puede
seleccionar un parámetro más alto en función
de la respuesta de frecuencia especificada de
los altavoces. Si el altavoz tiene una respuesta
de frecuencia especificada de 120 Hz - 20 kHz
(como ejemplo), seleccione la frecuencia de
cruce de 120 Hz.
•Para los altavoces ajustados a “Small”, el
contenido de baja frecuencia inferior a la
frecuencia de cruce se atenúa a los altavoces y
el contenido de graves bajos se vuelve a enviar
a los subwoofers o los altavoces delanteros (I/D)
si se han ajustado a Grande.
•El ajuste “SW Mode” (vpágina 9),
determina qué altavoces pueden ajustarse.
•Al seleccionar “LPF for LFE”, se pueden ajustar
los altavoces configurados como “Small”
a “Speaker Config.”. Si los altavoces están
configurados como “Large”, se muestra “Full
Band” y no se puede realizar la configuración.
•Cuando se selecciona “LFE+Main”,
los altavoces se pueden configurar
independientemente de la configuración del
tamaño de altavoces.
Cruces
(Crossovers) (Continuación) Los ajustes predeterminados están subrayados.
SW Mode Selecciona la señal de margen bajo
que va a ser reproducida por el
subwoofer.
•LFE : La señal de bajo rango del canal ajustado
en tamaño de altavoz “Small” se agrega a la
salida de señal LFE del subwoofer.
•LFE+Main : La señal de bajo rango de todos los
canales se agrega a la salida de señal LFE del
subwoofer. Este suele ser el mejor parámetro
para la mayoría de sistemas.
•La función “SW Mode” se puede configurar
cuando “Speaker Config.” – “Subwoofer”
(vpágina 7) esté configurado en un valor
distinto de “No”.
•Reproduzca música o una película y seleccione
el modo que ofrezca el bajo más potente.
•Seleccione “LFE+Main” si desea que las
señales de graves siempre sean emitidas desde
el subwoofer.
NOTA
Si “Front” y “Center”, en la “Speaker Config.”,
están configurados como “Large” y el “SW
Mode” se ha configurado como “LFE”, los
subwoofers no podrán emitir ningún sonido
cuando se seleccionen algunas señales de
entrada o ciertos modos de sonido surround.
4Pulse ENTER para introducir el
ajuste.
Speaker Config.
Distances
Levels
Crossovers
Bass
LPF for LFE
SW Mode
Speakers
Enter ReturnENTER BACK
1Utilice ui para seleccionar “Bass” y
pulse ENTER.
Speaker Config.
Distances
Levels
Crossovers
Bass
LPF for LFE
SW Mode
Speakers
Enter ReturnENTER BACK
Enter ReturnENTER BACK
LPF for LFE
SW Mode
100Hz
LFE+Main
1
Bass
2Utilice oppara seleccionar la
frecuencia.
LPF for LFE Establezca el rango de reproducción
de la señal LFE. Configure este
ajuste cuando desee modificar la
frecuencia de reproducción (punto
de filtro de paso bajo) del subwoofer.
•80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz /
200Hz / 250Hz
3Utilice ui para seleccionar “SW
Mode” y oppara seleccionar un
ajuste detallado.
Enter ReturnENTER BACK
LPF for LFE
SW Mode
100Hz
LFE+Main
1
Bass
Graves
(Bass) Los ajustes predeterminados están subrayados.
3Pulse ENTER para introducir el
ajuste.
Speaker Config.
Distances
Levels
Crossovers
Bass
Front
Center
Surround
Speakers
Enter ReturnENTER BACK
4Pulse SETUP.
Desaparece la pantalla del menú.

10
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
Conexión Preparación Configuración ReproducciónReproducciónConfiguración
Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc
En esta sección se explican las operaciones básicas para la reproducción
surround mediante un reproductor de discos Blu-ray conectado a esta unidad.
Si desea obtener información detallada, consulte el CD-ROM incluido (Manual
del propietario).
1Pulse Blu-ray para cambiar a una fuente de entrada del
dispositivo usado en la reproducción.
MODESHIFT
BANDMEMORYCBL /SAT
Blu-ray
DVD
GAME
AUX
POWER
QUICK SELECT
21 3 4
VOLUME
INFO AUDIO
BACK SETUP
MUTETONERESTORERNIGHT
SURROUND AUDIO DELAY
ENTER
2Reproduzca el componente conectado a la unidad.
Realice la configuración necesaria en el reproductor (configuración de
idioma, subtítulos, etc.) de antemano.
3Ajuste el volumen del sonido.
VOLUME d/f·················Subir/bajar volumen
MUTE ···············································Silencio
4Pulse SURROUND 0o SURROUND 1para seleccionar un
modo de escucha.
El modo de escucha se muestra en la pantalla o el televisor.
•Cada vez que se pulsa SURROUND 0o SURROUND 1, se cambia el modo
de escucha. Seleccione el modo de escucha deseado.
Al cambiar la alimentación al modo de
espera
G
Conexión de un reproductor de discos Blu-ray
H
OUT
HDMI
Cable
HDMI
(vendido por separado)
Reproductor de discos Blu-ray
Pulse POWER X.
nIndicador de encendido en modo de espera
•Encendido: Verde
•Modo de espera normal : Desactivatión
•Modo de espera cuando “Pass Through” (vm
página 38) no se ha establecido en “Off”: Rojo
NOTA
Durante el modo de espera de la alimentación,
se consume una ligera cantidad de energía. Para
cortar totalmente la alimentación, quite el cable de
alimentación de la toma de corriente.
Otras operaciones
Consulte los siguientes temas en el CD-ROM incluido (Manual del propietario).
nConexión de un reproductor de Blu-ray
Disc/reproductor de DVD
nConexión de un reproductor portátil
nSintonización de las estaciones de radio
nSelección de un modo de audición
(Modo surround)
nReproducción (Funciones avanzadas)
nInstrucciones para realizar una
configuración detallada

D&M Holdings Inc.
Printed in China 5411 11004 00AD
www.denon.com
V00
Other manuals for AVR-E200
4
Table of contents
Other Denon Stereo Receiver manuals

Denon
Denon AVR-1604 User manual

Denon
Denon AVR-1403 User manual

Denon
Denon AVR-X540BT User manual

Denon
Denon DRA-385RD User manual

Denon
Denon MULTEQXT AVR-4806 User manual

Denon
Denon AVR-2802 User manual

Denon
Denon AVR-S730H User manual

Denon
Denon AVR-S570BT User manual

Denon
Denon AVR-3801 User manual

Denon
Denon AVR-1802 User manual

Denon
Denon AVR-1909 User manual

Denon
Denon AVR-2106 User manual

Denon
Denon DRA-395 User manual

Denon
Denon DRA-CX3 User manual

Denon
Denon AVR-1906 User manual

Denon
Denon AVR-X6200W User manual

Denon
Denon AVR 3802 User manual

Denon
Denon AVR-1706 User manual

Denon
Denon ADV-1000 User manual

Denon
Denon AVR-591 User manual